• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183571

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
forget everything I said just now. az önce söylediğim her şeyi unut. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Is the dice game back this way? Zar oyunu bu yolun şu tarafında mı? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
What the hell do... Ne halt ettiğini sanıyorsun? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
How thoughtful of you! I was just on my way to get a masseur. Ne kadar da düşüncelisiniz! Ben de masör getirmeye gidiyordum. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
But I came to... Never mind that. Ama ben... Unut gitsin. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
He's a very important customer. Çok önemli bir müşterimizdir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Beaten again! Yine yenik! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I almost feel bad for winning so much. Bu kadar kazandığım için kendimi kötü hissediyorum. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You're in a different league from the rest of us. Sen bizimkinden farklı bir gruptasın. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
How about you, Mr. Nariyama? Ya sen, Bay Nariyama? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I have my hands full. Benim ellerim dolu. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
The masseur is here. Masör burada. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Let's get to it right away. Hemen halledelim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Good evening. It's a pleasure to serve you. İyi akşamlar. Size hizmet etmek bir zevktir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I suppose the party is over. Sanırım, parti bitti. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Good bye, Mr. Torikoshi. Hoşçakal, Bay Torikoshi. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'll get started now, sir. Şimdi başlıyorum, efendim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Mr. Torikoshi, Bay Torikoshi, Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
would you care for a game with me later on? daha sonra benimle bir oyun ister misiniz? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
No, I'll need to get home as soon as I'm done with this. Hayır, en kısa zamanda eve gitmem gerekiyor. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You usually don't leave so early. Genellikle bu kadar erken gitmezsiniz. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I have to accompany the intendant on a duck hunt in the morning. Sabahleyin ördek avında yöneticiye eşlik edeceğim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You know, sir, Biliyorsunuz, efendim, Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
there's something I've been wanting to ask you. size sormak istediğim bir şey var. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
It's about the artist Shokichi. Ressam Shokichi hakkında. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I think you were the one who introduced him to Boss Gonzo. Onu Patron Gonzo'yla sanırım siz tanıştırdınız. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Sen, you haven't fallen in love with the man, have you? Sen, adama aşık olmadın, değil mi? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Don't be silly, sir. Gülünç olmayın, efendim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I just somehow feel a little sorry for him, Sadece onun için biraz üzülüyorum ve Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
and I wondered how much longer he'll have to work here. burada daha ne kadar çalışması gerektiğini merak ettim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Sen, a woman dependent on Gonzo's generosity Sen, Gonzo'nın cömertliği üzerinde olan bir kadının Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
shouldn't be feeling sorry for the likes of Shokichi. Shokichi gibiler için üzülme duygusu olmamalı.. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
It could be her downfall. BU onun çöküşü olabilir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Don't mention it again. Bir daha bahsetme. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'm not going to answer. Cevap vermeyeceğim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Excuse me. Could you stop a minute? Afedersiniz. Bir dakika durabilir misiniz? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Get out of the way! Çekil git! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Mr. Torikoshi. This won't take long. Bay Torikoshi. Uzun sürmez. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Take that, you son of a bitch! Al bakalım, seni piç kurusu! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Sir, I'm the masseur from a while ago. Efendim, ben, biraz önceki masörüm. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I know it's rude of me, but I have something to ask you. Kaba olacağını biliyorum ama, size soracağım bir şey var. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I need you to tell me where the man named Shokichi is. Shokichi denen adamın nerede olduğunu bana söylemeniz gerekiyor. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
There's a particular reason why I must see him. Özel bir sebepten dolayı onu görmeliyim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I already said I would not answer questions about him. onun hakkındaki sorulara cevap vermeyeceğimi söyledim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You were there. You heard me. Sen de oradaydın. Beni duydun. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I approached you here because I sensed a need for discretion. Hoşgörünüze sığınarak burada sizden bir şey istiyorum. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Then don't ask. And don't look for him. O zaman soru sorma. Ve onu arama. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Sir... Enough! Efendim... Yeter! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
If you persist, your head will fly. Bearers, take me home! Eğer devam edersen, kafan uçup gidecek. Taşıyıcılar, beni eve götürün! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'm asking you, sir, Sizden Shokichi'nin yerini, Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
to tell me where Shokichi... söylemenizi istiyorum, efendim... Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Wait! I'll tell you... Bekle! Sana söyleyeceğim... Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Master Akatsuka, I believe. Usta Akatsuka, sanırım Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Why did you kill Mr. Torikoshi? Bay Torikoshi'yi niçin öldürdün? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
That's no concern of yours. Bu seni ilgilendirmez. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Sir! Mr. Torikoshi! Efendim! Bay Torikoshi! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Boss! It's a disaster! Patron! Büyük felaket! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Torikoshi has been killed! What? Torikoshi öldürülmüş! Ne? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
And it was that scum Zatoichi who did it. Ve bu pisliği Zatoichi yapmış. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Now, now, calm down. Şimdi, sakin ol. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Idiot! You're the one who needs to calm down. Aptal! Sakinleşmesi gereken sensin. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Torikoshi was all covered in blood, Torikoshi tamamen kan içindeydi, Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
and Zatoichi was standing there right next to him, like this. ve Zatoichi orada onun yanında böyle duruyordu. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Ichi might have come by after someone else... Ichi'den sonra başka biri gelmiş olabilir... Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
In which case, we could have big trouble. Bu durumda, büyük bir sorunumuz olabilir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
This may indeed be the hand of the government. Bunda gerçekten de hükümetin eli olabilir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Chokichi is asking for you. Chokichi sizi görmek istiyor. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'll keep watch while you're gone. Siz yokken gözetlemeye ben devam edeceğim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Shokichi, this is your chance to escape. Just follow me. Shokichi, bu kaçma şansın. Beni takip et. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Mistress Sen. Bayan Sen. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I sent the guard away. Hurry. Korumayı gönderdim. Acele et. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Nobody sent for a masseur. Hiç kimse masör istemedi. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I wanted to see Mistress Sen. Bayan Sen'i görmek istedim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Shokichi has escaped.! The artist is gone.! Shokichi kaçmış.! Ressam gitmiş.! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Check the back gate.! Arka kapıyı kontrol edin.! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
No sign ofhim outside. Well, he's not inside. Look again. Dışarıda ondan hiç iz yok. İçeride değil. Bir daha bak. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Is that you, Shokichi? Sen misin, Shokichi? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
You needn't worry. I'm on your side. Endişelenmene gerek yok. Ben senin tarafındanım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I have something very important to show you. Sana göstermek istediğim çok önemli bir şey var. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Just enjoying your hospitality. Sadece konukseverliğinin tadını çıkarıyorum. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Shokichi. Quick. Shokichi. Çabuk. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Shokichi! Shokichi! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I don't know why you're here, but please protect him. Neden burada olduğunu bilmiyorum, ama lütfen onu koru. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I'll never forget your kindness. İyiliğini asla unutmayacağım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Mistress Sen! Bayan Sen! Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
What's going on! We escaped from Gonzo's place. Ne var ne yok! Gonzo'nun yerinden kaçıyoruz. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Is there someplace we can hide? Go upstairs. Saklanabileceğimiz bir yer var mı? Yukarı çıkın. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I should never have done those forbidden pictures. O yasak resimleri asla yapmamalıydım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I was too weak. I got sucked into it without realizing. Çok zayıfım. Farkına varmadan içlerine çektiler. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Gonzo and the officials are the ones to blame. Gonzo ve memurlar sorumlu. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
But never mind that. Ama boşver. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I need you to take a look at this. Buna bir göz atmanı istiyorum. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Where did you get this? It belonged to you, right? Bunu nereden buldun? Bu senindi, doğru mu? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Yes, but a long time ago... Evet, ama uzun zaman önceydi... Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Then you know a woman named Mine. O zaman Mine adında bir kadın tanıyrosun. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I gave this to her. Bunu ona vermiştim. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
She'll be so glad that you remembered her. Onu hatırlamana çok memnun olacak. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Now she can finally rest in peace. Şimdi o, nihayet huzur içinde yatabilir. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
Rest in peace? You mean she's dead? Huzur içinde yatmak mı? O öldü mü yani? Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
I was there when she breathed her last at a traveler's inn. Bir yolcu hanında son nefesini verdiğinde ben de yanındaydım. Zatoichi chikemuri kaido-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183566
  • 183567
  • 183568
  • 183569
  • 183570
  • 183571
  • 183572
  • 183573
  • 183574
  • 183575
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim