Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180777
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Could you do me one more favor and call my wife, | Bana bir iyilik daha yapar mısın? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Tell herto call the auto club. | Plakamı ver ve ona otomobil kulübünü aramasını söyle. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Maybe she'll have better luck. | Belki onun şansı yaver gider. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Do you still have the information I gave you? | Sana verdiğim bilgiler duruyor mu? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Yes. | Evet, duruyor. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
The number's 555 4370. | Telefon numarası 5554370. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Did you call her? | Onu aradın mı? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: Yes. There was no answer. | Evet ama telefonu açan olmadı. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Are you sure? | Emin misin? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: Yes. | Evet. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Are you Ok? | Sen iyi misin? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Well, thanks. You've done what you could. | Teşekkür ederim, elinden geleni yaptın. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Go away! Leave me alone! Please! | Git başımdan! Beni rahat bırak! Lütfen! | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Listen to me very carefully. | Beni çok dikkatli dinle. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You don't live here, do you? You're just a babysitter. | Burada yaşamıyorsun, değil mi? Sadece çocuk bakıcısısın. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Have you been upstairs in the last five minutes? | Son beş dakika içinde üst kata çıktın mı? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Why? | Neden? Bu evde yalnız olduğunu sanmıyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Someone's upstairs. | Üst katta biri var. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I've seen them moving around through the windows. | Onları pencerelerin yanında dolaşırken gördüm. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You should get out of there...now. | Oradan çıkmalısın. Hemen! | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Come out, Julia. | Dışarı çık Julia. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I never told you my name! | Sana hiç adımı söylemedim! | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Don't stay in there. | Orada kalma. Seni uyarıyorum. Nerede? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Where are you? What have you done with them? | Neredesin? Onlara ne yaptın? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: I'm hiding...in the bushes. | Çalıların arasına gizleniyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: Why? Why... | Neden? Niçin? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: He's in there with you. Look into the living room. | Orada, seninle. Oturma odasına bak. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: Please believe me! I'm telling you the truth! | Lütfen bana inanın! Size gerçekleri söylüyorum! | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I've dealt with the police before. | Daha önce de polise bahsettim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: I'm not making this up! | Bunu uydurmuyorum! | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
What's going on? I don't know. | Neler oluyor? Bilmiyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
She keeps talking about... | Sürekli beş yıl önce olmuş bir olaydan bahsediyor. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Is there a record on it? | Bunun hakkında kayıt var mı? Varsa buraya getirmek birkaç gün sürer. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Should I put in a request? | Dilekçe yazayım mı? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
No. Call the university. | Hayır, üniversiteyi ara. Elimizde delirmiş bir kız olduğunu söyle. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Have them send someone from the dean of women's office. | Kadın ofisinin dekanından birini göndermelerini sağla. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
OK. Oh...anyone but Johnson. | Tamam. Herhangi biri olabilir ama Johnson. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
MAN: Hey, Johnson. | Merhaba Johnson. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Thanks for calling. Didn't take me long, did it? | Aradığınız için teşekkür ederim. Beni çok beklemediniz, değil mi? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
It's OK. She's calmed down quite a bit. | Sorun değil. Kız biraz sakinleşti. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
She was badly traumatized five years ago. | Beş yıl önce çok kötü bir travma geçirdi. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
What are you? Clairvoyant? I got files. In there? | Nesin sen? Gaipten haber alan biri mi? Bende dosyalar var. İçeride mi? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Julia...I'm Jill. | Julia, ben Jill. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I'm director of the women's services here on campus. | Bu kampüsteki kadın servisinin müdürüyüm. Nasılsın? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I'm OK. I was brought in on this late. | İyiyim. Buraya geç geldim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I don't know what you've already told these gentlemen. | Bu beylere daha önce ne söylediğini bilmiyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Could you repeat it for me from the beginning? | Benim için olayı en başından anlatır mısın? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
How...how far back you want me to go? | Ne kadar geri gitmemi istiyorsun? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JlLL: Just the recent stuff here at school. | Sadece okuldaki son şeyler. Tamam. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I came here two years ago... | Temel bilimlerde birinci sınıf öğrencisi olarak iki yıl önce buraya geldim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I stopped going home after the first summer. | İlk yazdan sonra eve gitmeyi bıraktım. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I got an apartment off campus, | Kampüs dışında bir daire buldum... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Almost four months ago... | Yaklaşık dört ay önce... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I can give you an exact date. | Size tam tarihi verebilirim, eğer isterseniz tabii. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I noticed that this book of mine, this book of poems | Fark ettim ki kitabım, bu şiir kitabı... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
it wasn't on the shelf where I keep it. | ...onu koyduğum rafta değildi. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Where was it? lt was on the shelf. | Neredeydi peki? Rafın üzerindeydi. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
It just wasn't in the place where I always keep it. | Her zaman koyduğum yerde değildi. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
It had been moved. | Yer değiştirmiş. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I didn't think much of it at the time. | O zaman bunu çok düşünmemiştim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I mean, I noticed it, I just didn't get...concerned. | Yani bunun farkına vardım ama endişelenmedim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
My alarm clock was going off. | Çalar saatim çalıyordu. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I didn't set that alarm. | Alarmı kurmamıştım. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
This afternoon, I came home to my apartment, | Bugün öğleden sonra daireme geldim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
My door is triple bolted. I live up on the third story. | Kapımda üç kilit var. Bu olayı üçüncü kez yaşıyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
ls that all? Don't you see? | Bu kadar mı? Anlamıyor musunuz? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Somebody has gotten in three times in the last four months. | Birisi son dört ayda üç kez evime girdi. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Someone has been in my apartment, | Birisi benim dairemdeydi... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
to let me know that he's there. | Orada olduğunu bana haber vermek için. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Didn't you say that you keep the door triple locked... | Kapında üç kilit olduğunu... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
and your apartment is three stories up? | ...ve evinin üç kat yukarıda olduğunu söylemedin mi? Evet! Evet. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Julia, would you mind stepping outside for just a minute? | Julia, sakıncası yoksa bir dakikalığına dışarı çıkar mısın? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You all heard the same thing I did, so what's to talk about? | Hepiniz benim duyduğumla aynı şeyi duydunuz, peki neyden bahsediyoruz? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Does she have a psychiatric record or something? | Onun psikiyatrik kaydı falan var mı? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Paranoid delusions? What happened five years ago? | Paranoyak hayaller? Beş yıl önce ne oldu? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Some sort of harassment thing. Did they catch the guy? | Bir çeşit taciz şeyi. Tacizciyi yakaladılar mı? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Apparently not... but what do I know? | Görünüşe göre yakalanmamış sanırım. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
He's still running around in her mind, that's for sure. | Tacizci hâlâ kızın zihninde dolaşıyor, bu kesin. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JlLL: I believe her. | Ona inanıyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
What? I believe her. | Ne? Ona inanıyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
The incident five years ago was more than harassment. | Beş yıl önceki olay tacizden daha fazlasıydı. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Two children disappeared, | İki çocuk kayboldu, ölü ya da diri hâlâ bulunamadı. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Yes, she does have a psychiatric record, | Evet, onun psikiyatrik kaydı var ve oldukça kabarık bir rapor. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
She was responsible for those children, | Bu çocuklardan sorumluydu ve kendi canını zor kurtardı. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I would be willing to bet her apartment is pretty bare | Onun evinin oldukça sade olduğuna bahse girmeye razıyım. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You would know if a book had been moved. | Bir kitabın yeri değişmişse bunu bilirdiniz. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You know how many socks you have in a drawer. | Çekmecede kaç çorabınız olduğunu biliyorsunuz. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
How many matches are in the box by the stove. | Fırının yanındaki kutuda kaç tane kibrit olduğunu. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
You don't mistake those things, | Bu tür şeylerde hata yapmazsınız. Korkunç şey ise görünüşe göre... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Julia? Will you come with me? | Julia? Benimle gelir misin? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JlLL: I'm not real comfortable with narrow corridors... | Dar koridorlarla, küçük alanlarla... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
and small spaces, nooks and crannies. | ...köşe ve kuytu yerlerle gerçekten rahat değilim. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Have a seat. I'll make us some tea. | Otursana. Bize çay yapayım. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Oh...want to call your parents and tell them what's happening? | Anneni ve babanı arayıp onlara neler olduğunu anlatmak ister misin? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
They're divorced. I know. | Onlar boşandı. Biliyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
JULlA: How? | Nasıl? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
How do you know about me? | Benim hakkımdakileri nereden biliyorsun? | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I've known about you since the day you set foot on campus. | Kampüse ayak bastığın günden beri seni tanıyorum. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
Julia, when I was a girl, | Julia, ben genç bir kızken... | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |
I went through something very similar to your experience. | ...senin başından geçene çok benzer bir olay başımdan geçti. | When a Stranger Calls Back-1 | 1993 | ![]() |