• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180777

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could you do me one more favor and call my wife, Bana bir iyilik daha yapar mısın? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Tell herto call the auto club. Plakamı ver ve ona otomobil kulübünü aramasını söyle. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Maybe she'll have better luck. Belki onun şansı yaver gider. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Do you still have the information I gave you? Sana verdiğim bilgiler duruyor mu? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes. Evet, duruyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
The number's 555 4370. Telefon numarası 5554370. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Did you call her? Onu aradın mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Yes. There was no answer. Evet ama telefonu açan olmadı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Are you sure? Emin misin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Yes. Evet. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Are you Ok? Sen iyi misin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Well, thanks. You've done what you could. Teşekkür ederim, elinden geleni yaptın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Go away! Leave me alone! Please! Git başımdan! Beni rahat bırak! Lütfen! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Listen to me very carefully. Beni çok dikkatli dinle. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You don't live here, do you? You're just a babysitter. Burada yaşamıyorsun, değil mi? Sadece çocuk bakıcısısın. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Have you been upstairs in the last five minutes? Son beş dakika içinde üst kata çıktın mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Why? Neden? Bu evde yalnız olduğunu sanmıyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Someone's upstairs. Üst katta biri var. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I've seen them moving around through the windows. Onları pencerelerin yanında dolaşırken gördüm. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You should get out of there...now. Oradan çıkmalısın. Hemen! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Come out, Julia. Dışarı çık Julia. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I never told you my name! Sana hiç adımı söylemedim! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Don't stay in there. Orada kalma. Seni uyarıyorum. Nerede? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Where are you? What have you done with them? Neredesin? Onlara ne yaptın? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: I'm hiding...in the bushes. Çalıların arasına gizleniyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Why? Why... Neden? Niçin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: He's in there with you. Look into the living room. Orada, seninle. Oturma odasına bak. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: Please believe me! I'm telling you the truth! Lütfen bana inanın! Size gerçekleri söylüyorum! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I've dealt with the police before. Daha önce de polise bahsettim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: I'm not making this up! Bunu uydurmuyorum! When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What's going on? I don't know. Neler oluyor? Bilmiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
She keeps talking about... Sürekli beş yıl önce olmuş bir olaydan bahsediyor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Is there a record on it? Bunun hakkında kayıt var mı? Varsa buraya getirmek birkaç gün sürer. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Should I put in a request? Dilekçe yazayım mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
No. Call the university. Hayır, üniversiteyi ara. Elimizde delirmiş bir kız olduğunu söyle. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Have them send someone from the dean of women's office. Kadın ofisinin dekanından birini göndermelerini sağla. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
OK. Oh...anyone but Johnson. Tamam. Herhangi biri olabilir ama Johnson. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
MAN: Hey, Johnson. Merhaba Johnson. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Thanks for calling. Didn't take me long, did it? Aradığınız için teşekkür ederim. Beni çok beklemediniz, değil mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It's OK. She's calmed down quite a bit. Sorun değil. Kız biraz sakinleşti. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
She was badly traumatized five years ago. Beş yıl önce çok kötü bir travma geçirdi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What are you? Clairvoyant? I got files. In there? Nesin sen? Gaipten haber alan biri mi? Bende dosyalar var. İçeride mi? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Julia...I'm Jill. Julia, ben Jill. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I'm director of the women's services here on campus. Bu kampüsteki kadın servisinin müdürüyüm. Nasılsın? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I'm OK. I was brought in on this late. İyiyim. Buraya geç geldim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I don't know what you've already told these gentlemen. Bu beylere daha önce ne söylediğini bilmiyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Could you repeat it for me from the beginning? Benim için olayı en başından anlatır mısın? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
How...how far back you want me to go? Ne kadar geri gitmemi istiyorsun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JlLL: Just the recent stuff here at school. Sadece okuldaki son şeyler. Tamam. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I came here two years ago... Temel bilimlerde birinci sınıf öğrencisi olarak iki yıl önce buraya geldim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I stopped going home after the first summer. İlk yazdan sonra eve gitmeyi bıraktım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I got an apartment off campus, Kampüs dışında bir daire buldum... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Almost four months ago... Yaklaşık dört ay önce... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I can give you an exact date. Size tam tarihi verebilirim, eğer isterseniz tabii. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I noticed that this book of mine, this book of poems Fark ettim ki kitabım, bu şiir kitabı... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
it wasn't on the shelf where I keep it. ...onu koyduğum rafta değildi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Where was it? lt was on the shelf. Neredeydi peki? Rafın üzerindeydi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It just wasn't in the place where I always keep it. Her zaman koyduğum yerde değildi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
It had been moved. Yer değiştirmiş. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I didn't think much of it at the time. O zaman bunu çok düşünmemiştim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I mean, I noticed it, I just didn't get...concerned. Yani bunun farkına vardım ama endişelenmedim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
My alarm clock was going off. Çalar saatim çalıyordu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I didn't set that alarm. Alarmı kurmamıştım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
This afternoon, I came home to my apartment, Bugün öğleden sonra daireme geldim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
My door is triple bolted. I live up on the third story. Kapımda üç kilit var. Bu olayı üçüncü kez yaşıyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
ls that all? Don't you see? Bu kadar mı? Anlamıyor musunuz? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Somebody has gotten in three times in the last four months. Birisi son dört ayda üç kez evime girdi. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Someone has been in my apartment, Birisi benim dairemdeydi... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
to let me know that he's there. Orada olduğunu bana haber vermek için. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Didn't you say that you keep the door triple locked... Kapında üç kilit olduğunu... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
and your apartment is three stories up? ...ve evinin üç kat yukarıda olduğunu söylemedin mi? Evet! Evet. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Julia, would you mind stepping outside for just a minute? Julia, sakıncası yoksa bir dakikalığına dışarı çıkar mısın? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You all heard the same thing I did, so what's to talk about? Hepiniz benim duyduğumla aynı şeyi duydunuz, peki neyden bahsediyoruz? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Does she have a psychiatric record or something? Onun psikiyatrik kaydı falan var mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Paranoid delusions? What happened five years ago? Paranoyak hayaller? Beş yıl önce ne oldu? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Some sort of harassment thing. Did they catch the guy? Bir çeşit taciz şeyi. Tacizciyi yakaladılar mı? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Apparently not... but what do I know? Görünüşe göre yakalanmamış sanırım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
He's still running around in her mind, that's for sure. Tacizci hâlâ kızın zihninde dolaşıyor, bu kesin. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JlLL: I believe her. Ona inanıyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
What? I believe her. Ne? Ona inanıyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
The incident five years ago was more than harassment. Beş yıl önceki olay tacizden daha fazlasıydı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Two children disappeared, İki çocuk kayboldu, ölü ya da diri hâlâ bulunamadı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Yes, she does have a psychiatric record, Evet, onun psikiyatrik kaydı var ve oldukça kabarık bir rapor. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
She was responsible for those children, Bu çocuklardan sorumluydu ve kendi canını zor kurtardı. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I would be willing to bet her apartment is pretty bare Onun evinin oldukça sade olduğuna bahse girmeye razıyım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You would know if a book had been moved. Bir kitabın yeri değişmişse bunu bilirdiniz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You know how many socks you have in a drawer. Çekmecede kaç çorabınız olduğunu biliyorsunuz. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
How many matches are in the box by the stove. Fırının yanındaki kutuda kaç tane kibrit olduğunu. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
You don't mistake those things, Bu tür şeylerde hata yapmazsınız. Korkunç şey ise görünüşe göre... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Julia? Will you come with me? Julia? Benimle gelir misin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JlLL: I'm not real comfortable with narrow corridors... Dar koridorlarla, küçük alanlarla... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
and small spaces, nooks and crannies. ...köşe ve kuytu yerlerle gerçekten rahat değilim. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Have a seat. I'll make us some tea. Otursana. Bize çay yapayım. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Oh...want to call your parents and tell them what's happening? Anneni ve babanı arayıp onlara neler olduğunu anlatmak ister misin? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
They're divorced. I know. Onlar boşandı. Biliyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
JULlA: How? Nasıl? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
How do you know about me? Benim hakkımdakileri nereden biliyorsun? When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I've known about you since the day you set foot on campus. Kampüse ayak bastığın günden beri seni tanıyorum. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
Julia, when I was a girl, Julia, ben genç bir kızken... When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
I went through something very similar to your experience. ...senin başından geçene çok benzer bir olay başımdan geçti. When a Stranger Calls Back-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180772
  • 180773
  • 180774
  • 180775
  • 180776
  • 180777
  • 180778
  • 180779
  • 180780
  • 180781
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim