• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1973

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am not built for sleepovers. Ben pijama partilerinin adamı değilim. About a Boy-2 2014 info-icon
Get me out of here now. Beni buradan kurtar. About a Boy-2 2014 info-icon
Please hurry. Lütfen acele et. About a Boy-2 2014 info-icon
Yeah, bye, I'll be right there. Hoşçakal. Hemen geliyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Right, I'm gonna need one of you İçinizden birinin, beni oğlum Marcus'u almaya... About a Boy-2 2014 info-icon
oh, bollocks! Taşak kafalılar! About a Boy-2 2014 info-icon
Biscuits and gravy. Bisküvit ve Gravy sosu. About a Boy-2 2014 info-icon
What? I'm not happy with you! Ne? Senden hoşlanmıyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Ditto. But I need your help. Ben de öyle. Ama yardımına ihtiyacım var. About a Boy-2 2014 info-icon
Now. Ha! Şimdi! About a Boy-2 2014 info-icon
We're here. Uh, go get your kid? Geldik. Gidip çocuğunu getir. About a Boy-2 2014 info-icon
Ugh. You okay? İyi misin? About a Boy-2 2014 info-icon
Just got to wait for the universe to stop spinning Evrenin inanılmaz hızda dönmeyi... About a Boy-2 2014 info-icon
at such an ungodly speed. Mmhmm. ...kesmesini bekliyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
Slow down! Yavaşla. About a Boy-2 2014 info-icon
Do you know, I'm sorry I ruined Arkadaşlarınla olan poker gecesini mahvettiğim için üzgünüm. About a Boy-2 2014 info-icon
But it was a fun night, wasn't it? Ama eğlenceli bir geceydi, değil mi? About a Boy-2 2014 info-icon
The most fun I've had in ages. Yıllardır bu kadar eğlenmemiştim. About a Boy-2 2014 info-icon
It was great to feel like I belonged. Bir şeylerin üyesi gibi hissetmek harikaydı. About a Boy-2 2014 info-icon
Oh, dear. Oh, hayatım. About a Boy-2 2014 info-icon
I don't think he should abandon Bence yatıya kalmaktan vazgeçmemeli. About a Boy-2 2014 info-icon
I don't think that's a good idea. İyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
I think I've got to talk to him. Onunla konuşmam lazım. About a Boy-2 2014 info-icon
How's my breath? Nefesim nasıl kokuyor? About a Boy-2 2014 info-icon
Honestly, there's not enough mints in the world. Açıkçası, dünyada buna yetecek kadar nane bile yok. About a Boy-2 2014 info-icon
Get... just don't talk. Sadece konuşma. About a Boy-2 2014 info-icon
It's just a bloody mutant war zone in there. İçeride sadece kanlı bir mutant savaşı var. About a Boy-2 2014 info-icon
Why isn't mom talking? Uh, she... Annem niye konuşmuyor? O... About a Boy-2 2014 info-icon
she lost her voice being an awesome dealer in poker. Pokerde inanılmaz bir iskambilci olduğu için sesini kaybetti. About a Boy-2 2014 info-icon
Yeah. Well... Evet. About a Boy-2 2014 info-icon
I know that I may never get invited Belki bir daha hiçbir zaman yatıya çağrılmayacağımı biliyorum. About a Boy-2 2014 info-icon
but there is just... there's no way I'm going back in there. Ama içeri geri dönmemin hiçbir yolu yok. About a Boy-2 2014 info-icon
C can we just go home? Eve gidebilir miyiz? About a Boy-2 2014 info-icon
Uh, Marcus, you know, Marcus... About a Boy-2 2014 info-icon
we're gonna definitely take you home Eğer gerçekten eve gitmek istiyorsan... About a Boy-2 2014 info-icon
if you really want to go home, ...seni götüreceğiz. About a Boy-2 2014 info-icon
but, you know, I think if you try to stick it out, Ama, ona dayanmaya çalışırsan... About a Boy-2 2014 info-icon
I think you'll be amazed ...oraya aitmiş gibi hissettiğin için... About a Boy-2 2014 info-icon
at how cool it feels to belong, you know? ...hayrete düşeceksin bence. About a Boy-2 2014 info-icon
But that movie is just so emotionally scarring. Duygusal bakımdan çok zedeleyici bir film. About a Boy-2 2014 info-icon
Yeah, um... Evet. About a Boy-2 2014 info-icon
You know, when I was a kid, Çocukken dişçiden çok korkardım. About a Boy-2 2014 info-icon
But then one day I realized, what's the scariest part? Ama bir gün, en korkunç kısmının ne olduğunun farkına vardım. About a Boy-2 2014 info-icon
It's the sound, you know? Çıkan seslerdi. About a Boy-2 2014 info-icon
And if you get rid of the sound of the drill, Delginin sesini yok edersen... About a Boy-2 2014 info-icon
it's not that bad. ...o kadar da kötü değildi. About a Boy-2 2014 info-icon
Listen to track 17, On yedinci parçayı dinle. About a Boy-2 2014 info-icon
and don't judge me for having it on my iPod. Ve iPod'umda o şarkı olduğu için beni yargılama. About a Boy-2 2014 info-icon
I think you're falling. Whoa, whoa, whoa, yep. Anne, sanırım düşüyorsun. About a Boy-2 2014 info-icon
Yeah, I just waxed the car. All right? Arabayı yeni cilalattım. About a Boy-2 2014 info-icon
Okay, bye. Tamam. Güle güle. About a Boy-2 2014 info-icon
Oh, bloody good job! Harika iş çıkardın! About a Boy-2 2014 info-icon
Why aren't we leaving? Niye gitmiyoruz? About a Boy-2 2014 info-icon
Let's just give it a few minutes, make sure he's good. İyi olduğundan emin olmak için birkaç dakika daha bekleyelim. About a Boy-2 2014 info-icon
Listen, you didn't ruin poker night, okay? Dinle. Poker gecemi mahvetmedin. Tamam mı? About a Boy-2 2014 info-icon
I ruined it. I was just in a bad mood. Ben mahvettim. Kötü bir ruh hâlindeydim. About a Boy-2 2014 info-icon
You've got lovely friends, though, haven't you? Çok iyi arkadaşların var değil mi? About a Boy-2 2014 info-icon
I do. You're very lucky. Evet. Çok şanslısın. About a Boy-2 2014 info-icon
Thank you. You'll have to hang out Teşekkürler. Bizimle bazen tekrar takılman lazım. About a Boy-2 2014 info-icon
You know, in moderation. Aşırıya kaçmadan. About a Boy-2 2014 info-icon
Look, it's been a couple minutes. Bak. Birkaç dakika oldu bile. About a Boy-2 2014 info-icon
I think he's gonna be fine. Bence gayet iyi olacak. About a Boy-2 2014 info-icon
Good for him. Aferin ona. About a Boy-2 2014 info-icon
And now I'm gonna chunder. That's British for... İstifrağ edeceğim. İngiliz İngilizcesi'nde... About a Boy-2 2014 info-icon
Not in the car. Oh, okay. Arabaya olmaz. Tamam. About a Boy-2 2014 info-icon
Not in the car, not in the car. Arabaya olmaz. Arabaya olmaz. About a Boy-2 2014 info-icon
Just... out. Dışarı. About a Boy-2 2014 info-icon
Sync and corrections by madhatters www.addic7ed.com Çeviren: mbugracelik bugracelik @hotmail.com About a Boy-2 2014 info-icon
To the left. Left, left, left! Sola, sola! İşte böyle. Hadi, böyle devam. About a Boy-3 2014 info-icon
You got no game. Hiçbir numaran yok. Güzel defans. Top bizde. About a Boy-3 2014 info-icon
Come on, now. Yeah, yeah! Hadi, şimdi. Evet! About a Boy-3 2014 info-icon
Uncool, Will. It's a clean game. Hiç hoş değil, Will. Ahlaklı bir oyun bu. About a Boy-3 2014 info-icon
You don't see me shouting out the kid's weaknesses. Beni, çocuğun dayanıksızlığına haykırırken bulamazsın. About a Boy-3 2014 info-icon
He's 11. He's got nothing but weaknesses. 11 yaşında. Dayanıksızlık dışında hiçbir şeyi yok. Evet. Kapak olsun. About a Boy-3 2014 info-icon
Excuse me, hoop men. Affedersiniz, basketçiler. About a Boy-3 2014 info-icon
How's my little athlete? Küçük sporcum nasıl? Alerji iğnelerini almamız lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
Mom, it's a tie game, and I can't let my partner down. Anne, bu maç sayısı. Partnerimin yüzünü kara çıkaramam. 1 About a Boy-3 2014 info-icon
The next basket wins. Basketi atan kazanır. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm trying to help Will win back Will'in, TJ'den büyüleyici kemeri geri kazanmasına yardım etmeye çalışıyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
Whoa, whoa, whoa, we don't use a word 15 yıllık kızgın bir rekabeti... About a Boy-3 2014 info-icon
like "bedazzled" when describing something ...temsil eden bir şeyi tanımlarken 'büyüleyici' gibi bir kelime kullanmayız. About a Boy-3 2014 info-icon
Come on, can we just play one more point? Hadi ama, bir sayı için daha oynayabilir miyiz? About a Boy-3 2014 info-icon
Excuse me, milady. Affedersiniz, leydim. Merhaba, TJ. Seni yeniden görmek güzel. About a Boy-3 2014 info-icon
May I borrow thee for just a few moments Zamanınızdan birkaç dakika ödünç alabilir miyim? About a Boy-3 2014 info-icon
I see you've been binging on Downton Abbey Aynı söylediğim gibi, Downtown Abbey'de içki alemi yaparken gördüm sizi. About a Boy-3 2014 info-icon
Continueth. Devam et. Oradaki kemer, üç ay boyunca benim malımdı. About a Boy-3 2014 info-icon
and with thine permission, we may ensureth Ve sizin de müsaadenizle, onun bu şekilde kalmasını garantiye alacağız. About a Boy-3 2014 info-icon
And you can also watch me mop the floor with your neighbor. Ayrıca, beni komşunla yerleri paspaslarken de izleyebilirsin. About a Boy-3 2014 info-icon
Ooh, while I'd absolutely love to do that, Bunu yapmayı ne kadar istesem de, bu sefer Marcus'un takımında olacağım. About a Boy-3 2014 info-icon
Andy, come on, we have game night tonight. Andy, hadi. Bu gece, oyun gecemiz var. Oturma odası, kendi kendini temizlemeyecek. About a Boy-3 2014 info-icon
Will, T.J., are you coming to my game night? Will, TJ! Oyun geceme geliyor musunuz? Net bir cevaba ihtiyacım var. About a Boy-3 2014 info-icon
Let me think about that, Laurie, okay? Düşünmeme izin ver, Laurie. Tamam mı? Bir saniye bekle. About a Boy-3 2014 info-icon
Charades, your sister who's another you, Sessiz sinema oyunu, aynı sana benzeyen kardeşin, Pandora'da Bublé. Eksik kalsın. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm crushed. T.J., I'm sorry. Çok kırıldım. TJ, üzgünüm. About a Boy-3 2014 info-icon
That means you're out too 'cause I need an even number. Bu senin de çıktığın anlamına geliyor. Çünkü çift sayıya ihtiyacım var. Bekle. About a Boy-3 2014 info-icon
I think I'm having an amazing idea. Sanırım, aklıma harika bir fikir geliyor. Aynen öyle. Sen de gelmelisin. About a Boy-3 2014 info-icon
What? Me? Ooh, I love games. Ne? Ben mi? Oyunları severim. About a Boy-3 2014 info-icon
Are you any good? İçinizde iyi olan biri var mı? Çünkü, molozlarla birlikte oynayamam. About a Boy-3 2014 info-icon
Do I look like rubbish? A bit. Moloz gibi mi görünüyorum? Biraz. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm sure you'll clean up nicely, won't you? Eminim, güzelce temizleneceksindir, değil mi? About a Boy-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1968
  • 1969
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim