Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2064
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and forget, because nothing happened today. | ve unut, çünkü bugün bir şey olmadı. ...ve her şeyi unut, çünkü bugün hiçbir şey olmadı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Nothing happened. | Hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey olmadı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Will you tell me what happened? | Bana ne olduğu anlatacak mısın? Ne olduğunu söyler misin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Nothing... nothing happened! | Hiç... Hiçbir şey olmadı! Hiçbir şey... Hiçbir şey olmadı! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Hide this bag, it's our life insurance. | Şu çantayı sakla, bu bizim hayat sigortamız. Şu çantayı sakla, bu bizim hayat sigortamız. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| A shit life. Whatever you like, | Boktan bir hayat. Nasıl istersen, Boktan bir hayat. Her neyse,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| but put this fuckin' bag away. | ama şu siktiğimin çantasını götür. ...ama şu lanet çantayı uzak bir yere götür. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Go away or I'll call for help. | Git yoksa yardım çağıracağım. Git buradan yoksa yardım çağıracağım. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Last night I was about to smash in Giancarlo's head, Mazinga's son. | Dün gece az kalsın Giancarlo'nun kafasına vuruyordum, Mazinga'nın oğlu. Dün gece az kalsın Giancarlo'nun kafasına vuruyordum,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I wanted to slaughter him, | Ona boğazlamak istedim, ...Mazinga'nın oğlunu boğazlamak istedim,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| because him and his friends knifed his father. | çünkü o ve arkadaşları babasını bıçaklamak istedi. ...çünkü o ve arkadaşları babasını bıçaklamak istedi. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| His friends knifed his father | Arkadaşları babasını bıçaklamak istedi Arkadaşları babasını bıçaklamak istedi... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| and I wanted to kill his son. | ben de oğlunu öldürmek istedim. ...ve ben de oğlunu öldürmek istedim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What do you want from me? | Benden ne istiyorsun? Benden ne istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Let me see Carolina again. | Carolina'yı bir daha göreyim. Carolina'yı bir daha göreyim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Please, | Lütfen, Lütfen,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| she's the only nice thing I have. | sahip olduğum tek güzel şey o. ...o benim sahip olduğum tek güzel şey. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Hello. Come in. | Merhaba. İçeri gel. Merhaba. İçeri gel. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Why did you ask to see me? | Neden beni görmek istediniz? Neden beni görmek istediniz? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What is it? | Bu ne? Bu nedir? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Aggravated assault? Is this a joke? | Ağır şiddet içeren saldırı? Şaka mı bu? Ağırlaştırılmış saldırı? Şaka mı bu? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What do you want him for? | Onu ne için istiyorsun? Onu ne için istiyorsunuz? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| He's accused of the attempted murder of three Albanians. | 3 Arnavut'u öldürmeye teşebbüsle suçlanıyor. Üç Arnavut'u öldürmeye teşebbüs etmekle suçlanıyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| And this is for you. | Bu da senin için. Ve bu da senin için. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Five minutes, then leave, only because you're a colleague. | Beş dakika, sonra ayrılıyorsun, o da meslektaşım olduğun için. Sırf meslektaşım olduğun için, beş dakika, sonra ayrılıyorsun. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Thank you. | Teşekkürler. Teşekkür ederim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Listen to me... When the judge questions you, deny everything. | Beni dinle... mahkeme seniyargıladığında, her şey reddet. Beni dinle... yargıç sana sorular sorduğunda, her şeyi inkâr et. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Clashes at the stadium, beating up the Albanians, | Stadyumdaki çatışma, Arnavutlar'a saldırı, Stadyumdaki çatışmaları, Arnavutları dövdüğünü,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| you know nothing, you didn't do anything. | hiçbir şey bilmiyorsun, bir şey de yapmadın. ...hiçbir şeyi bilmiyorsun, zaten bir şey de yapmadın. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Understand? Are you listening? | Anladın mı? Dinliyor musun? Anladın mı? Dinliyor musun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Yeah, you want me to say I wasn't there, | Tabi, orada olmadığımı, ama Evet, sana söylüyorum orada değildim,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| but I was and I want it known I did the right thing. | bildiğimi ve doğru şeyi yaptığımı söyleyeyim mi? ...ama bilmeni isterim doğru olanı yaptım. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What? I did what had to be done! | Ne? Ben yapılması gerekeni yaptım! Ne? Ben yapılması gerekeni yaptım! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| These guys steal ourjobs, they rape and kill, | Onlar işimizi çaldılar, tecavüz edip öldürdüler, O adamlar işimizi çaldılar, onlara tecavüz ettiler ve onları öldürdüler,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| someone has to deal with it, since you and your friends don't. | birilerinin hesabı kesmesi gerekiyordu, sen ve arkadaşlarının yapmadığı şey. ...sen ve arkadaşların bununla ilgilenmedikleri için, birileri... 7 | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| So you and your friends will? What is it? | Sen ve arkadaşların yaptınız? Ne bu şimdi? Sen ve arkadaşların ne olacak? Bu ne böyle? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're scared if I tell the truth, that you'll be mixed up in it? | Bu işlerde kafan karışıyor diyerek doğruyu söylesem, korkmaz mıydın? Şayet gerçeği söylemekten korkman, kafanı karıştıracak mı? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I'm already mixed up in it. | Kafam zaten karışık. Zaten kafam karıştı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I've been mixed up in it my whole life. | Kafam hep karıştı, hayatım boyunca. Hayatım boyunca hep kafam karıştı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're sixteen, | Sen 16 yaşındasın, Sen 16 yaşındasın,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| don't ruin yourself, Giancarlo, don't ruin your life. | kendini mahvetme, Giancarlo, hayatını mahvetme. ...kendini mahvetme, Giancarlo, hayatını mahvetme. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| As long as you're under investigation, | Araştırma altında olduğun sürece, Soruşturmada olduğun sürece,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| this is the best thing. | en iyisi bu. ...en iyisi bu. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| It's for your own good. | Bu senin iyiliğin için. Bu senin iyiliğin için. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're a rat. | Sen farenin tekisin. Sen tam bir sıçansın. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You're hiding, huh? | Saklıyorsun, ha? Saklıyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Good for you. You shouldn't be afraid, | İyi. Korkmana gerek yok, Senin için güzel. Korkmamalısın, çünkü... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| no one wants to dirty their hands with a guy like you. | Kimse ellerini senin gibi bir çocukla kirletmek istemez. ...kimse ellerini senin gibi bir çocukla kirletmek istemez. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Know why? Because you're worth less than this piss. | Niye biliyor musun? Çünkü sen bu çişten daha değersizsin. Niye biliyor musun? Çünkü sen bu sidikten bile daha değersizsin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| So, what are you worth? You have the nerve to talk? | Eee, neye değersin sen? Konuşmaya cesaretin var mı? Yani, senin değerin ne? Konuşmaya cesaretin var mı? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Nero and Mazinga are screwed because of you, they'll be suspended | Nero ve Mazinga sıçtılar senin yüzünden, Uzaklaştırılacaklar Nero ve Mazinga sıçtılar senin yüzünden, uzaklaştırılacaklar... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| and then discharged. You're a traitor. | ve kovulacaklar. Sen hainsin. ...ve kovulacaklar. Sen bir hainsin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| So, what are you, cops? | Eee, siz polisler nesiniz? Yani, siz polisler nesiniz? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Riot cops, who piss and spit on their uniforms, | Çevik kuvvet, ne zaman kendisinin veya arkadaşlarının götünü kurtarmaya çalışsa Çevik kuvvet polisi, her zaman kendisinin ve arkadaşlarının kıçını... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| every time you cover your ass and your friends'. | üniformasının üstüne işeyen veya tükürenler. ...üniformasının üstüne işeyeni ve tükürenleri kurtarmaya çalışır. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| No, you ain't shit now, you're fucking nothing. | Hayır, bok atamazsın, sen hiçbir şeysin. Hayır, şimdi bok atma, sen hiçbir şeysin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Next time I see you, I'll kill you. | Seni bir daha görürsem, öldüreceğim. Seni bir daha görürsem, öldüreceğim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I wanted an honestjob, and being a cop's an honest job. | Ben dürüst bir iş istedim, ve polislik dürüst bir iş. Ben namuslu bir iş istedim, ve polis olmak namuslu bir iş. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| That's why I'm in the police. | İşte bu yüzden polisim. Ben işte bu yüzden polisim. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| It was no accident, the cop shot to kill, understand? | Kaza değildi, polis öldürmek için ateş etti, anlıyor musun? Kaza değildi, polisi öldürmek için ateş etti, anlıyor musun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Everyone in Rome knew Gabriele, he was a good kid, | Roma'daki herkes Gabriele'i bilir, iyi bir çocuktu, Roma'da herkes Gabriele'yi tanır, iyi bir çocuktu,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| a brother, and the cops killed him. | bir kardeşti, ama polisler onu öldürdü. ...bir kardeşti ama polisler onu öldürdü. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Explain why, when Raciti died, they suspended all the games | Açıklayın, Raciti öldüğü zaman, bütün maçları ertelediler Açıklayın, Raciti öldüğünde, neden bütün maçları ertelediler... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| and instead, today the games are on. Where's the justice? | ama şimdi, bütün maçlar oynanıyor. Adalet nerede? ...ve şimdi, bütün maçlar oynanıyor. Adalet nerede? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| There is none. | Adalet yok. Adalet yok. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| A 28 year old guy isn't worth a cop. | 28 yaşındaki bir adam bir polis etmiyor. 28 yaşındaki bir adam değerli bir polis etmiyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| It's 4 p. m., welcome back on the air. A Sunday to forget. | Saat 16:00, yayına tekrar hoşgeldiniz. Unutulası bir Pazar günü. Saat 16.00, yayına tekrar hoş geldiniz. Unutulası bir Pazar günü. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| A young man of 26, Gabriele Sandri, was killed this morning | 26 yaşında bir genç, Gabriele Sandri, Arezzo yakınlarında, 26 yaşında bir genç, Gabriele Sandri, Arezzo yakınlarında,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| at a rest stop along the A1 highway, near Arezzo. | A1 otoyolundaki bir dinlenme istasyonunda bu sabah öldürüldü. ...A1 otoyolundaki bir dinlenme tesisinde bu sabah öldürüldü. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| The victim is a Lazio Team fan, | Bir polis memurunun silahıla öldürülen, Bir polis memurunun silahıyla öldürülen,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| hit by the gunfire of a police officer. | kişi bir Lazio taraftarıydı. ...kurban bir Lazio taraftarıydı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| His name is Gabriele Sandri, it was a tragic error, | Adı Gabriele Sandri, Arezzo Polis Şefi, Adı Gabriele Sandri, Arezzo Polis Şefi, tarafından bu... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| as announced this afternoon by the Arezzo Chief of Police. | bu öğleden sonra yaptığı açıklamada olayın trajik bir hata olduğunu söyledi. ...öğleden sonra yaptığı açıklamada olayın trajik bir hata olduğunu söyledi. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| We'll go to the rest stop | Şimdi dinlenme istasyonundaki Şimdi dinlenme tesisindeki... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| with our correspondent... | muhabirimize dönüyoruz... ...muhabirimize dönüyoruz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Get ready, we're dancing tonight. | Hazırlanın, bu gece dans var. Hazırlanın, bu gece dans var. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Carletto, what is it? | Carletto, n'oldu? Carletto, ne oldu? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| They're organizing. Roma fans, Lazio fans, skinheads, | Organize oluyorlar. Roma taraftarları, Lazio taraftarları, dazlaklar, Organize oluyorlar. Roma taraftarları, Lazio taraftarları, dazlaklar,.. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| all out to get you. | seni almaya geliyorlar. ...hepsi senin için geliyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| They're meeting at the stadium, | Stadyumda buluşuyorlar, Stadyumda buluşuyorlar,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| they want to kill a cop, an eye for an eye. | bir polisi öldürecekler, kısasa kısas. ...bir polisi öldürecekler, kısasa kısas. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| We're right here. | Tamam, oradayız. Tamam, oradayız. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Fuck you, they want a corpse! | Lanet olsun, ölü istiyorlar! Siktir oradan, ölü istiyorlar! | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Bye. | Görüşürüz. Görüşürüz. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Everyone outside, we're leaving. The game's been cancelled. | Herkes dışarı, gidiyoruz. Maç iptal iptal edildi. Herkes dışarı, gidiyoruz. Maç iptal oldu. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| But not our assignment. Come on, guys, move your asses. | Ama görevimiz değil. Haydi, çocuklar, kaldırın kıçınızı. Ama görevimiz değil. Haydi, beyler, kaldırın kıçınızı. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Inspector, don't send just the guys on duty, it's not enough. | Müfettiş, göreve sadece bu çocukları göndermeyin, yeterli değil. Müfettiş, göreve bu adamları göndermeyin, onlar yeterli değiller. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Want to send the army? | Ordu mu göndermek istiyorsun? Ordu'yu mu göndermek istiyorsun? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| The shits are organizing, | Bunlar organize, Aşağılıklar organize,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| there's thousands of 'em, they're pissed off, we're too few. | binlercesi var, kızgınlar, çok azız. ...binlercesi var, öfkeliler, çok azız. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| These are the orders. They're crap. | Emirler böyle. Sokayım emirlere. Bunlar emirler. Sıçayım emirlere. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Get promoted, then you can give the orders. | Terfi al, o zaman emirleri sen verebilirsin. Terfi edersen, emirleri sen verebilirsin. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Then you don't understand, | Anlamıyorsun, Anlamıyorsun,... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| the politicians want our blood, they want another Raciti | politikacılar kanımızı istiyorlar, üniforma içindeki bir hıyarın ...politikacılar kanımızı istiyorlar, üniforma içindeki bir pisliğin... | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| to make people forget the screw up of one jerk in a uniform. | sikip bıraktıklarını unutturmak için, başka bir Raciti istiyorlar. ...sikip bıraktıklarını unutturmak için, başka bir Raciti istiyorlar. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| You'd prefer to be exempted from duty? | Görevden muaf olmayı mı yeğlersin? Görevden muaf olmayı mı tercih edersin? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Exempt my ass. | Götümü muaf et. Kıçımı muaf et. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| I have to pick up my personal belongings. | Kişisel eşyalarımı almak zorundayım. Kişisel eşyalarımı almak zorundayım. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| Now I feel safe, with a cripple and a nutjob covering my ass. | İşte şimdi güvende hissediyorum, bir topal, bir kaçık götümü kolluyor. Şimdi kendimi güvende hissediyorum, bir sakatla, bir çatlak kıçımı kolluyor. | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 | |
| What was the name of that school in Genoa? | Cenova'daki şu okulun adı neydi? Cenova'daki şu okulun adı neydi? | ACAB All Cops Are Bastards-1 | 2012 |