• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180639

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Give you some help? Yeah. Sana yardım etmek mi? Evet. Sana yardım etmek mi? Evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I know the situation that I put you in. I feel bad about it, believe me. Seni bu duruma ben soktum, biliyorum. Bunun için pişmanım, inan bana. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
But there's nothing I can do about that now. Ama şuan, bunun için yapabileceğim hiçbir şey yok. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
If you want to move on, I'd understand. Taşınmak istersen, seni anlarım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Move on? Move on where? Taşınmak mı? Nereye? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Move on where? You got an option for me? Nereye taşınabilirim ki? Benim için bir tercihin var mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I'm just telling you it's okay. I'd understand. Sadece sana sorun olmadığını söylüyorum. Anlarım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I gotta raise your sons. Çocuklarını büyütmeliyim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's not like you were ever there. Sen orada olmasan bile. Sen orda olmasan bile. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Not like I was ever there. What, you gonna start taking shots at me now? Ben orada olmasam bile. Ne, şimdi beni yerden yere vurmaya mı başlayacaksın? Ben orda olmasam bile. Ne, şimdi beni yerden yere vurmaya mı başlayacaksın? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
If it weren't for my father, we'd be homeless. Eğer babam olmasaydı, sokakta kalacaktık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So what do you wanna do? Eee ne yapmak istiyorsun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Do you ever find yourself getting tired of all this? Hiç kendini tüm bunlardan yorulmuş olarak buldun mu? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What, doing time? Fuck yeah. Ne, zaman geçirirken mi? Kahretsin evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No, the whole thing, you know. Just the grind. Hayır, her şey, bilirsin. Bu sadece işkence. Hayır, herşey, bilirsin. Bu sadece işkence. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Always chasing after a buck, trying to be one step ahead of the cops. Sürekli para peşinde koşmak, polislerden bir adım önde olmaya çalışmak. Sürekli para peşinde koşmak, sürekli polislerden bir adım önde olmaya çalışmak. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We're just playing the cards we're dealt. Sadece kartlarımızı oynuyoruz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I suck as a father. Berbat bir babayım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Brian, come on. I mean, I'm not gonna shit you, all right. Brian, haydi ama. Yani, sana saçmalamayacağım, tamam. Brian, hadi ama. Yani, sana saçmalamayacağım, tamam. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You're not gonna win Father of the Year, all right? You're not. It's over, you know. Yılın babası ödülünü kazanamayacaksın, tamam mı? Kazanamazsın. Bitti, biliyorsun. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
But your kids love you. They do. Ama çocukların seni seviyor. Seviyorlar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
They got it better than we did, all right? They do. Bizim yaptığımızdan daha iyisini yapacaklar, tamam mı? Yapacaklar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
They got a good mom. They're good. They love you. İyi bir anneleri var. İyiler. Seni seviyorlar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You really think they do? I know they do, all right? Sence gerçekten seviyorlar mı? Sevdiklerini biliyorum, tamam mı? Sence gerçekten seviyorlar mı? Sevdiklerini biliyorum, tamam mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Someday you're gonna make all this up to them. All right? Bir gün herşeyi telafi edeceksin. Tamam mı? Birgün herşeyi telafi edeceksin. Tamam mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, hey, look at this guy up here. All right? You see who I'm talking about? Hey, hey, şurdaki herife bak. Tamam mı? Kimden bahsettiğimi gördün mü? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
He's doing 35 for an armored car, all right? So, things could be worse. Zırhlı bir araba soyduğu için 35 yıl yemiş, tamam mı? Daha kötüsü olabilirdi. Zırhlı bir araba soyduğu için 35 yıl yemiş, tamam mı? Yani, daha kötüsü olabilirdi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, things could be worse. Evet, daha kötüleri de var. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Prison is the most boring waste of time you can imagine. Hapisane, zaman öldürmek için bile hayal edebileceğiniz en sıkıcı yerdir. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yesterday is the same as tomorrow. Dün, yarınla aynı zaman. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
A bunch of cowards hiding behind muscles and tattoos, Bir tutam korkak, kaslarının ve dövmelerinin ardına saklanmış, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
the most dangerous kind, people filled with fear. ...en tehlikelileri bile, insanlar korku dolular. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All I ever think about is how I let you and the kids down. Düşünebildiğim tek şey seni ve çocukları nasıl bırakabildim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I miss you. I'm sorry. Sizi özlüyorum. Üzgünüm. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So I got that number to them guys when you get out. They're good guys. Çıktığınız zaman onların numarasını alın. İyi çocuklardır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I drank away my wife. İçki yüzünden karımı harcadım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It was hell, but that's what the booze does. Cehennem gibiydi, ama işte bu içkinin yaptırdığı şey. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Jesus Christ, that's Danny Sullivan. I haven't seen him in 15 years. Yüce İsa, bu Danny Sullivan. Onu 15 yıldır görmemiştim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Oh, yeah. He was friends with my uncle, right? Evet. Amcamın arkadaşıydı, değil mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, he was. He looks great. Evet. Harika görünüyor. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Twenty years ago, I was sitting right where you are. 20 yıl önce, sizin olduğunuz yerlerde oturuyordum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Anyways, what else you got? Her neyse, başka ne vardı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I was able to get a handle on it. Buna bir çözüm bulmalıydım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I was able to get a little piece of my life back. Küçücük de olsa hayatımın bir kısmını geri almalıydım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, you with us? Yeah, yeah. Sen bizimle misin? Evet, evet. Sen bizimle misin? Evet, evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Once again, my name is Dan. I'm an alcoholic. Thanks for letting me talk. Bir kez daha, adım Dan. Ben bir alkoliğim. Konuşmamı dinlediğiniz için teşekkürler. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All right, everybody back to the block! Pekala, herkes hücrelerine! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Sully. I'm Brian Reilly. I met you when I was a little kid. Hey, Sully. Ben Brian Reilly. Küçük bir çocukken tanışmıştık. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Bobby's nephew. Yeah, yeah, yeah. He was a good man. Bobby'nin yeğenisin. Evet, evet. İyi bir adamdı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, he was. Thanks. Evet, öyleydi. Sağol. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So, you hear anything that made sense? Eee, dinlediklerinden sana anlamlı gelen oldu mu? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. A few things, yeah. Evet. Birkaçı, evet. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Just a couple weeks and I'm out. Good, good. Sadece birkaç hafta ve sonra çıkıyorum. Güzel, güzel. Sadece birkaç hafta ve sonra çıkıyorum. Güzel, güzel. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You planning on staying sober? Ayık kalmayı planlıyor musun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, sure. You got any meetings lined up? Evet, elbette. Katılacağın hiç seans ayarladın mı? Evet, elbette. Katılacağın hiç seans ayarladın mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I've never been to a meeting before I come in here, Buraya gelmeden önce, hiç bir seansa katılmamıştım, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
and that was just to get off the block. ...bu sadece hücremden çıkmak içindi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
If you ever want to go to a meeting or just talk, Eğer bir seansa katılmak ya da konuşmak istersen, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
give me a call. All right, Brian, let's go. Time to go back. ...beni ara. Tamam, Brian, gidelim. Gitme zamanı. ...beni ara. Tamam, Brian, gidelim. Gitme zamanı. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All right. Thanks, Sully. You bet. Pekala. Sağol, Sully. Elbette. Pekala. Sağol, Sully. Elbette. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Paulie. Selam, Paulie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Remember that scumbag child molester we saw on TV last week? Geçen gece tvde gördüğümüz, şu aşağılık sübyancı çocuğu hatırlıyor musun? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah. I'm putting him in cell 12. Evet. Onu hücre 12'ye yerleştirdim. Evet. Onu hücre 12'ye yerleştirdim. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Thanks, Callahan. Sağol, Callahan. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, yeah, let's go! Let's do it. Evet, evet, gidelim! Yapalım şu işi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come here a second. Come here. Bir saniye gelsene. Gel buraya. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You fucking... You take the pain, you fucking freak. Seni kahrolası... Acı tat bakalım, seni aşağılık pislik. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You like fucking kids? You fucking rape fucking kids! Çocukları becermek hoşuna mı gidiyor? Seni aşağılık çocuk beceren sapık! What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What's wrong with you? Come on, come on. Senin derdin ne? Haydi, haydi. Senin derdin ne? Hadi, hadi. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You eat like a fucking animal. Lanet bir hayvan gibi yiyorsun. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Don't start, Paulie. Başlama yine, Paulie. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Here they are. İşte geliyorlar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Enjoy yourself. Thanks. Tadını çıkar. Sağol. Tadını çıkar. Sağol. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Eat however you want. Ne kadar istiyorsan ye. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
All right, let's get right to it. İyiyim, şunu doğru anlayalım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
We all know you did it. Personally, I don't give a shit, Herşeyi sizin yaptığınızı biliyoruz. Şahsen, umrumda değil, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
but Sergeant Callahan may lose his job. He's already been suspended. ...ama Çavuş Callahan işini kaybedebilir. Zaten askıya alınmış durumda. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I know he's been good to you two, newspapers, privileges, whatnot. Aranız iyiymiş, gazeteler, ayrıcalıklar, bir sürü şey. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
I got the D.A. all over my ass on this one. İç işleri bu işte, kıçımın etrafındalar. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
As sick as these bastards are, they're protected. Onları koruyanlar da bu serseriler kadar hasta. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What are you looking for? Well, if somebody came forward, Ne istiyorsun? Pekala, eğer biri kendini öne atarsa, Ne istiyorsun? Pekala, eğer biri kendini öne atarsa, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
we could make this go away and save everyone a lot of aggravation. ...bunu uzaklaştırmaya çevirebiliriz ve herkesi daha fazla öfkeden korumuş oluruz. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Callahan's a good man. Callahan iyi bir adamdır. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
So what are we looking at? Biz ne alacağız? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Six more months or 90 days in the hole. 6 ay ya da delikte 90 gün. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What? Just you? Ne? Tek başına mı? Ne? Tek başına mı? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Yeah, just me. Wait a second. Evet, tek başıma. Bir saniye bekleyin. Evet, tek başıma. Bir saniye bekleyin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Come on. You'd do the same for me. You don't have to do that. Haydi ama. Sen de benim için aynı şeyi yapardın. Bunu yapmak zorunda değilsin. Hadi ama. Sen de benim için aynı şeyi yapardın. Bunu yapmak zorunda değilsin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Say hi to the boys. Paul. Çocuklarına "Merhaba" de. Paul. Çocuklarına "Merhaba" de. Paul. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Just you? Just me. Tek başına mıydın? Tek başıma. Tek başına mıydın? Tek başıma. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
It's the right thing, Brian. Come on, you'd do the same thing. Doğru olan bu, Brian. Haydi, sen de aynısını yapardın. Doğru olan bu, Brian. Hadi, sen de aynısını yapardın. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
What, so the boys, they didn't wanna come? Ne, çocuklar, onlar gelmek istemediler mi? What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
No, they wanted to. Mark's still sick. Hayır, istediler. Mark hala hasta. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Sean'll come around. You're gonna have to work on it though. Sean bu ara gelecek. Bu konuda bir şeyler yapman gerekecek. Sean bu ara gelecek. Bu konuda birşeyler yapman gerekecek. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You're gonna get a job, right? Yeah, I'm gonna get something, Kendine iş bulacaksın, değil mi? Evet, bir şeyler yapacağım, Kendine iş bulacaksın, değil mi? Evet, birşeyler yapacağım, What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
but first I want to just spend some time with you and the kids. ama ilk olarak sen ve çocuklarla biraz zaman geçirmek istiyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Stacy, take a good look around here Stacy, buraya iyice bir bak... What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
'cause I will never ever put you and the boys in this situation again. ...çünkü bir daha asla seni ve çocukları bu duruma sokmayacağım. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
You'll never see me like this again, ever. I promise you. Beni bir daha bu şekilde görmeyeceksin, asla. Söz veriyorum. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
Hey, Callahan. So this is where they got you. Selam, Callahan, yeniden burada görevlisin. Selam, Callahan, yeniden burda görevlisin. What Doesn't Kill You-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180634
  • 180635
  • 180636
  • 180637
  • 180638
  • 180639
  • 180640
  • 180641
  • 180642
  • 180643
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim