Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180790
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But I am saving you. | ... ama seni kurtarıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And you... So beautiful. | ... ve de seni. Çok güzel oldu. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And I'm saving you. | Seni de kurtarıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Father Dino. Nicholas. | Selam Peder Dino. Nicholas. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hello. Oh, hey. Hey, it's Nick. | Merhaba. Selam. Merhaba, ben Nick. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nick who? | Hangi Nick? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beamon. From the wedding. What's taking him so long? | Beamon. Düğünden. Nerede kaldı bu? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Joan gave me your number. Of course she did. | Numaranı Joan verdi. Tabii ki o vermiştir. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I wasn't really expecting to get you. | Sana ulaşacağımı hiç düşünmemiştim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Want me to hang up so you can talk to the machine? | Telefonu kapatmamı ister misin? Böylece telesekreterle konuşursun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No. This is good. Yo, Nick! What's going on? | Yo, böylesi iyi. Daha iyi. Hey Nick! Neler oluyor? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Did you get lost? Grab some beers! Let's do this! | Kayıp mı oldun? Birkaç bira kap ve gel artık! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm looking for the bottle opener. | Açacağı arıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It's on the fridge. See it from here. | Buzdolabının üstünde. Buradan bile gözüküyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Dude, you gave me the instruction card. | Ahbap, bana bilgi kartını verdin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's a helpful card. Why is it wet? | O bir yardımcı kart. Peki neden ıslak? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I put it in a glass of water. Why would you do that? | Bir bardak suyun içine koymuştum. Neden böyle bir şey yaptın ki? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. That's weird. | Bilmiyorum. Çok garipsin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I was thinking maybe we could have dinner later? | Belki daha sonra akşam yemeği yeriz diye düşünmüştüm. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I'm already having dinner. | Şu an yiyorum zaten. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Maybe a drink? Some coffee? | Belki bir şeyler içeriz? Biraz kahveye ne dersin? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nope. Which part no? | Hayır. Hangisine hayır dedin? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
The drink or the coffee? Nick! | Bir şeyler içmeye mi? yoksa kahveye mi? Nick! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nick, how long you gonna take? | Bu daha ne kadar sürecek Nick? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
We watched Roots while you were gone! | Sen gelene kadar Roots'u izledik. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I'm a little off base here, | Belki de biraz yanılmışım, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
but I thought that we hit it off the other night, no? | ... ama düğünde iyi anlaştığımızı sanmıştım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Nick, you're a little off base. | Evet Nick, yanılmışsın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Who would win in a fight? A whale or a silverback gorilla? | Bir balina ile yetişkin bir goril kavga etse hangisi kazanır? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Definitely a whale. | Kesinlikle balina. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It also depends if they're in water or not. | Suda olup olmadıklarına göre değişir. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What about, like, a couple silverback gorillas? | İki yetişkin gorile ne dersiniz? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
If they're in water, they'll lose. | Eğer sudaysalar... Sudaysalar kaybedecekler. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Don't think they swim good? | İyi yüzemediklerini mi düşünüyorsunuz? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I think they swim well. I don't know if they swim good. | Yüzmeye yüzerler de iyi yüzerler mi bilemeyeceğim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Let's be an English major, why don't we? | Haydi dil uzmanı olalım ha ne dersiniz? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Dude, what took you so long? | Dostum nerede kaldın? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I didn't have a beard when you left. | Sen gelene kadar yaşlandım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Nice. What's this? | Güzel. Bu da ne? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What's it look like? A bottle opener. | Sence neye benziyor? Açacağa. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Use that to open beer bottles? That would've been nice, beers. | Bunu neyi açmak için kullanacağız? Bir biramız yok da... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That would've been nice. That would've been great. | Biramız olsa iyi olurdu. Evet. Süper olurdu. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Whoa! You didn't call some chick | Hey! Oyun sırasında, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
during our game, did you? No! | ... bir fıstığı aramadın değil mi? Aramadım! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You don't mind if I hit redial? That wouldn't bother you? | O zaman son aradığın kişiyi arasam rahatsız olmazsın da? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, no. Give me that! Hello? I love you. | Hayır, dur, yapma. Ver şunu bana. Alo? Seni seviyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
So touchy all of a sudden. I'm not touchy. | Birden alınganlaştın. Alınganlaşmadım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You're sensitive all of a sudden. | Aniden hassaslaştın. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm not... I'm not sensitive. | Ben... Hassaslaşmadım, tamam mı? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's what a sensitive person would say. | Bu tam da hassas birinin söyleyeceği bir şey. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, whatever. | Ya, her neyse. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Methinks some girl has put a spell on you. | Bence kızın biri sana büyü yapmış. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Wait! I just need to see your feet! | Bekle! Ayaklarını görmem gerek. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, I chase. No problem. | Peki, bende peşinden koşarım. Hiç sorun değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This is a great view from behind. | Arkadan harika gözüküyorsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
In Italia, when a woman run away, it mean she love you! | İtalya'da bir kız birinden kaçıyorsa ona aşık demektir. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You must love me so much! Bella, wait! Wait! | Beni çok seviyor olmalısın güzelim, bekle! Dur! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
How can I prove my love to you, if you won't stop?! | Durmazsan sana aşkımı nasıl kanıtlayabilirim ki? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Mi amore, I just need one moment with your feet! | Sevgilim, bir dakikalığına ayağına ihtiyacım var. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You out of your frigging mind, dude? | Aklını mı kaçırdın seni züppe? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you're saying. What's he saying? | Ne söylediğini anlamıyorum. Ne diyor? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. I don't speak idiot. | Anlamadım. Aptalca dilini bilmiyorum da. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Please, allow me... | Lütfen, izin ver de ... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
...to see your magnifico feet. What? No! Ew! | ... muhteşem ayaklarını göreyim. Ne? Yo, hayır! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, this is you. | Hey, bu sensin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
My name is Antonio Guiseppe Donatello. | Adım Antonio Guiseppe Donatello. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm from the village of Nunzio in Italia. | İtalya'nın Nunzio köyündenim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I... Oh, my spleen. It's OK. | Ben... Dalağım.. Bir şeyim yok. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Two days ago, I have a vision. | İki gün önce, bir şey gördüm. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I see the face of love, your face. | Aşkın yüzünü, senin yüzünü gördüm. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Then I see your neck, your torso, your... | Sonra boynunu, gövdeni ve... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, got it. I get it. | Anladım, anladım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
But... I could not paint your feet. | Fakat, ayaklarını çizemiyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You came from Italy to paint my feet? | İtalya'dan buraya, ayaklarımı çizmeye mi geldin? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No, also to earn your love. | Hayır, bir de aşkını kazanmaya. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I think you have me confused with someone else. | Bence beni bir başkasıyla karıştırıyorsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Put some ice on it and be careful. | Sırtına biraz buz koy ve dikkatli ol. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK! I will paint your face on every building in this city | Pekala! Ben de aşkıma inanana kadar bu şehirdeki, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
until you recognize my love! | ... her binaya senin yüzünü çizeceğim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hi. I'm kind of in a hurry, so... Thanks. | Selam. Biraz acelem var da, yani... Teşekkür ederim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Isn't this place the greatest? | Burası harika bir yer değil mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You can get your work done, no one bothers you. | Kimse seni rahatsız etmeden çalışabilirsin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Food's great. Low carb, high protein. | Yiyecekleri de bir harika. Az karbonhidratlı, yüksek proteinli. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
The only way to go when your work requires you to be | İşin kaslı, kuvvetli olmanı... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
shredded and dieseled out. | ... gerektiriyorsa tam ideal bir yer. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, yeah, here, don't crane your neck. | İşte burada, öylece boynunu eğme. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Go ahead. Feast your eyes. Yes, I've seen that look before. | Durma, bak. Gözlerin bayram etsin. Bu bakışlara alışkınım, merak etme. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You're intimidated because I'm a model. | Model olduğum için senin gözün korkmuş. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
But I don't want you to be scared, OK? I'm a normal guy. | ... ama seni korkutmak istemem, tamam mı? Ben normal bir erkeğim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This is my portfolio. It's kind of my calling card. | Bu benim kataloğum. Kartvizitim sayılır. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
These are mostly non paying jobs, or spec work. | Bunların çoğu özel işlerim ile ücretsiz çalıştığım işlerdir. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I think that's a real dog. | Sanırım bu gerçek bir köpekti. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And here's the crown jewel. I am the Gasee guy. So... | İşte bu da en iyisi. Gasee pantolonlarının modeliyim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Wow. I'm Gale. | Vay canına. Ben Gale. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Like a gale force wind. | Kuvvetli rüzgar anlamına gelir. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I took on that name because | Doğadaki en etkili güç... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
it's the most powerful force in the natural world. | ... olduğu için bu ismi aldım. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
For shaping and eroding the earth, it's... | Toprağı biçimlendirir ve aşındırır. Ayrıca da sen... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You can feel it. | ... sen onu hissedebilirsin. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I think that's water, eroding the earth. | Aslında toprağı aşındıranın su olduğunu biliyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |