Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183807
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l wasn't ready for the responsibility then. | Ben bu sorumluluğu almaya hazır değildim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
And nor am l now. | Şimdi de değilim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l guess, you could say that. | Sanırım, öyle. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l had other dreams. l wanted to be an artist. | Benim başka hayallerim vardı. Ben bir sanatçı olmak istiyordum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l wanted to paint... | Resim yapmak... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l loved her but... | Onu sevdim ama... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
she made her choice and l made mine. | ... o kendi seçimini yaptı, ve ben kendiminkini. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l found out about you only last year. | Ben seni daha geçen yıl öğrendim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l thought it was better this way. | Bu şekilde daha iyi olacağını düşündüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l... am sorry, lmran. | Ben... çok üzgünüm, Imran. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Apologise only when it comes from here. | Özür dilemek buradan gelmeli. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
When a tear flnds it's way to the eye | Gözyaşları aktığında. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l think, we should get going. | Bence, gitmeliyiz. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'll see you at the car. | Arabada görüşürüz. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Well, lmran just... | Şey, Imran... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'll tell you later, okay. | Daha sonra anlatırım, tamam mı? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l can't tell you right now. l'll tell you when l'm back. | Şu anda anlatamam. Dönünce anlatırım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's our wedding card. Can you see it? | Düğün davetiyemiz. Görebiliyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lsn't it gorgeous? | Bu muhteşem değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm just so happy with it. | Çok mutlu oldum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Oh... l've emailed a few options for your suit. | Oh... elbisen için bir kaç seçenek gönderdim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Yeah, l know. But you know what l mean. | Evet, biliyorum. Ama ne demek istediğimi biliyorsun. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Nice, right? = Yes! | Güzel, değil mi? Evet! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm sorry, l'm so happy. | Üzgünüm, ben çok mutluyum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= What?? | Ne? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l love you, son. | Oğlum, seni seviyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= The shy guy! | Utangaç adam! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= lt's a double celebration. | Bu çifte kutlama. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Get some champagne! | Şampanya! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= What do you mean? = l mean... | Ne demek istiyorsun? Yani... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l got it for my mom. | Ben bunu annem için aldım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's her birthday gift. | Onun doğum günü hediyesi. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's not about you. l haven't even thought about marriage. | Bu seninle ilgili değil. Ben evliliği düşünmüyorum bile. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
What do l tell my father? | Babama ne söyleyeyim? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm so sorry, sweety. | Çok üzgünüm, tatlım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf it is, you better tell me right now! | Eğer öyle değilse, şimdi söylesen iyi olur! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l really love you, Kabir. And l don't... | Kabir, seni gerçekten seviyorum. Ve... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
You're here... how... l mean... | Sen burada... nasıl... yani... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lmran called and he begged me to come. | Imran beni aradı ve gelmem için bana yalvardı. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= So l came. = lmran? | Ben de geldim. Imran? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l am... so glad you're here. | Ben... burada olmandan çok mutlu oldum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm glad you are glad. | Ben de mutluyum, sen de mutlusun. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= And you. = Hey gorgeous. | Ve sen. Muhteşem. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= l love you too. = Nice to have you back. | Ben de seni seviyorum. Geri dönmen çok güzel. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= We had to leave at seven. = Correct. | Saat yedide gitmemiz gerekiyor. Doğru. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Two minutes? = You missed me? | İki dakika. Beni özledin mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l always miss you, darling. | Ben seni hep özlüyorum, canım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's a surprise. Can't tell you in front of him. | Bu bir sürpriz. Onun yanında söyleyemem. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's San Fermin. | Bu San Fermin. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Really? = Didn't you know? | Gerçekten mi? Bilmiyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lsn't that why you are here? | Bu yüzden buradasınız, değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l felt this should be the last experience of our trip. | Bence bu gezinin son deneyimi. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Excuse me. = Dude are you... | Özür dilerim. Dostum... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= l'm starving! | Ben açlıktan ölüyorum! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l object, Judge sahab! | Afedersin, Hakim bey! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l agree it's not as safe as regular sports. | Bunun güvenli bir spor olmadığını kabul ediyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lmran, it's really dangerous, you know. | Imran, bu gerçekten de çok tehlikeli, biliyorsun. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf you want to live... just run! | Eğer yaşamak istiyorsanız... sadece koşun! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'll be at the starting line at seven tomorrow morning. | Yarın sabah saat yediye kadar başlangıç çizgisinde olacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l have something for you, lmran. | Sana bir şey vereceğim, Imran. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's from Nuria. | Bu Nuria'dan. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's in Spanish. | İspanyolca. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l think you should buy her something. | Bence sen de ona bir şey almalısın. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Guys... next stop = shopping. | Beyler... sonraki durağımız, alışveriş. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Count me out, l'm going back to the hotel. | Beni sayma, ben otele dönüyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
You have to say the first thing == | İlk önce... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l know the drill. Ask! | Biliyorum, alıştırma. Sor! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l like! | Seviyorum! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt was enough. | Bu kadar yeter. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm just saying... you hesitated... on marriage. | Sadece söylüyorum... tereddüt ettin... evlilikte. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l don't have the time for this crap. See you later. | Benim bu saçmalıklar için hiç zamanım yok. Daha sonra görüşmek üzere. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Okay. = l'm sorry, l'm going to... | Tamam. Üzgünüm, ben... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's nothing, really. | Hiç bir şey yok, gerçekten. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Look, l'm sorry l lost my cool. | Bakın, ben kendimi kaybettim, üzgünüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Because l said you have a problem with marriage? | Evliliğinle ilgili bir sorun olduğunu söylediğim için mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l guess, l'm freaking out. l don't know what's happening. | Sanırım, kontrolümü kaybettim. Neler olduğunu bilmiyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's normal to be nervous. | Heyecanlı olman çok normal. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's not like you're having an arranged marriage. | Bu evlilik hazırlığına benzemiyor. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Yeah, but she isn't the same person l met. | Evet, ama benim tanıdığım kişi değil. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
The girl l knew was a talented, independent interior designer. | Benim tanıdığım kız, yetenekli, bağımsız bir iç tasarımcı. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Of course, l want a partner but... | Tabii ki, ben bir ortak istiyorum ama... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l want my own life too! | ... ben kendi hayatımı da istiyorum! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
The whole two bodies, one soul thing l won't be able to handle it. | İki beden, tek ruh, bunu yapamayacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= May l ask you something? = Yes. | Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Actually, l didn't even propose. | Aslında, ben ona teklif etmedim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= What? | Ne? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'd bought a ring for my mom as a birthday gift. | Ben o yüzüğü anneme doğum günü hediyesi olarak almıştım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Before giving it, l happened to show it to Natasha and she thought... | Ona vermeden önce, Natasha'ya göstereyim dedim, ve o... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= Are you crazy? = What are you doing? | Sen deli misin? Ne yapıyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= What's wrong with him? = What's wrong with him? | Onun nesi var? Onun nesi var? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
But ask yourself == Do you really want to marry her? | Ama kendine bir sor, gerçekten de onunla evlenmek istiyor musun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
But l've made a commitment. | Ama ben bir söz verdim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lt's not that simple. Our parents are involved. | Bu kadar basit değil. Ailelerimiz tanıştı. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
Just let it be, okay? l'm sorry. | Sadece bırakın, tamam mı? Üzgünüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l met Salman. | Salman'la görüştüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l now know why you and Abu kept this from me. | Ve şimdi, Abu ve senin neden beni uzak tuttuğunuzu anladım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l'm sorry, Ammi. | Üzgünüm, Ammi. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
= l love you. | Seni seviyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
l love you too, my boy. | Ben de seni, oğlum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
lf l die... | Eğer ölürsem... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 |