• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180795

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Aha, you found it. Oh, it's so beautiful. Onu bulmuşsun. O kadar güzel ki. When in Rome-1 2010 info-icon
And so sad. Yeah, it's OK. Çok da üzücü. Evet, sorun değil. When in Rome-1 2010 info-icon
You know, every time I look at that, all I think about is... Ona her baktığımda, futbolun bana ve... When in Rome-1 2010 info-icon
...everything football meant to me and my family ... aileme, özellikle de babama, When in Rome-1 2010 info-icon
and especially my old man. ... ne hissettirdiğini hatırlarım. When in Rome-1 2010 info-icon
All the dreams... gone in an instant. Bütün hayallerin... bir anda kayboluşunu. When in Rome-1 2010 info-icon
That was the real hit. İşte gerçek çarpma buydu. When in Rome-1 2010 info-icon
What? I have to go. Ne oldu? Gitmem lazım. When in Rome-1 2010 info-icon
What's wrong? We can slow down. Sorun nedir? Ağırdan alabiliriz, sorun değil. When in Rome-1 2010 info-icon
I just have to go. Hold on, hold on. Sadece gitmem gerek. Bekle, dur. When in Rome-1 2010 info-icon
Hold on. Hey! Bekle. Hey! When in Rome-1 2010 info-icon
I don't get it. I know you don't, Nick. Anlayamıyorum. Anlamadığını biliyorum, Nick. When in Rome-1 2010 info-icon
And you probably never will. Muhtemelen anlamayacaksın da, When in Rome-1 2010 info-icon
But it's not real. And it's never going to be real. ... ama bu gerçek değil. Asla da gerçek olmayacak. When in Rome-1 2010 info-icon
What about the photograph? Peki ya resim ne olacak? When in Rome-1 2010 info-icon
I don't want to see you in pain. Seni acı çekerken görmek istemiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
Is this all the programs? I don't want to forget any. Programın içeriği bu kadar mı? hiçbir şeyi gözden kaçırmamalıyım. When in Rome-1 2010 info-icon
Everything's gonna be OK, Beth. I know it will. Her şey yoluna girecek, Beth. Biliyorum düzelecek. When in Rome-1 2010 info-icon
No, it's not. Hayır, düzelmeyecek. When in Rome-1 2010 info-icon
It's his chip. He's just under a spell. It's not real. Bu onun çipi. O sadece büyünün etkisinde. Bu gerçek değil. When in Rome-1 2010 info-icon
Hello. Listen, I have great news. Alo. Dinle, sana iyi haberlerim var. When in Rome-1 2010 info-icon
Umberto talked to his nana. Umberto, nenesiyle konuştu. When in Rome-1 2010 info-icon
She said there's another way to break the spell. Büyüyü bozmanın bir başka yolu daha olduğunu söyledi. When in Rome-1 2010 info-icon
There is? Yeah. Öyle mi? Evet. When in Rome-1 2010 info-icon
All you have to do is return the coins directly to the guys. Yapacağın tek şey, bozuklukları doğrudan sahiplerine vermek. When in Rome-1 2010 info-icon
It doesn't have to be the fountain. Çeşmeye atmak zorunda değilsin. When in Rome-1 2010 info-icon
Return the coin, return the love. Parayı geri verince, aşkı da vermiş olacaksın. When in Rome-1 2010 info-icon
If I return the coins, I return the love? Yani bozuklukları onlara iade edersem peşimi bırakacaklar, öyle mi? When in Rome-1 2010 info-icon
That'll break the spell? Bu büyüyü bozacak, When in Rome-1 2010 info-icon
And that'll get me out of this whole mess? ... ve bu işten kurtulacak mıyım? When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah! It'll be all over. Isn't that great? Evet! Hepsi bitecek. Harika değil mi? When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah. It's great. I knew you'd be relieved. Ya, harika. Sevineceğini biliyordum. When in Rome-1 2010 info-icon
This is for your own good, boss. Bunu iyiliğin için yapıyorum, patron. When in Rome-1 2010 info-icon
It's exactly what I wanted. Benim istediğim de tam da bu. When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah! Oh, I got to go. Good luck at the show tonight. Evet! Neyse, kapatmam gerek. Akşamki sergi için iyi şanslar. When in Rome-1 2010 info-icon
I'll call you later. Sonra tekrar ararım. When in Rome-1 2010 info-icon
I love you, OK? Bye! OK. Seni seviyorum, tamam mı? Hoşça kal. Tamam. When in Rome-1 2010 info-icon
Hey, boss, I'm gonna start setting up. I'll see you at the Gugg. Patron ben gidip hazırlıklara başlayacağım. Müzede görüşürüz. When in Rome-1 2010 info-icon
It's nice here. Very nice. Burası güzelmiş. Çok güzel. When in Rome-1 2010 info-icon
I like what you do. It's sort of modern. Kaldığın yeri sevdim. Çok modern bir yer. When in Rome-1 2010 info-icon
Very nice place. Beautiful. Çok hoş bir ev. Güzel. When in Rome-1 2010 info-icon
Really nice. You look great. Are you excited for the show? Gerçekten hoş. Harika gözüküyorsun. Sergi için heycanlı mısın? When in Rome-1 2010 info-icon
You OK? You seem sad. İyi misin? Üzgün gibisin. When in Rome-1 2010 info-icon
This is going to be harder than I thought. Um... Bu düşündüğümden de zor olacak. Şey... When in Rome-1 2010 info-icon
I'm actually glad that you're all here. Hepinizin burada olmasına çok sevindim. When in Rome-1 2010 info-icon
Just because I need to tell you something. Size bir şey söylemem gerek. When in Rome-1 2010 info-icon
The couch. You can sit on the couch. Kanepe. Kanepeye oturun lütfen. When in Rome-1 2010 info-icon
You're gonna tell us on the couch? Yeah. Kanepeye oturunca söyleyecek misin? Evet. When in Rome-1 2010 info-icon
I think she's gonna pick one of us. Sanırım içimizden birini seçecek. When in Rome-1 2010 info-icon
Like The Bachelor. I love this show, with the rose. Favori evlilik programlarım gibi. Birbirlerine gül falan veriyorlar. When in Rome-1 2010 info-icon
I like my odds. It's you, it's you. Numaralarımı seviyorum. Seni seçtim, seni seçtim. When in Rome-1 2010 info-icon
I don't know any other way to say this, other than to just... Bunu başka nasıl söyleyebileceğimi bilmiyorum o yüzden direk söylüyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
Trust me, I love you. No, you don't. İnan, ben seviyorum. Hayır, sevmiyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
They don't, but I do. I love you so much. Onlar sevmiyor, ama ben seviyorum. Seni öylesine çok seviyorum ki. When in Rome-1 2010 info-icon
Well, I was drunk, but I took the coins. I took your coins. Pekala, sarhoştum ve sizin paralarınızı aldım. When in Rome-1 2010 info-icon
I do love you. It's not real. You don't love me. Seni seviyorum. Bu gerçek değil. Beni sevmiyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
As much as I can love someone. No, you don't. Bütün kalbimle seviyorum. Hayır, sevmiyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
We're not in love with each other. I'm in love with someone else. I love Nick. Biz birbirimize aşık değiliz. Ben başkasına aşığım. Nick'i seviyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I love Nick. Nick'i seviyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I love Nick more than I love my job, which is big for me. Nick'i işimden daha çok seviyorum ki bu benim için önemli bir şey. When in Rome-1 2010 info-icon
And it's not your fault, and I'm really sorry. Bu sizin suçunuz değil, özür dilerim. When in Rome-1 2010 info-icon
I love him even if he might not love me back. Onu, o beni sevmese de seviyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I understand loving somebody and... Birini sevmeyi ve... When in Rome-1 2010 info-icon
...them not loving you back. ... onun seni sevmemesini anlarım. When in Rome-1 2010 info-icon
We all do. Hepimiz anlarız. When in Rome-1 2010 info-icon
It's a bummer. This really suck. Çok üzücü. Gerçekten berbat bir şey. When in Rome-1 2010 info-icon
The whole point of love is to put someone else's needs above your own. Aşk denen şey, başkalarının ihtiyaçlarını kendininkilerin önüne koymaktır. When in Rome-1 2010 info-icon
Maybe that's why I'm here. Maybe that's why we're all here. Belki de bu yüzden buradayım. Belki bu yüzden hepimiz buradayız. When in Rome-1 2010 info-icon
Maybe for you. Senin için. When in Rome-1 2010 info-icon
He may be on to something. No, it's true. Doğru bir noktaya değinmiş olabilir. Hayır, bu gerçek. When in Rome-1 2010 info-icon
How can we help? Thanks, guys. Nasıl yardım edebiliriz. Teşekkür ederim çocuklar, When in Rome-1 2010 info-icon
And this will all be a little clearer when I give you something back. ... ve size bir şeyi geri verdiğimde her şey daha da anlaşılır olacak. When in Rome-1 2010 info-icon
Stacy. Stacy! When in Rome-1 2010 info-icon
What the heck is...? What? Bu da ne idi? Neler oluyor? When in Rome-1 2010 info-icon
That was weird. I swear, that wasn't me. Bu çok tuhaftı. Yemin ederim, ben değildim. When in Rome-1 2010 info-icon
It was just... Bu şeydi... When in Rome-1 2010 info-icon
...freak electrical storm has caused rolling blackouts and gridlock Şiddetli gök gürültüsü ve sağanak, şehirdeki elektrik direklerini devirip, When in Rome-1 2010 info-icon
throughout the city. Traffic lights are out throughout the metro area. ... yolları tıkadı. Trafik ışıklarının devre dışı kalması, When in Rome-1 2010 info-icon
New York City is at a standstill. ... metroların dolup taşmasına sebep oldu. Amerika'da hayat durdu. When in Rome-1 2010 info-icon
We got to stay in. I make food for everybody. We eat. Burada kalmalıyız. Ben herkese yemek yaparım. Yeriz. When in Rome-1 2010 info-icon
No, no, no. We're not staying here. You're not staying here. Hayır, hayır, olmaz. Burada kalamayız. Burada kalamazsınız. When in Rome-1 2010 info-icon
I need to be at the Guggenheim. This has to end now. Guggenheim'a gitmem gerek. Bunun hemen bitmesi lazım. When in Rome-1 2010 info-icon
After we eat. Yemekten hemen sonra. When in Rome-1 2010 info-icon
Hold it, hold it. Durun bir dakika. When in Rome-1 2010 info-icon
If we love her, we'll get her to the Guggenheim. That's all there is to it. Madem onu seviyoruz, onu Guggenheim'a götüreceğiz. Olması gereken bu. When in Rome-1 2010 info-icon
I'll do it. And I'm going to do it with more flair than all of you. Ben yaparım. Hem de sizden çok daha iyi bir şekilde. When in Rome-1 2010 info-icon
We take my car. I just bring her from Italia. Arabamı kullanabiliriz. İtalya'dan getirdim. When in Rome-1 2010 info-icon
You have a car? It's molto grande. Araban mı var? Çok geniştir. When in Rome-1 2010 info-icon
For one, two... No, it be fine. Bir kişilik, yok iki kişilik... Boş verin, görürsünüz. When in Rome-1 2010 info-icon
Come on! Move it! Haydi gazla! When in Rome-1 2010 info-icon
Comfortable up there? Where's the keys? Rahatınız yerinde mi? Anahtarlar nerede? When in Rome-1 2010 info-icon
I had the keys in your apartment. Apartmanda unuttum. When in Rome-1 2010 info-icon
Have the key. Give him the keys. Anahtarlar bende. Ona ver. When in Rome-1 2010 info-icon
Ay yay yay! İşte başlıyoruz! When in Rome-1 2010 info-icon
I am what I am. Annoying. Ben buyum. Sinir bozucu. When in Rome-1 2010 info-icon
Who makes this car, Fisher Price? Kim yaptı bu arabayı, Parmak Çocuk mu? When in Rome-1 2010 info-icon
In Italia this is a midsize car. İtalya'da bu, orta büyüklükte bir arabadır. When in Rome-1 2010 info-icon
In America it's a clown car. Amerika'da palyaço arabasıdır. When in Rome-1 2010 info-icon
It's Stacy. Leave a message. Please call me when you get this. Ben Stacy. Mesaj bırakın. Stacy, mesajımı alır almaz beni ara lütfen. When in Rome-1 2010 info-icon
And don't do anything with those coins. I'm on my way. Ayrıca o bozukluklara da hiçbir şey yapma. Yoldayım, geliyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180790
  • 180791
  • 180792
  • 180793
  • 180794
  • 180795
  • 180796
  • 180797
  • 180798
  • 180799
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim