• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2060

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Want to keep doing riot control? Yine eylemleri mi kontrol etmek istiyorsun? Yine isyanları kontrol de tutmak mı istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm a riot cop, are you ashamed? You're a cop yourself. Ben bir çevik kuvvetim, utandın mı? Kendin de polissin. Ben çevik kuvvet polisi değilim, utanıyor musun? Kendin de polissin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Right, you don't have to be on the street Doğru, iyi bir polis olabilmek için, Doğru, iyi bir polis olabilmek için,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
to be a good cop. And where should I be, sokaklarda olmak zorunda değilsin. Peki nerede olmalıyım, ...sokaklarda olmak zorunda değilsin. Nerede olmalıyım,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
warming some chair in an office? I might be warming a chair, ofiste götümle sandalye mi ısıtayım? Ben ısıtıyor olabilirim, ...ofiste sandalye mi ısıtayım? Ben bir sandalye ısıtıyor olabilirim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
but at least I'm trying to raise my son. Meaning? ama en azından oğlumu yetiştirmeye çalışıyorum. Ne demek bu? ...ama en azından oğlumu yetiştirmeye çalışıyorum. Ne demek istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You don't even see he's not around. Etrafta olmadığını bile göremiyorsun. Etrafta olmadığını bile göremiyorsun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
That's new? He hasn't come once since I got here. Bu yeni bir şey mi? Ben buradayken bir kere bile gelmedi. Bu yeni bir şey mi? Buraya geldiğimden beri bir kere bile gelmedi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
For days now, he hasn't even come by the house. Günlerdir, eve dahi gelmedi. Halen günlerdir, eve dahi gelmedi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What do you mean? Where does he sleep? I don't know. Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
HATED AND PROUD NEFRETLİ VE GURURLU NEFRETLİ VE ONURLU. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
STOP WITH IMMIGRANTS ITALY FOR ITALIANS GÖÇMENLERİ DURDURUN İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR GÖÇMENLERİ DURDURUN! İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Recreation's over, we're going home. Eğlence bitti, eve gidiyoruz. Eğlence bitti, eve gidiyoruz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Tomorrow you even go back to school. Yarın okula bile döneceksin. Yarın okula döneceksin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Take your hands off. Çek ellerini. Çek ellerini. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who the fuck are you? Who are you? Sen de kimsin? Kimsin sen? Sen de kimsin lan? Kimsin sen? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's a riot cop. O bir çevik kuvvet. O çevik kuvvet polisi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
One that beats up guys at the game? I can beat you up here too. Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Okay! Peki! Pekala! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Get out, this is our house, cops aren't welcome. Çık dışarı, burası bizim evimiz, polis falan istemiyoruz. Defolun, burası bizim evimiz, evimde polis istemiyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't you like my face? I don't like servants, guys like you, Sıfatımı mı beğenmedin? senin gibi memurları burada istemiyorum. Suratını hiç beğenmedim Senin gibi memurları, burada istemiyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
instead of defending Italians, you fight kids at the stadium. İtalyanları koruyacağına, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. ...İtalyanları koruyacağınıza, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
So you defend Italians? Sen İtalyanları mı savunuyorsun? Yani sen İtalyanları mı savunuyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A bunch of skinheads screeching like monkeys? Bi' avuç dazlak maymunlar gibi zıplayarak? Bir grup dazlak maymunlar gibi çığlık mı atıyor? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
No, I'm doing yourjob, Hayır, ben senin görevini yapıyorum, Hayır, ben senin işini yapıyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
making sure this doesn't become a mosque. buranın bir camiiye dönüşmemesini sağlıyorum. ...buranın bir camiye dönüşmemesini sağlıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
This is our house, and if you're not Italian, Burası bizim evimiz, eğer İtalyan değilsen Burası bizim evimiz, ve şayet İtalyan değilsen,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you'd better go back home. evine dönsen iyi olur. ...evine dönsen daha iyi olur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You convinced me, in fact, we're going home. Beni ikna ettin, aslında, biz eve gidiyoruz. Beni ikna ettin, gerçekten, eve gidiyoruz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm staying here. Ben burada kalıyorum. Ben burada kalıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hear that? Duydun mu? Dediğimi duydun mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Now get out, this is no place for you. Şimdi çık dışarı, burası senin için değil. Şimdi defol, bu ev senin değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Servant! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Yo, Cobra. They still haven't kicked you out of the country? Hey, Cobra. Seni hala ülke sınırları dışına göndermediler mi? Merhaba, Cobra. Seni hâlâ ülke dışına tekmelemediler mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They don't make assholes like me anymore. Artık benim gibi götoğlanları üretmiyorlar. Artık benim gibi göt heriflerine yaptırmıyorlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
And him? Filling in for Mazinga for a few days. Ya o? Birkaç günlüğüne Mazinga'nın yerini dolduruyor. Ve ona? Birkaç günlüğüne Mazinga'nın yerini dolduruyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Adriano, this is Mustafà. Pleasure. Adriano, Bu Mustafà. Memnun oldum. Adriano, bu Mustafà. Memnun oldum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's kinda dark, but... he's a brother too. Biraz siyahtır, ama... aynı zamanda kardeşim gibidir de. Biraz karadır, ama... o ayrıca erkek kardeşim gibidir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Know the rules? Kuralları biiyor musun? Kuralları biliyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Never say I'm a cop, because moonlighting's illegal, Asla polisim deme, çünkü ayışığı yasadışıdır, Asla bir polis olduğunu söyleme, çünkü ay ışığı yasadışıdır,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and if I see anything strange, I tell Cobra. ve eğer ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söylerim. ...ve şayet ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söyleyeceğim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
No commotion. Kargaşa yok. Hiçbir kargaşa yok. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't worry, he's a good kid. Merak etme, iyi çocuktur o. Merak etme, o iyi bir çocuktur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'll bring her back for dinner. Yemek için tekrar geri getireceğim onu. Onu akşam yemeği için geri getireceğim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Be good. Yaramazlık yapma tamam mı? Rahat dur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're sure you wanted ice cream? Yes. Dondurma istediğinden emin misin? Evet. Dondurma istediğinden emin misin? Evet. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then why not eat it? I'm waiting for Mommy. O zaman neden yemiyorsun? Annemi bekliyorum. O zaman niçin yemiyorsun? Annemi bekliyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I think you're bored. Sanırım sıkıldın. Sanırım sıkıldın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're bored, right? A little. Sıkıldın, değil mi? Birazcık. Sıkıldın, değil mi? Birazcık. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Carolina, want to see where Daddy works? Carolina, Babacık nerede çalışıyor görmek ister misin? Carolina, babacığın nerede çalışıyor görmek ister misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Want to? İstiyor musun? İster misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You do? İstiyorsun? Öyle mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Hey, friend! Hey, dostum! Merhaba, dostum! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Give one cigarette? I don't smoke. Bana bir sigara versene? İçmiyorum. Bir tane sigara versene? Sigara içmiyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Then give money to buy one cigarette. O zaman bir tane almak için para ver. O zaman bir tane sigara almam için para ver. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Give some money, some coins to buy one cigarette. Biraz para ver, sigara almak için bozuk para. Biraz para ver, sigara almam için bana bozuk para ver. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Give me some money? Biraz para versene? Bana biraz para versene? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Are you deaf? Besides being a nigger? Sağır mısın? Zenci olmanın dışında? Sağır mısın? Bir zenci olmanın yanı sıra? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Nigger, give me money to buy cigarette. Zenci, sigara almak için biraz para ver. Zenci, sigara almam için bana biraz para ver. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Go home, no? A few coins! Evine gitmek istemiyor musun? Birazcık bozukluk! Evine git, hayır mı? Birkaç bozukluk ver! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Coins to buy cigarette. Sigara almam için bana biraz bozukluk ver. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Come on, nigger, some coins, to buy cigarette and go away. Hadi, zenci, biraz bozukluk, sigara almak için, sonra gidebilirsin Hadi, zenci, biraz bozukluk, sigara almam için, ve sonra gidebilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Thank you, nigger. Sağol, zenci. Teşekkürler, zenci. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Cobra did this, Daddy's friend, remember him? Cobra yaptı bunu, babacığın arkadaşı, onu hatırladın mı? Bunu Cobra yaptı, Babacığının arkadaşı, onu hatırladın mı? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's good at drawing, isn't he? Çizimi çok iyidir, değil mi? Çizimi çok iyidir, değil mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
When Daddy goes to work, he dresses like that. Babacık işe gittiği zaman, işte böyle giyiniyor. Babacığın işe gittiğinde, işte böyle giyiniyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What is it? I can't now. N'oldu? Şu anda olmaz. Ne oldu? Şimdi yapamam. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I have Carolina, how can I? Carolina benimle, nasıl yapacağım? Carolina benimle, nasıl yapacağım? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Okay, on my way. Tamam, geliyorum. Tamam, geliyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Sicilian, Sicilyalı, Sicilyalı, çocuklarla... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
are you good with kids? I'll leave her with you for an hour. çocuklarla aran nasıl? Seni onun bir saat bırakacağım. ...aran iyi mi? Onunla seni bir saat için bırakacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You got better eyesight, does it say toilet here? Gözlerine bir baktırmalısın, buranın tuvalet olduğu yazıyor mu? Gözlerine bir baktırmalısın, buranın tuvalet olduğu yazıyor mu? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't think so. Then why's this asshole pissing here? Sanmıyorum. O zaman bi götoğlanı niye işiyor buraya? Sanmıyorum. O zaman bir göt herif buraya neden işiyor? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
He's talking to you. What have you got here? Sana diyor. Neler var sende? Sana söylüyor. Burada nelerin var? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If I pissed where your kid plays? What the fuck do you want? Ben senin çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsunuz? Şayet çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Come on, clean up the park. Me? Hadi, parkı temizle. Ben mi? Hadi, parkı temizle. Ben mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I said to clean the park. Sana parkı temizle dedim. Sana parkı temizlemeni söyledim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Clean up, then fuck off to your own country. Temizle, sonra da kendine ülkene siktir git. Temizle, sonra da ülkene siktir git. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You missed that. Şunu unuttun. Şunu unuttun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
There's a bottle cap, don't you see it? Cam bir şişe var, görmüyor musun? Bir şişe kapağı var, görmüyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm back here tomorrow. Yarın yine buradayım. Yarın buraya tekrar geleceğim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
This park's gotta shine! Bu park resmen parlayacak! Bu parkın parlaması gerekiyor! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you're here, I'll kick your ass, Eğer buradaysanız, götünüze tekmeyi basacağım, Eğer buradaysanız, kıçınıza tekmeyi basacağım,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
never come back. bir daha geri dönme. ...asla geri dönmeyeceksin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Do I pick this up myself? Bunu ben mi kaldıracağım? Bunu ben mi kaldıracağım? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Complaining? Şikayet mi ediyorsun? Sızlanıyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They're buying tickets home. Evlerine dönüş bileti alıyorlar. Evlerine dönüş bileti alıyorlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Take back our motherland, fuck 'em! Anayurdumuzu geri alıyoruz, diğerlerini siktir et! Yurdumuzu geri alıyoruz, gerisini siktir et! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You kick two out, a hundred come back. İki tanesini kovarsın, yüz tanesi gelir. İki tanesini tekme dışarı edersin, geriye yüz tanesi gelir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Better two than nothing. Want to beat them all up? Hiç yoktan iki iyidir. Hepsini hırpalamak ister misin? Hiç yoktan iki daha iyidir. Hepsini dövmek ister misin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Yeah, all of them. Evet, hepsini. Evet, hepsini dövmek isterim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
When was this picture taken? Bu fotoğraf ne zaman çekildi? Bu resmi ne zaman çekildin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
About when you started jerking off. Senin otuzbir çekmeye başladığın zamanlar. Sen mastürbasyona başladığın zamanda. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
In Genoa, at the G8 summit in 2001, we're from the Seventh. Cenova'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. Genoa'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Seventh what? Seventh Unit. Yedinci ne? Yedinci Ekip. Yedinci ne? Yedinci Birim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A team of 70 real men, 70 tane gerçek adam, 70 tane gerçek birim adamı, sadece tek bir hedefleri olan... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
brothers who had just one ideal: clean the shit out of Italy. tek bir vizyonu olan kardeşler: pislikleri İtalya'dan def etmek. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Italy. Not two drunks in a park. That again? İtalya. Parklardaki iki tane ayyaş değil. Yine mi? İtalya. Parktaki iki sarhoş değil. Yine mi? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Why, isn't it true? Neden, yalan mı? Neden, doğru değil? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If politicians hadn't screwed us Eğer politikacılar bizi Diaz okulundaki Eğer G8 politikacılar... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2055
  • 2056
  • 2057
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim