Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180733
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I didn't jump on you. | Ben üzerinize gelmiyorum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
It's not the idea behind Christianity I'm faulting, or Judaism, or any religion. | Ayıpladığım şey Hıristiyanlığın veya başka bir dinin arkasındaki öğretiler değil. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
It's the professionals who've made it into a corporate business. | Ayıpladığım bunun üzerinden para kazanan insanlar. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Speak for yourself, man. Speak for yourself. | Kendi adına konuş dostum, kendi adına. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
All I'm saying is that people make life so much worse than it has to be | Söylemek istediğim insanlar hayatı olması gerektiğinden çok daha kötüleştiriyorlar... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
But on the whole, I'm sorry to say, we're a failed species. | Genel konuşmak gerekirse, üzgünüm ama biz başarısız olmuş bir türüz. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I wouldn't go that far. Not Ed. | O kadar ileri gitme. Ed başarısız değil. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You know, they don't know your story. Boris, tell them your story. | Onlar hikayeni bilmiyorlar. Boris, onlara hikayeni anlat. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
My story is, whatever works. You know, as long as you don't hurt anybody. | Benim hikayem, "ne olsa işe yarar." Birini incitmediğiniz sürece. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You just want me to say it again, so they can hear. | Sadece yeniden söylememi istiyorsun, onların duyabilmesi için. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Well, mostly they're interested in me, I have to say. | Çoğu benimle ilgileniyor. Bunu söyleyebilirim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm not a likeable guy. Charm has never been a priority with me. | Ben sempatik biri değilim. Alımlılık hiçbir zaman benim önceliğim olmadı. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
So if you're one ofthose idiots who needs to feel good, | Yani eğer kendini iyi hissetmek isteyen o aptallardan biriyseniz... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Not me. I have a vision. I'm discussing you. | Ben öyle değilim. Benim bir vizyonum var. Seni, arkadaşlarını... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
lf I have to eat nine servings offruits and vegetables a day to live, | Eğer yaşamak için günde dokuz öğün meyve ve sebze yemem gerekiyorsa... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I don't want to live. I hate goddamn fruits and vegetables. | ...yaşamak istemiyorum. Lanet olası meyve ve sebzelerden nefret ederim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
But what do you do? | Ne yapabilirsin ki? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Because what can you do? It's overwhelming. | Yani ne yapabilirsin? Bu kahredici bir şey. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I tried to commit suicide myself. | İntihar etmeyi denedim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Obviously, it didn't work out. | Açıkça görünüyor ki işe yaramadı. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
But why do you even want to hear about all this? Christ, you got your own problems. | Bunları neden duymak isteyesiniz ki? Zaten kendi sorunlarınız var. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm sure you're all obsessed with any number of sad little hopes and dreams. | Eminim hepiniz hüzün dolu küçük umutlarınızla ve hayallerinizle uğraşıyorsunuz. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
"Oh, if only I'd bought that stock!" | "Ah, keşke o hisseyi alsaydım!" | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
"lf only I had purchased that house years ago!" | "Keşke yıllar önce o evi alsaydım!" | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
"lf only I had made a move on that woman." | "Keşke o kadına açılabilseydim. " | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
lfthis, ifthat. You know what? | Keşke bu, keşke şu. Bir şey söyleyeyim mi? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I was considered for a Nobel Prize in physics. | Fizik dalında Nobel ödülüne aday gösterilmiştim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I didn't get it. | Alamadım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Incidentally, don't think I'm bitter because of some personal setback. | Sırası gelmişken, bu acımasızlığımın kişisel başarısızlıkla alakası olduğunu düşünmeyin. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
By the standards of a mindless, barbaric civilization, I've been pretty lucky. | Akılsız ve barbar bir medeniyetin standartlarına göre, ben yine de şanslıydım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I was married to a beautiful woman, who had family money. | Ailesi zengin olan güzel bir kadınla evliydim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
For years we lived on Beekman Place. | Yıllarca Beekman Place'de yaşadık. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I taught at Columbia. String theory. | Columbia Üniversitesinde eğitim verdim. Sicim teorisi üzerine. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Should I call an ambulance? | Ambulans çağırmalı mıyım? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
No! No, not now! No, not tonight! I mean, eventually! | Hayır! Hayır bu gece değil! Demek istediğim eninde onunda öleceğim! | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Boris, everybody dies. It's unacceptable! | Boris, herkes ölür. Bu kabul edilemez. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm not going back on my goddamn medicine. | Lanet olası ilacıma geri dönmeyeceğim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I won't have my mind befuddled by chemicals | Kafamı kimyasallarla sarhoş etmeyeceğim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
when I'm the only one who sees the whole picture for exactly what it is. | Tam da her şeyi olduğu gibi anlamaya başlamışken. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Boris, I have clients to see tomorrow morning. | Boris, sabah görüşeceğim müşterilerim var. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
It is 4:00 a.m.! Clients. Right. Wealthy bankers. | Saat gecenin dördü. Müşteriler, doğru, zengin bankacılar. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm a man with a huge worldview. I'm surrounded by microbes! | Geniş bir dünya görüşü olan biriyim. Etrafım mikroplarla dolu! | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
And what about me? Am I a microbe? ls our son at Yale a microbe? | Peki ya ben? Ben de mi mikrobum? Yale üniversitesindeki oğlumuz da mı mikrop? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Is that why you had an affeir? I didn't have an affeir. | Bu yüzden mi bir ilişki yaşadın? Bir ilişki yaşamadım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
lt was a brief interlude of infidelity, and it happened years ago. | Aramızın kötü olduğu bir dönemdi, ve yıllar önce oldu. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I see everything so clearly now. Everything! | Şu anda her şeyi anlıyorum. Her şeyi! | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I married you for all the wrong reasons. What's that supposed to mean? | Yanlış sebepler nedeniyle seninle evlendim. Bu da ne demek oluyor? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You're brilliant. I wanted someone to talk to. | Sen zeki birisin. Bana konuşacak biri lazımdı. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
lt was rational, it made sense! | Bu anlamlıydı, mantıklıydı! | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I don't know what went wrong. | Yanlış giden neydi bilmiyorum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
On paper we're ideal. | Kağıt üzerinde ilişkimiz ideal. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Can you believe I hit the canopy? I hit the goddamn canopy. | Tenteye düştüğüme inanabiliyor musunuz? Lanet tentenin üzerine düştüm. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I never had a limp before. | Daha önce hiç topallamamıştım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Meanwhile, I divorced Jessica, moved downtown and gave up. | Bu arada, Jessica'dan boşandım, şehir merkezine taşındım ve pes ettim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies. | Yetersiz zombilere satranç öğreterek idareli ve tatsız bir yaşam kurdum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
More important than how I make my living, is why I bother to live at all. | Hayatımı nasıl kazandığımdan daha önemlisi, hayatımı neden yaşadığım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Nights, I have trouble sleeping and hang out on Mott Street, | Uyumakta zorluk çektiğim geceler gidip Mott sokağında takılır... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
trying to explain to cretins that while a black man got into the White House | ...geri zekalı arkadaşlarıma bir siyahın beyaz sarayda bile olsa New York'ta... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
a man couldn't play a game of baseball in the big leagues if his skin color was black. | ...yine de bir adamın rengi siyahsa büyük liglerde beyzbol oynayamazdı. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
For years they restricted the number of Jews in schools, medical schools. | Yıllarca okullardaki ve tıp fakültelerindeki Yahudi sayısına sınırlama getirdiler. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
In America, as much as they hated blacks, they hate Jews even more. | Amerika'da siyahlardan nefret ettiklerinden çok Yahudilerden de nefret ettiler. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
For God's sake, I'm eating here. | Tanrı aşkına burada yemek yiyorum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You! I've been looking for you. | Siz! Sizi arıyordum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I want to talk to you. Who are you? | Sizinle konuşmak istiyorum. Kimsiniz? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I can't teach an empty headed zombie chess. | Kafası boş bir zombiye satranç öğretemem. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'll have you know that he is a very bright child. | Onun çok zeki bir çocuk olduğunu bilmenizi isterim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
In your opinion. In your opinion. | Size göre öyle, size göre. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I didn't throw it at him. | Ona atmadım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I picked up the board and dumped the pieces on his head | Tahtayı aldım ve satranç taşlarını kafasından aşağı döktüm. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
He's probably hanging out with naked coeds on spring break. | Muhtemelen yaz tatilindeki çıplak üniversiteli kızlarla takılıyor. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Let's get out of here. It's late. I'm tired. | Hadi gidelim Geç oldu, yoruldum ben. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Oh, God, no, I don't carry any money. Now, come on, | Tanrım, hayır. Üzerimde para taşımıyorum... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Please, I'm so hungry! Back up! Back up! | Lütfen, çok açım! Geri çekil! Geri çekil! | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I haven't had anything to eat all day. I think I'm going to faint. | Bütün gün boyunca hiçbir şey yemedim. Sanırım bayılacağım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, listen, I'm wise to that scam, little girl, okay? | Dinle beni. Bu tür dümenleri yemem ben tamam mı? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I know about professional beggar school. | Profesyonel dilenciliği bilirim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Please, I'm desperate. | Lütfen, çaresiz bir durumdayım. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You don't know you have to sing Happy Birthday twice to get the germs off? | Mikroplardan kurtulmak için iki defa bu şarkıyı söylemek gerektiğini bilmiyor musun? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I like oysters, blackened redfish, gumbo, crab legs, black eyed... | İstiridye, kaya balığı, bamya, yengeç bacağı, siyah gözlü... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Are you nuts? What do you think I'm running? A Creole restaurant? | Deli misin sen? Burada bir balık lokantası işlettiğimi mi sanıyorsun? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
It's French. My mama's family was from New Orleans. | İsmim Fransızca. Annemin ailesi New Orleans'ta doğdu. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm from Mississippi, Mr... | Ben Mississippiliyim, Bay... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
No, I haven't. Not even the people who live there have heard of it. | Hayır duymadım. Orada yaşayan insanlar bile duymamıştır. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah. I preferred the one who played Scarlett. | Evet. Ben Scarlett'ı oynayanı tercih ederim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I couldn't stand him, I couldn't stand his wife, | Ona katlanamazdım, karısına da katlanamazdım... | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You know, I came in first dressed as Scarlett O'Hara in one ofthe pageants. | Biliyor musun yarışmalardan birinde Scarlett O'Hara gibi giyinip birinci olmuştum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
That's why I didn't get to schooling much. | Bu yüzden okumaya pek vaktim olmadı. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Oh, no, I'm never going back home. | Hayır, asla evime geri dönmeyeceğim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You're a brainless little twit who won't last three days in New York. | Sen New York'da üç gün bile dayanamayacak beyinsiz bir budalasın. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You'd be dead now of starvation if I hadn't a heart as big as all outdoors. | Büyük bir kalbim olmasaydı şu anda açlıktan ölmüş olacaktın. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I can't go back home, Mr. Muggeridge. | Eve geri dönemem Bay Muggeridge. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I was using an alias. I thought, who knows, you might be from the Taliban or something. | Takma isim kullandım. Taliban'dan olabileceğini düşündüm, kim bilir. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I'm 21 . Twenty one? Yeah. | 21 yaşındayım. Yirmi bir mi? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
You're 21 like I play for the Yankees. Twenty one! | Sen 21 yaşındaysan ben de Yankees oyuncusuyum. Yirmi birmiş. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Oh, Christ! All right, look, I don't want to go back. | Tanrım! Bak, geri dönmek istemiyorum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
Okay? I want to make a new life here in New York. | Tamam mı? Burada New York'ta yeni bir hayata başlamak istiyorum. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
That's so funny you just mentioned tricks! You know, I do magic. | Numaralardan bahsetmen çok güzel! Ben sihir yapabilirim. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
I do. I can show you. I just need... Do you have any silk handkerchiefs? | Gerçekten. Sana gösterebilirim. Sadece... Hiç ipek mendilin var mı? | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
but you'll never survive here. You got nothing going for you. Zero. Zilch. | ...ama burada asla canlı kalamazsın. Senin için hiçbir şey yok burada. Sıfır. Hiç | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |
A five maybe after you bathe. | ...duş aldıktan sonra beş de olabilir. | Whatever Works-2 | 2009 | ![]() |