• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180736

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Melody SaintAnne, I'd hardly call this all right! Melody Saint Anne, sen buna iyi mi diyorsun? Whatever Works-2 2009 info-icon
But it's clean as a whistle. I clean it myself every day. Ama burası tertemiz. Her gün kendim temizliyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
What? That's right, Mama, I got married. Ne? Bu doğru anne, evlendim. Whatever Works-2 2009 info-icon
And he's taken you to live here? No, no, I moved in with him. Ve seni yaşaman için buraya mı getirdi? Hayır, ben onun yanına taşındım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I have to have a drink. İçkiye ihtiyacım var. Whatever Works-2 2009 info-icon
I need to sit. I need an anesthetic. Oturmaya ihtiyacım var. Güçlü bir içkiye ihtiyacım var. Whatever Works-2 2009 info-icon
You know, Mama, I'm kind of happy. Anne, burada mutlu gibiyim. Whatever Works-2 2009 info-icon
run offwith some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician ...aptal bir çocukla kaçtın, kesin saygın bir yaşamın... Whatever Works-2 2009 info-icon
This is exactly why I ran away. İşte kaçmamın nedeni de bu. Whatever Works-2 2009 info-icon
All I know is that nothing moves faster than the speed of light, Bildiğim tek şey hiçbir şeyin ışık hızından daha hızlı olmadığı... Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm just gonna have a little moment of prayer. Sadece bir dakikalığına dua edeceğim. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's his birthday? Bugün doğum günü mü? Whatever Works-2 2009 info-icon
No, he's just washing his hands. Hayır, sadece ellerini yıkıyor. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's uncanny. She's exactly the kind of moron you described. Olağanüstü. Tam da anlattığın kadar geri zekalıymış. Whatever Works-2 2009 info-icon
You are not the gentleman I was expecting. Sen de beklediğim kadar centilmen değilsin. Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm sure not. I'm sure you'd be happy Değilimdir. Eminim Plaquemines ilçesindeki... Whatever Works-2 2009 info-icon
I'd be happier if she married the catfish. Kedibalığıyla evlense daha mutlu olurdum. Whatever Works-2 2009 info-icon
I was almost nominated for a Nobel Prize. Neredeyse Nobel ödülüne aday gösteriliyordum. Whatever Works-2 2009 info-icon
That's right, Boris. And what was it for again? Best Picture? Bu doğru Boris. Hangi daldaydı, en iyi fotoğraf mıydı? Whatever Works-2 2009 info-icon
I need more booze. Daha fazla içkiye ihtiyacım var. Whatever Works-2 2009 info-icon
You know, you never said how you found me. Beni nasıl bulduğunu anlatmadın. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, Melody. I have a sad tale to tell you. Melody. Sana kötü haberlerim var. Whatever Works-2 2009 info-icon
lt was as plain as the nose on your face. Cliché, sorry. Her şey burnunun dibindeydi, klişe, özür dilerim. Whatever Works-2 2009 info-icon
At first I thought he was acting peculiar, Önce tuhaf davrandığını anladım... Whatever Works-2 2009 info-icon
By bad, I mean he lost a lot of money in the stock market after you left Çok kötü derken borsada kaybettiği paraları kastettim. Whatever Works-2 2009 info-icon
You sold the house? I'm sorry, yes. We took a beating, Evi mi sattınız? Çok üzgünüm, evet, bunu yaptık... Whatever Works-2 2009 info-icon
And then he lost his job, the company went out of business. Ve sonra işini kaybetti. Şirketi battı. Whatever Works-2 2009 info-icon
'cause I came down with a case of the shingles! ...çünkü zona hastalığına yakalandım. Whatever Works-2 2009 info-icon
Darling, I turned to Jesus in a deeper way than I had ever done in my life. Tatlım, hayatımda hiç bağlanmadığım kadar İsa'ya bağlandım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I prayed and I prayed, every day and every night, Gece gündüz dua ettim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Let me guess what happened, your shingles got worse. Dur ne olduğunu tahmin edeyim, zona hastalığın ilerledi. Whatever Works-2 2009 info-icon
I said, "Lord, just give me one sign that all my suffering is for a purpose." "Tanrım" dedim. "Lütfen bana çektiğim bütün bu acıların bir gayesi olduğunu söyle." Whatever Works-2 2009 info-icon
I said, "Please, God, just say something." "Lütfen" dedim. "Bir şey söyle." Whatever Works-2 2009 info-icon
"Break your silence. I can't take any more misery!" "Sessizliğini boz. Daha fazla dayanamayacağım!" Whatever Works-2 2009 info-icon
That's how I feel. Well... Even if the woman is raped? Bu benim düşüncem. Kadın tecavüz edilmiş olsa bile mi? Whatever Works-2 2009 info-icon
but when some fiend has raped and murdered, ...ama canavarın biri tecavüz ettiğinde veya öldürdüğünde... Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, not me, Mr. Genius, and I don't care how many Academy Awards you've won. Ben karşı değilim Bay Dahi, ve kaç tane Oscar ödülü kazandığın da umurumda değil. Whatever Works-2 2009 info-icon
I've never won an Academy Award and I've never played for the Yankees! Ben hiç Oscar ödülü kazanmadım ve Yankees'te de oynamadım! Whatever Works-2 2009 info-icon
Where's the little girI's? Thank you. It's back there. Lavabo nerede? Teşekkürler Arka tarafta. Whatever Works-2 2009 info-icon
I realize this is forward, but who's that beautiful young girl you're with? İleri gittiğimin farkındayım ama yanınızda oturan o genç güzel bayan kim? Whatever Works-2 2009 info-icon
May I ask why you want to know? Neden sorduğunuzu öğrenebilir miyim? Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, because she's very beautiful. And I'm assuming she's your daughter? Çünkü o çok güzel ve sizin kızınız olduğunu varsayıyorum? Whatever Works-2 2009 info-icon
It's too good. I think they're putting mayonnaise in here. Tadı çok güzel. Sanırım burada içine mayonez koyuyorlar. Whatever Works-2 2009 info-icon
Who were you talking to? I wasn't talking to anybody. Nobody. Kiminle konuşuyordun? Kimseyle konuşmuyordum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Listen, listen, I want to go someplace fun. Dinleyin, eğlenceli bir yere gitmek istiyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Take me someplace fun! It's New York! Let's go. New York'dayız. Eğlenceli bir yere götürün beni. Hadi gidelim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Boris, where can I take her that's fun? Boris, onu eğlenmesi için nereye götürebilirim? Whatever Works-2 2009 info-icon
It was so nice to meet you, Leo. You, too. Have a nice day. Tanıştığımıza çok memnun oldum Leo. Ben de, iyi günler. Whatever Works-2 2009 info-icon
You know, I have to say, even with a textbook right wing mentality, Şunu söylemeliyim ki ders kitabı seviyesinde sağcı bir kafaya... Whatever Works-2 2009 info-icon
and "my country right or wrong"? Her bosom? ...çıkardığın şey bu mu? "Göğüsleri." Whatever Works-2 2009 info-icon
It's not just her bosom. Her behind is also beautifully contoured. Sadece göğüsleri değil. Kalçası da biçimli. Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, I'm sure you'll have no problem getting her into bed. Eminim onu yatağa atmakta hiç zorluk yaşamazsın. Whatever Works-2 2009 info-icon
Personally, I lose all erotic inclination Şahsen benim, eğer bir kadın... Whatever Works-2 2009 info-icon
It's pear shaped. Armut biçiminde. Whatever Works-2 2009 info-icon
And I'm a big fruit eater. Ben bütün meyveleri severim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Honey, I don't know where else to go. Gidecek başka bir yer bilmiyorum tatlım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I have nothing to hold onto. Nothing! I have to have something. Tutunacağım hiçbir şey yok. Hiçbir şey! En azından sana sahip olmalıyım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I mean, I'm never going to attract a man again, but you can. Yes. Demek istediğim ben bundan sonra kimseyi bulamam ama sen bulabilirsin. Whatever Works-2 2009 info-icon
I don't want to get in an argument. Tartışmaya girmek istemiyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
Honey, I met a young man today who is perfect for you. Tatlım bugün tam sana uygun bir gençle tanıştım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I really wish you hadn't showed up, Mom. Keşke gelmemiş olsaydın anne. Whatever Works-2 2009 info-icon
He did. He did. Mom, I'm married! Oldu. Oldu. Anne ben evliyim! Whatever Works-2 2009 info-icon
I refuse to recognize it. What are you doing with a gimpy chess bum Bunu reddediyorum. Geceleri ışık açık uyumak zorunda olan... Whatever Works-2 2009 info-icon
He jumped out the window and his suicide didn't work. Camdan dışarı atlamış fakat intiharı işe yaramamış. Whatever Works-2 2009 info-icon
Well, you can't win them all. Now, listen, Her şey dört dörtlük olmaz zaten. Şimdi dinle. Whatever Works-2 2009 info-icon
I have a good law yer who can get all ofthis annulled. Bütün bunları geçersiz kılabilecek bir avukat tanıyorum. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's for me? Yes. Bana mı? Evet. Whatever Works-2 2009 info-icon
It's Leo Brockman. Brockman? Arayan Leo Brockman. Brockman mı? Whatever Works-2 2009 info-icon
I'm going to say my prayers. I'm praying Brockman has herpes. Ben de dua edeceğim. Brockman'ın sağlığına edeceğim. Whatever Works-2 2009 info-icon
That was so wonderful! I never in my life saw a movie in Japanese before. Bu harikaydı. Daha önce hiç Japon filmine gitmemiştim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I've never seen a movie made by a foreigner. Yabancılar tarafından yapılan hiçbir filme gitmemiştim daha önce. Whatever Works-2 2009 info-icon
It is so delicious. I'm glad you like it. Tadı harika. Beğendiğine sevindim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I teach philosophy at the university around the corner. Köşedeki üniversitede felsefe öğretmeniyim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Yeah, your daughter's very good for Boris. It's my theory that she keeps him going. Kızın Boris için gerçekten iyi. Benim teorim onun Boris'in yaşam kaynağı olduğu. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, God! Look how gorgeous she is! She's so beautiful. I love her! I love her! Tanrım! Ne kadar güzel olduğuna bakar mısın O çok güzel. Onu seviyorum! Onu seviyorum! Whatever Works-2 2009 info-icon
Very lovely. I was so proud of her. Çok sevimli. Onunla gurur duyardım. Whatever Works-2 2009 info-icon
I know! She's just gorgeous! Biliyorum. O muhteşem ötesi. Whatever Works-2 2009 info-icon
And she has this... She's just my little sweet pea. Onda bir şey var. O benim küçük pastam. Whatever Works-2 2009 info-icon
I mean the photos. Did you take them? Ben fotoğrafları kastetmiştim. Onları sen mi çektin? Whatever Works-2 2009 info-icon
That's our house. Well, it was. ls there more wine? O bizim evimiz. Yani evimizdi. Şarap kaldı mı? Whatever Works-2 2009 info-icon
These are outstanding. I mean, there's such a sense oftexture and composition. Bunlar harika. Demek istediğim, bunlar sanatsal bir nitelik ve anlayış taşıyor. Whatever Works-2 2009 info-icon
In these? No. Bunlar mı? Yok canım. Whatever Works-2 2009 info-icon
No, I mean it. I know what I'm talking about. Hayır ciddiyim. Bu konuda bilgim var. Whatever Works-2 2009 info-icon
I occasionally write about the aesthetics of photography. Bazen fotoğrafçılık estetiği konusunda yazılar yazarım. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, my God. I have to tell you something. Aman Tanrım. Sana bir şey söylemeliyim. Whatever Works-2 2009 info-icon
Of course, John... Cheers. John hated them and didn't want me to do it. Tabii ki de John... Şerefe . John bunu hiç sevmedi ve yapmamı istemedi. Whatever Works-2 2009 info-icon
he actually was fine, and then I set up this darkroom ...aslında sorun yoktu ama ama o karanlık odayı kurunca... Whatever Works-2 2009 info-icon
and he thought I was, like, squandering all this time on silliness ...zamanımı bu aptal şeylerle boşa geçirdiğimi söyledi... Whatever Works-2 2009 info-icon
and I guess he had a point, but... ...ve sanırım haklıydı. Ama Whatever Works-2 2009 info-icon
I mean, nowadays, who uses a Kodak anymore? Bugünlerde artık kim o eski Kodaklar'dan kullanıyor ki? Whatever Works-2 2009 info-icon
It's a little Kodak, and I have to tell you something, it is... Sadece küçük bir Kodak'tı, ama sana şunu söylemeliyim ki... Whatever Works-2 2009 info-icon
lt is so simple to use. It's tiny! ...harika bir şeydi. Kullanımı basitti. Sadece şu kadarcıktı. Whatever Works-2 2009 info-icon
I picked it up at, like, a garage sale Bir garaj satışından almıştım... Whatever Works-2 2009 info-icon
and it just is so much better than those big foreign ones. ...ve o büyük yabancı makinelerden çok daha iyiydi. Whatever Works-2 2009 info-icon
I really think you should talk to my friend Al Morgenstern. Bence arkadaşım Al Morgenstern ile konuşmalısın. Whatever Works-2 2009 info-icon
I have the kids and the towns and the winners. And the losers! Çocukları, kasabaları, yarışmaları kazananları ve kaybedenleri! Whatever Works-2 2009 info-icon
The losers are the best. And then I have all these show folk, En güzelleri kaybedenlerin fotoğrafları. Bütün o şov yapan insanları çektim. Whatever Works-2 2009 info-icon
I'll talk to Al first thing in the morning. Sabah ilk iş Al'la konuşacağım. Whatever Works-2 2009 info-icon
Oh, no. You know, I think you're making too much Hadi ama. Bence Tanrı'nın bana bahşettiği bu küçük yeteneği fazla abartıyorsun. Sarışın, mavi gözlü. Whatever Works-2 2009 info-icon
for whatever reason, ...herhangi bir nedenle... Whatever Works-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180731
  • 180732
  • 180733
  • 180734
  • 180735
  • 180736
  • 180737
  • 180738
  • 180739
  • 180740
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim