Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180749
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, baby! Come on. You ain't deaf. | Hadi, bebeğim! Haydi! Sağır olamazsın. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Bring the microphone. Here! | Mikrofonu buraya getir! Buraya! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
She's a nobody. Here, here, here! | Buraya! Buraya! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Stacy. Here, right here. What you want, girl? | Stacy! Buraya, tam buraya! Ne istiyorsun, kızım? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Right here. Give it to my sister. Give it to Anna Mae. | Kardeşime ver. Anna Mae'ye ver. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Go on, Anna Mae. Girl, go on now. | Hadi, Anna Mae. Göster kızım! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You've been practicin' in the bathroom enough! | Banyoda yeterince prova yaptın. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Go on. That's right. | Hadi, tam sırası! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
That girl can sing! | Bu kız şarkı söyleyebiliyor! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Whoo, Lord, give it to her! | Tanrım, onu alkışlıyoruz! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
It was really good! Do you want a refill? | Çok iyiydi. Sınırsız içecek istemez misin? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
White people eat here? Yeah. Mm hmm. | Beyazlar burada mı yiyor? Evet. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Spider, get going. | Spider, yürü. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Where'd Spider go? Oh, I sent him to get me some cigarettes. | Spider nereye gitti? Sigara almaya yolladım. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yeah? What's wrong? Ain't you never been in a restaurant before? | Öyle mi? Sorun ne? Hiç restoranda yemek yemedin mi? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Of course! Coffee? | Tabii ki yedim. Kahve? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
That's all right. That's all right. Forget it. Here you are, miss. | Sorun değil. Boş ver. İşte, buyurun, bayan. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I thought you ran out of smokes. | Sigaran yok, sanıyordum. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, well, uh... Here's your silverware. | Evet, şey... İşte, servisleriniz. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Ready to order? Look here, I'm gonna have the steak and eggs, over easy. | Ne sipariş edeceksiniz? Yumurta ve biftek, az pişmiş. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
And, uh, be sure to get whatever you want, hear? | Sen de ne istiyorsan söyleyebilirsin. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Miss? Uh, could I have a steak? | Bayan? Ben de biftek alabilir miyim? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Mmm mm mm. Anna Mae! | Anna Mae! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Girl, you shocked the hell out of me. | Kızım, beni çok şaşırttın. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Where a little woman like you get such a big voice? | Küçücük bir kızdan böyle bir ses nasıl çıkar? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You had them folks tore down in there, like... | Oradaki herkesi yerlere serdin. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
let me put it to you this way. See, it's like you sang like a man. | Şöyle açıklayayım. Bir erkek gibi söylüyorsun. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I mean, you all woman. You all woman. Any man can see that, but... | Yani, tamamıyla kadınsın. Kadınsın. Her erkek bunu anlar ama... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
girl, it's like you got your own particular way of gettin' a song out ya. | ...bebeğim, kendine ait şarkılar bulmalısın. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
It's unique. You got your own unique sound. | Eşsiz! Kendine ait eşsiz bir sesin var. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
See, that's what sells records. Whoo, you got a flair. | Plaklar böyle satar. Çok yeteneklisin. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yeah, you definitely got a flair, now. | Evet, kesinlikle çok yeteneklisin. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Do you have a... a flair? | Peki... sen yetenekli misin? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
A flair? Yes, I do. | Ben mi? Evet yetenekliyim. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Matter of fact, I got a flair for writin' songs, and, uh... | İşin doğrusu, ben şarkı yazmada ustayım... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I also have a flair for makin' singers famous. | ...ve ayrıca, şarkıcıları ünlü yapmak gibi bir yeteneğim var. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
What do you mean? The people that's come up with me... | Ne demek istiyorsun? İnsanlar gelir ve benim grubumla... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
folks that sang in my revue, lot of'em went on to be big time. | ...şarkı söyledikten sonra, çok ünlü olurlar. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
After they with me, they'd, you know, they'd take off. | Benimle birlikte olduktan sonra, bilirsin işte, havalanırlar. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
But that's all right, though. That's all right. That's all fixin' to change. | Fakat yine de sorun değil. Hiç sorun değil, her şey... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Steak. I got a new singer in mind. | Biftek. Aklımda yeni bir şarkıcı var. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yeah? He good? | Sahi mi? İyi mi bari? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Oh, yes, indeed. She is real good. | Evet, kesinlikle. Gerçekten çok iyi. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Matter of fact, she's very good. | Doğrusunu istersen, çok çok iyi. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
He say he want me to be his new singer. | Beni yeni şarkıcısı yapmak istediğini söylüyor. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
What's she talkin' about now? | Bu kız neden bahsediyor? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
He told you that? Uh huh. | Bunu sana o mu söyledi? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Who? Ike, mama! Ike Turner! | Kim? Ike, anne. Ike Turner! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
And he gave you his address to come around and rehearse... | Sana adresini verdi ve gidip onunla prova yapmanı mı istedi? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Lord! What's a Ike Turner? | Aman, Tanrım! Ike Turner kim? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Anna Mae, get your gullible country ass out of the clouds. | Anna Mae, şu saf köylü kıçını bulutların üstünden indir... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
He does that to all the girls. That's his line. | ...o bunu bütün kızlara yapar. Onun tarzı bu. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You know what I'm sayin'? | Ne demek istediğimi anladın mı? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Alline, how come this string of pearls is shorter? | Alline, bu inci kolyem neden kısaldı? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Did you cut off my pearls, girl? This is tighter around my neck. | İncilerimi mi kesiyorsun? Boynumu sıkmaya başladı. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Maybe it's all them chitlins you ate. | Belki de yediğin bumbarlar yüzündendir. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Don't get smart with me, miss Alline. What? | Bana kurnazlık taslama, Bayan Alline! Ne var? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Who is that in a red convertible? | Bu kırmızı spor arabanın içindeki de kim? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Red convertible? | Kırmızı spor araba mı? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Mornin'. May I speak to your mother, please? | Günaydın. Annenizle konuşabilir miyim, lütfen? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
My mother? Anna Mae Bullock's mother... | Annemle mi? Anna Bullock'un annesi... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Mrs. Bullock, does she live here? | ...Bayan Bullock, burada oturmuyor mu? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I'm her mother. This is Anna Mae's mother! | Annesi benim. Anna Mae'nin annesiymiş. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Y'all believe that? | Buna inanabiliyor musun? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I can't believe that. No. | Buna inanamıyorum. Olamaz. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
My goodness! What's a fine young thing like you doin' with two grown daughters? | Tanrım! Sizin gibi çekici bir kadının iki koca kızı mı var? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Hey, miss Alline. | Selam, Bayan Alline! | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Uh, how can I help you, Mr... Turner. Ike Turner. | Size nasıl yardım edebilirim, Bay... Turner. Ike Turner. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
The Kings of Rhythm. We play down at the Club Royal every... | Ritmin Kralı. Her akşam, Kulüp Royal'de çalıyoruz. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Listen, Mrs. Bullock. Uh, Anna Mae sang at the club last night. | Bakın, Bayan Bullock. Dün gece Anna Mae, kulüpte şarkı söyledi. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
She knocked everybody out. Oh, sure did. | Herkesi nakavt etti. Aynen öyle. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Turner say I got a flair, mama. | Bay Turner, benim yetenekli olduğumu söylüyor, anne. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
The kind that would sell records. Mama, Anna Mae can sing. | Plaklarım satabilirmiş. Anne, Anna Mae çok güzel söylüyor. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I didn't pay for Anna Mae to come all the way up here... | Anna Mae'yi, Tennessee'den buraya, bir takım müzisyenle... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
from Nutbush, Tennessee, to be wastin' time with a bunch of musicians. | ...zaman harcasın diye getirmedim. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Well, wait a minute, mama. It wasn't like that. Anna Mae... | Dur bir dakika anne! Bu öyle bir şey değil. Anna Mae... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Alline, take Anna Mae in the back. But, mama... | Alline, Anna Mae'yi arkaya götür. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Come on, Anna Mae. Go on, girl. | Hadi, Anna Mae. Gidin, kızlar. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Turner, I don't know what you had in mind, but, uh... | Bay Turner, aklınızda ne var bilmiyorum, ama... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
this little girl's gonna be a nurse... | ...bu küçük kız hemşire olacak... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
and bring a steady paycheck in this house. | ...ve bu eve düzenli bir maaş getirecek. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Yes, ma'am, but, uh, Miss Bullock... | Evet, bayan, şey, Bayan Bullock... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
did you ever see a nurse drivin' an automobile as fine as mine? | ...siz hiç benimki gibi güzel bir arabaya binen hemşire gördünüz mü? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Me, neither. May I? | Ben de öyle. Oturabilir miyim? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Now, look here, if you let Anna Mae work with me... | Şimdi bakın. Eğer Anna Mae benimle çalışırsa... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
I guarantee you she'll be makin' big money in no time. | ...en kısa zamanda çok fazla para kazanacağını garanti ederim. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You tellin' me Anna Mae sing that good? | Anna Mae, bu kadar iyi mi söylüyor? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Put it like this: I could get anybody in St. Louis to sing in my band, | Şöyle söyleyeyim: St. Louis'deki herhangi biri grubumda söyleyebilir... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
but I want her. | ...ama ben onu istiyorum. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Think about it. Let her come to a few rehearsals. | Bunu düşünün. İzin verin, benimle bir kaç prova yapsın. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Let me work with her. You're welcome to sit in if you like. | Onunla çalışayım. İsterseniz, siz de izleyebilirsiniz. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You have my word as a gentleman she'll be under my protection. | Söz veriyorum, benim korumam altında olacak. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
You know, I noticed my boys... | Biliyor musunuz, benim çocuklar... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
crushed some of your flowers accidentally outside. | ...kazara bahçenizdeki birkaç çiçeği ezdiler. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
That should cover the damages. | Bu zararınızı karşılar. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
We'll be expectin' her around 7:00 this evening. | Onu bu akşam saat 7:00 civarında bekliyor olacağım. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
It's been a pleasure meeting you, Miss Bullock, and... | Sizinle tanıştığıma memnun oldum, Bayan Bullock... | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
you have a nice day. | ...iyi günler. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Anna Mae, you're gonna have to sing rougher. You hear me? | Anna Mae, daha haşin söylemelisin. Beni duydun mu? | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |
Rougher! From here. | Daha haşin. Buradan. | What's Love Got to Do with It-1 | 1993 | ![]() |