• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1975

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nothing. Hiçbir şey. Mademki konuyu açtın. Seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, buddy. It is on. Dostum, başlıyor. Sahiden de onunla bir şey yapmayı düşünmüyorsun, değil mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Milady. Leydim. Bunu söylemek gerçekten eğlenceli. About a Boy-3 2014 info-icon
You guys, T.J. and Fiona, it's happening. Millet. TJ ve Fiona yakınlaşıyor. Yakınlaşmıyor. Tamam mı? Aynen öyle. About a Boy-3 2014 info-icon
Andy, tiebreaker. What do you see? Andy, eşitliği bozan oyuncu. Sen ne görüyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
I see love blossoming. Bir aşkın filizlendiğini görüyorum. Tanrım, beni tahrik ediyor. About a Boy-3 2014 info-icon
I thought you were on my team, man. Benim takımımda olduğunu zannediyordum. Biraz önce taraf değiştirdim. About a Boy-3 2014 info-icon
How old do you think he is? Kaç yaşında olduğunu düşünüyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
I'm guessing he's a very pale nine. Tahminime göre, çok açık renkli dokuz yaşında bir çocuk. About a Boy-3 2014 info-icon
Actually, I'm a slightly pale 11. Açıkçası, biraz açık renkli ve on bir yaşındayım. Seninle konuşmuyoruz. About a Boy-3 2014 info-icon
We're talking about you. Right, right. Senin hakkında konuşuyoruz. Doğru. Kusura bakmayın, hanımefendi. About a Boy-3 2014 info-icon
He's perfect. Perfect for? Mükemmel birisi. Ne için mükemmelim? Pardon. About a Boy-3 2014 info-icon
Katie, get in here. Katie, buraya gel. About a Boy-3 2014 info-icon
On the outside, I was rooting for Marcus, Dışımdan, Marcus'u destekliyordum. About a Boy-3 2014 info-icon
but on the inside, I was sort of hoping Ama içimden de Will'in oyunu kaybetmesini diliyordum About a Boy-3 2014 info-icon
I was inspired by my audience. Seyircimden ilham alıyordum. Çok mükemmelsin. Öyle değil mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Fiona, I think tonight we're gonna be unstoppable. Fiona, bence bu gece durdurulamaz olacağız. Öyle mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, with your game skills and my willingness to do Senin oyun becerilerin ve benim azmimle kazanmak için ne gerekiyorsa sahibiz. About a Boy-3 2014 info-icon
Hey, Fiona. Can I talk to you for a second? Hey, Fiona. Bir saniye, seninle konuşabilir miyim? About a Boy-3 2014 info-icon
Fiona, could I get a woman's help in the kitchen? Fiona, mutfakta bir bayanın yardımına ihtiyacım var. About a Boy-3 2014 info-icon
I need to talk to her. No. Onunla konuşmam lazım. Hayır. Senin, sözde eşinin nerede olduğunu bulman lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
Gaming starts in five minutes. Oyun, beş dakika içinde başlıyor. Çift sayıya ihtiyacım var. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay. Tell me what I'm seeing. Pekala. Gördüğüm şeyi söyle. Seninle TJ arasında neler oluyor? About a Boy-3 2014 info-icon
Loving your boobs, by the way. Bu arada, göğüslerine bayılıyorum. Çocuklar, benimkileri mahvetti. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, I thought we were coming in here to chop vegetables. Buraya, sebze doğramaya geldiğimizi sanmıştım. About a Boy-3 2014 info-icon
No. No, no, no, no, no. Hayır, hayır. Sen ve TJ'den bahsediyoruz. About a Boy-3 2014 info-icon
What are our chances? Oh, are we really gonna talk... İhtimallerimiz ne kadar? Gerçekten de şey hakkında... Pekala. About a Boy-3 2014 info-icon
Um, well, what sort of a person do you think he is? Nasıl birisi olduğunu düşünüyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
Do you think that he's caring, Şefkâtli biri olduğunu mu ya da... About a Boy-3 2014 info-icon
that he's socially responsible? ...sosyal bakımdan sorumlu biri olduğunu düşünüyor musun? Seksi biri. About a Boy-3 2014 info-icon
Let's pretend Andy's dead for a second. Bir saniye, Andy ölmüş gibi davranalım. Tanrı esirgesin. About a Boy-3 2014 info-icon
I would mourn for a respectable month or two, Bir ya da iki ay, yas tutardım. About a Boy-3 2014 info-icon
and then I would hit that... Sonra, bunu götürürdüm. Sert bir şekilde. About a Boy-3 2014 info-icon
So hard. Çok sert. Öyle mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Don't know that he's the sort of person Normalde seçeceğim türden birisi mi bilmiyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
but I haven't been doing a lot of choosing recently. Ama, yakın zamanda pek fazla seçim yapmadım. About a Boy-3 2014 info-icon
Does have a nice laugh, though, doesn't he? Hoş bir kahkahası var, değil mi? Kahrolası arsız şey. About a Boy-3 2014 info-icon
This makes me so happy. Bu, beni çok mutlu ediyor. Andy, biraz daha şarap. About a Boy-3 2014 info-icon
All right. How my ladies doing? Pekala. Nasıl gidiyor, bayanlar? Güzel. Teşekkürler, bebeğim. About a Boy-3 2014 info-icon
That's... okay. That's a lot. Yeterli. Çok oldu. About a Boy-3 2014 info-icon
All right, we can't do this with an odd number. Bunu tek sayıyla yapamayız. Şunu söyleyeceğim. Will... About a Boy-3 2014 info-icon
You're out of here. Get out of my house. Buradan çıkıyorsun. Evimden çık git. About a Boy-3 2014 info-icon
She's gonna be here soon. Birazdan burada olacak. Hemen başlamamız gerekmiyor. About a Boy-3 2014 info-icon
I mean, we can wait a couple minutes, right? Birkaç dakika daha bekleyemez miyiz? Aynen. About a Boy-3 2014 info-icon
Andy, I'm getting very tense. Andy, geriliyorum. Will, lütfen defol git evimden. About a Boy-3 2014 info-icon
T.J., can I talk to you in the kitchen? TJ, mutfakta seninle konuşabilir miyim? About a Boy-3 2014 info-icon
All right, here we go. Pekala, işte böyle. Ne yapıyorsun? Hızlı, kısa bir konuşma. About a Boy-3 2014 info-icon
Dude, what the hell are you doing with Fiona? Fiona'yla ne halt yiyorsun? About a Boy-3 2014 info-icon
I'm trying to literally charm the pants off of her. Tavlayarak pantolonunu indirmeye çalışıyorum. Ne yapıyormuşum gibi gözüküyor? About a Boy-3 2014 info-icon
Well, don't. Why? Yapma. Neden? About a Boy-3 2014 info-icon
Because I'm asking nicely and I'd appreciate it. Çünkü güzelce soruyorum ve memnun olurum. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm totally hitting that later. Onu, sonra götüreceğim. TJ, hayır. Götürme. About a Boy-3 2014 info-icon
What is wrong with you, man? Sorunun ne? Ondan hoşlanıyor falan mısın? About a Boy-3 2014 info-icon
Yes. Evet. Ondan hoşlanıyorum. Çok feci bir şekilde tutuldum. About a Boy-3 2014 info-icon
Really? Yeah. Gerçekten mi? Evet. Tamamen öyle hissediyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
It's like... like, you know, I'm going crazy. Şey gibi... Çıldırıyormuşum gibi. Kalbim, pıt pıt ediyor. Heyecan verici bir şey. About a Boy-3 2014 info-icon
So it's like I'd really appreciate it Bu yüzden, eğer leydime sahip olmama... About a Boy-3 2014 info-icon
Do you remember that time in Tahoe Tahoe'da, jakuzideki kız için ilk sıranın bende olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun? About a Boy-3 2014 info-icon
You're gonna have to be more specific. Daha kendine özgü biri olmalısın. About a Boy-3 2014 info-icon
You didn't let me have her, okay, Ona sahip olmama izin vermedin ve ben de Fiona'ya sahip olmana izin vermeyeceğim. About a Boy-3 2014 info-icon
T.J. And if you want her... TJ. Eğer, onu istiyorsan benim için hava hoş. Yeni bir yarışma. About a Boy-3 2014 info-icon
First one to bag Fiona gets the belt. Fiona'yı ilk ele geçiren kemeri kapar. Ne? Çok saygısızca. About a Boy-3 2014 info-icon
That is the woman that I... that I love. O, benim sevdiğim kadın. About a Boy-3 2014 info-icon
Okay, Marcus. Truth or dare. Pekala, Marcus. Doğruluk mu cesaret mi? Doğruluk. About a Boy-3 2014 info-icon
Big fan of truth. Always have been. Doğruluğun büyük hayranıyım. Her zaman da öyleydim. About a Boy-3 2014 info-icon
I'll tell you anything you want to know. Bilmek istediğiniz her şeyi anlatacağım. En büyük korkun nedir? About a Boy-3 2014 info-icon
Besides this, I'd have to say it's a tie Bunu bir yana bırakırsak, su yılanıyla fıstıkların... About a Boy-3 2014 info-icon
A single peanut could kill me. Bir tane fıstık, beni öldürebilir. Gerçekten mi? Beni de. About a Boy-3 2014 info-icon
Like, instant throat closure. Ani gırtlak tıkanması gibi. Çam fıstığı ve Brezilya fındığı da öyle. About a Boy-3 2014 info-icon
Dude, no way. Any sort of tree nut for me. Mümkün değil. Herhangi bir ağacın fındığı yeterli benim için. About a Boy-3 2014 info-icon
If I'm even in the same room as a cashew... Eğer, kaju ile aynı odadaysam bile... Aynen. Aniden ölüm. About a Boy-3 2014 info-icon
All right, my turn. Katie, truth or dare? Pekala, benim sıram. Katie, doğruluk mu cesaret mi? About a Boy-3 2014 info-icon
I choose truth. I dare you to kiss Marcus. Doğruluğu seçiyorum. Marcus'u öpme cesaretini göster. About a Boy-3 2014 info-icon
But... I dare you to kiss Marcus. Ama... Marcus'u öpme cesaretini göster. About a Boy-3 2014 info-icon
Since we only have an odd number, Tek sayı olduğumuz sürece, oynayabileceğimiz tek şey sessiz sinema. About a Boy-3 2014 info-icon
Squeeze in here. What? There's no room. Şuraya sığışayım. Yer yok. Sığışmam lazım. About a Boy-3 2014 info-icon
There's actually not a seat here. Oturacak yer yok burada. Hiçbir yerde yok. About a Boy-3 2014 info-icon
Will. It's all good. Will. Sorun yok. About a Boy-3 2014 info-icon
First up is Will. Will. İlk kalkan kişi, Will. Will... About a Boy-3 2014 info-icon
You're up. You're up. Ayaktasın. Kalkman lazım. Daha şimdi oturdum. About a Boy-3 2014 info-icon
He called your name. İsmini söyledi. About a Boy-3 2014 info-icon
Let's do this. Come on, Will. Hadi başlayalım. Hadi, Will. About a Boy-3 2014 info-icon
What do we got? Um... Ne varmış? About a Boy-3 2014 info-icon
Right. What have we got? Evet. Ne varmış? About a Boy-3 2014 info-icon
Can't believe him sometimes. Kaptan Phillips About a Boy-3 2014 info-icon
Here we go. All right, uh... Başlıyoruz. Bu şekilde gidiyorum. Araba sürüyor. About a Boy-3 2014 info-icon
Shooting. Driving. Ateş ediliyor. Araba sürüyor. Ateş ediliyor. About a Boy-3 2014 info-icon
No, no, just keep... Diving. Hayır, hayır. Devam. Dalıyor. About a Boy-3 2014 info-icon
A very angry man. Color Purple. Çok öfkeli bir adam. Mor Yıllar. Öfkeli adam. About a Boy-3 2014 info-icon
Make a signal. What? Bir işaret ver. Ne? About a Boy-3 2014 info-icon
All right, T.J., get your hands off her, man. Pekala. TJ, ellerini çek onun üzerinden. Gerçekten, kes şunu. Will. About a Boy-3 2014 info-icon
Fiona, I'm sorry. I'm so sorry, Fiona, üzgünüm. Çok üzgünüm. Ama onunla yatmana engel oluyorum. About a Boy-3 2014 info-icon
Did you just forbid me to do something? Bir şey yapmama engel mi oluyorsun? TJ'yi yapmana engel oluyorum. Evet. About a Boy-3 2014 info-icon
Oh, it's 'cause you don't want me in your world, Kendi dünyanda beni istemediğin için, değil mi? About a Boy-3 2014 info-icon
Is it really so awful to be around me? Benim etrafımda olmak gerçekten de çok mu korkunç? About a Boy-3 2014 info-icon
Nope, that's not it at all. He's in love with you. Hayır, hiç de değil. Sana aşık olmuş. Ne? About a Boy-3 2014 info-icon
What? Oh. Ne? Gelmişsin. About a Boy-3 2014 info-icon
So, uh... so what is this? Bu ne böyle? Granit mi? Sabun taşı da olabilir. About a Boy-3 2014 info-icon
You know, whatever it is, Her ne halt ise ustalığı kusursuz. About a Boy-3 2014 info-icon
I'm sorry, Marcus. Üzgünüm, Marcus. Gerçekten öyleyim. Ama kardeşlerimi tanımıyorsun. About a Boy-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1970
  • 1971
  • 1972
  • 1973
  • 1974
  • 1975
  • 1976
  • 1977
  • 1978
  • 1979
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim