• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
From the depths of the earth. Dünyanın derinliklerinden. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The bottom of these must be a great heat which causes these vapours. Toprağın altında bu buhara neden olan bir sıcaklık olmalı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And the smoke? I don't know. Ya duman? Bilmiyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
This is the land of diseased. Of the men of the desert. Burası hastalıklı bir ülke. Çöl adamları dolu. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They worship the god of fire. Ateş tanrısına taparlar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I've heard they practice magic rituals with supernatural powers. Doğal güçleri olan sihirli ritüeller yaptıklarını duydum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'm afraid death rules this land. Korkarım bu ülkeyi ölüm kuralları yönetiyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Listen, I'll be back before day break. Dinleyin, moladan önce döneceğim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yor, please! Don't go to that woman. Yor, lütfen! O kadına gitme! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'm afraid only evil happen there. Orada sadece kötülük var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You both stay here. Siz ikiniz burada bekleyin. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Don't worry, Ka Laa. And don't try to follow me. Endişelenme, Ka Laa. Beni izlemeye çalışmayın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Last night I had a dream, and I saw you helpless... Dün gece bir rüya gördüm, sen zor durumdaydın... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
surrounded by fire. Please don't go, Yor. ateşle çevriliydin. Lüften, gitme Yor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He will return? O dönecek mi? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yes, Ka Laa. He'll return. Evet, Ka Laa. Dönecek. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where did you get that medallion? O madalyonu nereden buldun? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
What is it mean? They say I came here togheter with those men. Bu ne demek oluyor? Buraya o adamlarla geldiğini söylediler. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
There, cold in the ice. Orada, buzda soğukta. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Why am I alive and they are dead? I don't know. Neden yaşıyorlar ve ölüyorlar? Bilmiyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And why the ice is formed in this part deserted... Ve neden bu bölge buzdan oluştu... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
is a mystery without an answer. But... cevapsız bir gizem. Ama... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The little water that comes from me is vital to these people. Benden gelen küçük su bu insanlar için yaşamsal önemde. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And they worship me as a divine goddess. Ve ilahi bir tanrıça olarak bana taparlar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Now you're a living proof that we represent a race. Artık bir ırk temsil ettiğimizin canlı kanıtısın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Together we will find an answer. Cevabı hep birlikte bulacağız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Why did you come to this land of death? Neden bu ölüm ülkesine geldin? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I came looking for you. I was told of your existence. Seni aramaya geldim. Varlığından bahsedildi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I don't know how I got here. But they would never let me leave. Nasıl olduğunu bilmiyorum. Ancak asla beni terk etmeyeceklerdir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You see? These people are threatened by land in which they live. Gördün mü? Bu insanlar yaşadıkları topraklar tarafından tehdit ediliyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The poison of these vapors in the ground which kill their plans. Tabandan gelen bu zehir hayatlarını mahvediyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
They are convinced that sacrificing every stranger they captured... Yakaladıkları her yabancıyı kurban ettiklerinde... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
is the only way to placate the wrath of the gods. tanrının gazabından kurtulacaklarını sanıyorlar. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
What's your name? Roa. Senin adın nedir? Roa. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Listen, now we both know there are others like us. Dinleyin, şimdi biliyoruz ki, bizim gibi başkaları da var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We got to escape. There must be some place in this world... Kaçmamız gerekli. Bu dünyada halkımızla barış içinde.. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
where we can live in peace with our people. yaşayabileceğimiz bir yer olmalı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Now release me, or kill me now. Şimdi, ya beni bırakın, ya da öldürün. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Wait, Ka Laa! Bekle, Ka Laa! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
If Yor came this way, I feel for his life. Eğer Yor bu taraftan geldiyse yaşadığını hissediyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
This is no place for man or beast, we must turn back! Burası bir canavar için, bir insan için değil, dönmeliyiz Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
No, Pag! Hayır, Pag! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We promise we wouldn't follow him. Onu takip etmeyeceğimize söz verdik. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I want to go to Yor! Yor'a gitmek istiyorum! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Try walking. Let's go! Yürümeyi dene. Haydi gidelim! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We will need a lot of more hemp before you throw. Fırlatmadan önce daha çok kenevire ihtiyaç olacak. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I have to thank you and Ka Laa, but there's no need you accompany me. Sana ve Ka Laa'ya teşekkür etmeliyim, ama benimle gelmenize gerek yok. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
If you wish to settle here, Roa and I will continue alone. Buraya yerleşmek istersen, Roa ve ben yalnız kalacağız. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa is uninterested to my care. Ka Laa beni önemsemiyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
She will not leave your side. Senin yanında olmayı tercih eder. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
You're a good man, Pag. Sen iyi bir adamsın, Pag. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And that's no lie. Ve bu yalan değil. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
My life's taking now a new meaning with you and your friends. Hayatım seninle ve dostlarınla yeni bir anlam kazanıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa! Come help us! Ka Laa! Bize yardıma gel! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
A little different from the desert? Çölden biraz farklı. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I loved this place. Burayı sevdim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I could stay here forever, Yor. Sonsuza kadar burada kalabilirim, Yor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Do you know that I've never belonged to another man? Asla başka bir erkeğe ait olmadığımı biliyor musun? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And that I've never felt the desire and longing that I'm feeling now for you? Ve şu anda sana hissetiğim arzuyu kimseye hissetmedim. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Beautiful, Roa. Çok güzel, Roa. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'll go look for them. The meat is burning. Onlara bakacağım. Et yanıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Your jealousy is burning. Kıskançlığın yanıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
A man of our people can have many wives. Halkımızın bir erkeği pek çok kadına sahip olabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
So why can't Yor have two? You don't understand, Pag. Yani neden Yor'un iki tane olmasın? Anlamıyorsun, Pag. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That woman is from the same race of Yor. O kadın Yor ile aynı ırktan. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And can take him away forever. Ve ona sonsuza kadar sahip olabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
If that has to be, you can not oppose their destiny. Bunun olması gerekiyorsa, kaderine karşı gelemezsin. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Get up! Defol! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Only one of us can belong to him. You can not understand. OSadece birimiz ona ait olabilir. Anlayamıyorsun. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I understand that one of us must die. İkimizden birinin ölmesi gerektiğini anlıyorum. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where is Ka Laa, Pag? She went looking for you. Ka Laa nerede, Pag? Seni aramaya gitti. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yor, look out! Yor, dikkat et! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Die! Die, you bastard! Öl! Öl, seni piç! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Damn Ucan! Lanet Ucan! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Yor... you see? Yor... görüyor musun? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Dreams are only dreams. Hayaller sadece rüyalar gibidir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Things seems coming back to me. I see an island... Bazı şeyler görüyorum. Bir ada.. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
In the middle of a big sea... büyük bir denizin ortasında... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
And on the island, there is a magnificent castle. Ve adada muhteşem bir kale var. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
That's where we came from. Buraya geldiğimiz yer. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where our race lives. Irkımızın yaşadığı yerde. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Take my medallion and give it to Ka Laa. Madalyonumu al ve Ka Laa'ya ver.. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
It's the emblem of our world. Bu dünyamızın simgesi. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Kiss me, Yor, quickly. My gods are calling me... Öp beni, Yor, çabuk ol. Tanrılar beni çağırıyor... Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
A part of me will always remain here. Benim bir parçam daima burada kalacak. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We always lose something, but life goes on. Her zaman bir şeyler kaybediyoruz ama hayat devam ediyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
The country you seek might be far away. Aradığımız ülke çok uzakta olabilir. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Have you ever seen the sea before, Ka Laa? No, it's so big! Denizi daha önce gördün mü, Ka Laa? Hayır, çok büyük! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa, the water is salty, Don't drink it! Ka Laa, su tuzludur. İçme! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Where is Ka Laa? Fishing. Ka Laa nerede? Balık yakalıyor. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Eat, you must be hungry. Ye, aç olmalısın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
I'm sure I will, I'm hungry. Kesinlikle, oldukça açım. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Come on, it came from over there! Ses oradan geldi! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Ka Laa, stay there! Ka Laa, orada kal! Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Thanks, Pag. Teşekkürler, Pag. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
We must go back to the sea, quickly. Hemen denize geri dönmeliyiz. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
May could it be another beast out there, come. Belki başka canavar olabilir, gelin. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Come with us. Our village is near. Bizimle gelin. Köyümüz yakın. Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
Why did Yor risked his life like that? Yor neden hayatını tehlikeye attın? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
He did the same thing to save us, remember? Hatırlıyor musun, bizi kurtarmak için aynı şeyi yaptı? Yor, the Hunter from the Future-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183103
  • 183104
  • 183105
  • 183106
  • 183107
  • 183108
  • 183109
  • 183110
  • 183111
  • 183112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim