• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2062

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
of the 40th derby, Catania Palermo. 40. maçın son dakikalarında gerçekleşti. ...son dakikalarında gerçekleşti. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Violent clashes broke out outside the stadium, Stadyum dışında olaylar çıktı. Çıkan olaylarda, Stadyum dışında şiddetli çatışmalar patlak verdi,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
clashes which caused the death of a police officer. bir polis memuru yaşamını yitirdi. ...çatışmalar sonucunda bir polis memuru yaşamını yitirdi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Chief Commissioner Filippo Raciti was hit in the face Ev yapımı bir bombayla yüzünden yaralanan Çevik Kuvvet amiri Filippo Raciti, Ev yapımı bir patlayıcı ile yüzünden yaralanan... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
by a homemade explosive, he was taken to Garibaldi Hospital Garibaldi Hastanesine kaldırıldı. ...Baş Komiser Filippo Raciti, Garibaldi Hastanesine kaldırıldı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and died there. Unfortunately, news just in a moment ago, ve orada yaşamını yitirdi. Maalesef, az önce gelen bir haberde, Ve orada öldü. Ne yazık ki, az önce gelen bir haberde,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
it seems there's another officer from police headquarters in Catania Catania yakınlarında başka bir polis memuru var. ...Catania Emniyet Müdürlüğü'nden başka bir memur var gibi görünüyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
who's suspended between life and death at this moment... Şu anda ölümle yaşam arasında bir mücadele vermekte. Şu anda ölümle yaşam arasında bir mücadele vermekte... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A colleague is dead. A brother. Bir yoldaşımız öldü. Bir kardeşimiz. Bir meslektaşımız öldü. Bir kardeşimiz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's useless crying, it's time to be pissed off. Ağlamak çaresiz, artık kızgın olma zamanı. Ağlamak faydasız, artık öfkeli olma vakti. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Tomorrow we all go to the Ministry of the Interior, Yarın hep birlikte iç işleri bakanlığına gideceğiz, Yarın hepimiz İçişleri Bakanlığına gideceğiz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
to talk with the Minister, to say we don't like dying ve bakanla konuşacağız, köpekler gibi ölmek istemediğimizi ...Bakanla konuşacağız, köpekler gibi ölmek istemediğimizi... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
like dogs! söyleyeceğiz! ...söyleyeceğiz! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let him go out on the streets to be killed. Ya da bırakalım sokaklarda öldürülsünler. Bırakalım onları sokaklarda öldürülsünler. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's our right, you'd better let us go inside. Bu bizim hakkımız, içeri girmemize izin verseniz iyi edersiniz. Bu bizim hakkımız, içeri girmemize izin verseniz daha iyi edersiniz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Better if you go back to the barracks and no one gets hurt. Bence siz merkeze dönseniz daha iyi olur. Böylece kimse yaralanmaz. Bence siz merkeze dönseniz daha iyi olur ve böylece kimse incinmez. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If I order a charge, they'll be scraping you off the floor. Eğer saldırı emri verirsem seni yerden kazımak zorunda kalırlar. Şayet saldırı emri verirsem, seni yerden kazımak zorunda kalırlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Think you're the only ones pissed off for the death of a colleague? Meslektaşları öldü diye küplere binen bir sizmi varsınız sanıyorsunuz? Meslektaşları öldü diye sadece öfkelenen siz olduğunuzu mu sanıyorsunuz? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Let us talk to the Minister! Bırak bakanla konuşalım! Bırak Bakanla konuşalım! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If things are better for everyone, they are for you too. İşler herkes için iyi olursa, senin için de iyi olur demektir. İşler herkes için iyi olursa, senin için de iyi olur. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We're the police, it doesn't work that way. Biz polisiz, işler bu şekilde yürümüyor. Biz polisiz, işler bu şekilde yürümüyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We have to watch our colleagues die on the streets? Ne yani arkadaşlarımızın sokaklarda ölüşünü mü izleyelim? Ne yani arkadaşlarımızın sokaklarda ölmesini mi izleyelim? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Officer, mind your place. Memur, bekle orada. Memur, yerinde kal. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What's the deal? Anlaşma ne? Anlaşma ne? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Put a delegation together and you can go talk to a supervisor. Bir delegasyon topla, sonra yetkili biriyle görüşebilirsiniz. Hiç durmadan bir heyet topla sonra da yetkili biriyle... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Two of us are going up, and they'd better listen! Bizden iki kişi çıkıyor. Dinleseler iyi ederler! Bizden iki kişi gidiyor, ve onlar daha iyi dinlesinler! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A colleague died, and no one gives a shit. Bir arkadaşımız öldü, ve kimsenin sikinde değil. Bir meslektaşımız öldü, ve kimsenin umurunda değil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They look at you, nod, make promises. Suratına bakıyorlar, sonra da söz veriyorlar. Suratına bakıyorlar, değil mi, sonra da söz veriyorlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What did you expect? Ne bekliyordun ki? Ne bekliyordun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Think a dead cop could change things? Ölü bir polisin bir şeyleri değiştireceğini mi? Ölü bir polisin bir şeyleri değiştireceğini mi düşünüyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Know what I say? I'm fed up with the Minister, Bak ne diyeceğim? Bakantan artık illallah ettim, Ne diyeceğim biliyor musun? Bakandan bıktım artık,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
my son, this job, oğlum, işim, ...oğlum, bu iş,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
this fucking leg that's not getting better. bu koduğumunun bacağı daha iyiye gitmiyor. ...bu siktiğimin bacağı iyiye gitmiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
The doctor said I'll limp for the rest of my life. Doktor dedi ki, hayatım boyunca topallayacakmışım. Doktor dedi ki, hayatımın geri kalanında topallayacakmışım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What are you saying? Just what I said. Ne diyorsun be? Dediğim gibi işte. Ne diyorsun? Dediğim gibi işte. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What is it? A court order, Ne bu? Mahkeme emri, Bu ne? Mahkeme emri,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
suspending visitation rights with your daughter. kızınla görüşme hakkının elinden alınması. ...kızınla görüşme hakkının elinden alınması. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But I signed separation papers that say I can see her. Ayrılırken kağıt imzaladığımda, görüşebileceğim yazılıyordu. Ama ayrılırken kağıt imzaladığımda, onunla görüşebileceğim yazılıyordu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Before you abandoned her. O onu terketmeden önceydi. Onu terk etmeden önceydi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I left her in police barracks, Onu merkez binada bıraktım, Onu polis merkezine bıraktım,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the safest place in the world. dünyadaki en güvenli yer. ...dünyanın en güvenli yeri. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
What can a father do to get his rights? Bir baba hakkı olanı almak için ne yapabilir ki? Bir baba hakkını almak için ne yapabilir? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
My daughter's 8 years old and has the right to have a father, Benim kızım 8 yaşında ave babasını görmeye hakkı var, Kızım 8 yaşında ve babasını görmeye hakkı var,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the law says so, and a father has the right to see his daughter, hukuken de böyle, ve bir baba, kızını görmeye hakkı olmalı, ...hukuken de böyle, ve bir baba, kızını görmeye hakkı olmalı,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
it's the law. Unless he's a criminal, but I'm not, hukuk budur. Suçlu olmadığı takdirde, ki değilim, ...hukuk budur. Suçlu olmadığım takdirde, ki öyle değilim,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I'm a cop, a serv ant of the State, polisim, devlete hizmet ediyorum, ...bir polisim, devlete hizmet ediyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
paid to defend everyone's rights. But who defends mine? milletin hakkını korumak için maaş alıyorum. Peki beni kim savunacak? ...herkesin hakkını korumak için maaş alıyorum. Fakat beni kim savunacak? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
As a father, I have no more rights, Baba olarak, artık hiçbir hakkım yok, Bir baba olarak, hiçbir hakkım yok,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
you've taken them all away, like I'm a criminal. sanki suçluymuşum gibi, hepsini benden aldınız. ...sanki suçluymuşum gibi, hepsini benden uzaklaştırdınız. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Actually, worse, because when people come here Aslında, daha kötüsü, insanlar buraya gelip Aslında, daha da kötüsü, insanların buraya gelip... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
wanting to attack you for stealing from them, onlardan çaldıklarınız için size saldırmaya kalktığında, ...onlardan çaldıklarınız için size saldırmaya kalkmaları,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
that's when you want me down here, saving your asses, götünüzü kurtarmak için bizi burada istiyorsunuz, ...ve götünün kurtarmak için bizi burada istiyorsunuz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
defending your rights and of the damned people who voted for you! sizin ve size oy veren aptalların haklarını korumamızı istiyorsunuz. ...size oy veren lanet olasıcaların haklarını korumamızı istiyorsunuz! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But I can't see my daughter, Ama ben kızımı göremiyorum, Ama ben kızımı göremiyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
because I'm not a cop then, I'm a criminal. çünkü artık polis değilim, suçluyum. ...çünkü artık bir polis değilim, bir suçluyum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
But that can't be, Bu böyle olmaz, Ama bu böyle olmaz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
either I'm always good for you or I never am. sizin için her daim iyiydim veya hiç değilim. ...sizin için hep iyi oldum ya da asla iyi olmadım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
So if I'm never good for you, you can take this uniform back. Madem artık sizin için iyi değilim, bu üniformayı geri alabilirsiniz. Artık sizin için iyi değilim, bu üniformayı geri alabilirsiniz. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Get dressed and get out. Giyin ve git buradan. Üniformayı giyin ve buradan defolun. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Kick me out. Vursana hadi. Beni dışarıya atsana. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Get your hands off me or you'll ruin your pretty suit. Çek ellerini üstümden mükemmel elbisemi mahvedeceksin. Çek ellerini üzerimden yoksa güzel elbisemi mahvedeceksin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Yesterday evening, just after 8 p. m., Dün akşam, akşam 8:00 sularında., Dün akşam, saat 8:00 civarında,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Giovanna Reggiani was attacked as she walked along the path... Giovanna Reggiani yolda yürürken uğradığı saldırıda... ...Giovanna Reggiani yolda yürürken uğradığı saldırıda... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Giovanna Reggiani walked this path every evening Giovanna Reggiani hergün bu patikadan yürüyordu. Giovanna Reggiani her akşam bu yoldan yürüyordu. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
and it's here she was tortured and raped by a young Romanian Genç bir Romanyalı tarafından öldürülüp işkence edildiği yer işte burası Genç bir Romanyalı tarafından tecavüz edilip, işkence... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
from a gypsy camp about 100 meters away. bir çingene kampından yaklaşık 100 metre uzaklıkta. Yaklaşık 100 metre ötedeki çingene kampından. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A gypsy camp located in an area City Hall Bölgedeki çingene kampının temizlenmesi için Bölgedeki çingene kampının temizlenmesi için... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
had promised to clean up. Belediye tarafından söz verilmişti. ...Belediye tarafından söz verilmişti. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Councilor candidate Enrico Mancini says Belediye Başkanı adayı Enrico Mancini bölgenin Belediye Başkanı adayı Enrico Mancini bölgenin... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the city had already activated evacuation procedures. tahliye edilmesine ilişkin prosedürlerin uygulamaya zaten geçtiğini söyledi. ...tahliye edilmesine dair prosedürlerin uygulamaya zaten geçtiğini söyledi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's time to think seriously Artık Romanların bulunduğu yerleri Artık Romalıların kenar mahallelerinde düzenlemeleri için... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
about the Roman outskirts. ciddi bir şekilde düşünme zamanı gelmiştir. ...ciddi bir şekilde düşünme zamanı gelmiştir. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
We're standing in front of the Regina Coeli prison, Şu an Regino Coeli hapishanesinin önündeyiz, Regino Coeli hapishanesinin önündeyiz,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
just arriving is the defense attorney for Romulus Mailat 24 yaşındaki Roman Romulus Mailat'ın ...24 yaşındaki Roman Romulus Mailat'ın... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
the 24 year old Romanian... avukatı az önce buraya vardı... ...savunma avukatı az önce buraya vardı. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're a piece of shit, you bastard! You gotta die. Bok parçası, seni piç! Ölmelisin. Seni adi piç! Seni öldürmem gerekirdi. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Listen, we have to clear out Dinleyin, Reggiani'nin katilinin Dinleyin, Reggiani'nin katilinin... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Reggiani's murderer's gypsy camp, get ready. çingene kampını temizlemeliyiz, hazırlanın. ...çingene kampını temizlemeliyiz, hazırlanın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
No messes, Cobra. Patırtı istemiyorum, Cobra. Şamata istemiyorum, Cobra. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're defending them instead of protecting us? Bizi koruyacağınıza onları mı savunuyorsunuz? Bizi koruyacağınız yerine onları mı savunuyorsunuz? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You should kick them out of this country. Onları bu ülkeden atmalısınız. Onları bu ülkeden tekme dışarı etmelisin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Turn that way, you clowns! Şu tarafa dönün, palyaçolar! Şu tarafa dönün, seni soytarı! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Clowns? Step back. Palyaçolar mı? Geri çekil. Soytarı mı? Geri çekil. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You came to see the show? Gösteriyi izlemeye mi geldin? Gösteriyi izlemeye mi geldin? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You forgot how to maintain order? Koruma emrini unuttun mu? Koruma emrini nasıl unuttursun? ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
They're calling from everywhere, anger's growing, Her yerden çağırıyorlar, öfke büyüyor, Her yerden çağırıyorlar, öfke büyüyor,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
if you don't get these Romanians, there'll be hell to pay. Eğer bu Romanları halletmezseniz, ortalık cehenneme dönecek. ...şayet Romanlılara, karşılık vermezsek ortalık cehenneme dönecek. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Who says? The ones who are pissed off. Kim diyormuş? Tepesi atanlar. Kim söylüyor? Öfkeli olanlar. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
The ones like you, me, them! Senin, benim, onlar gibiler! Senin, benim, onlar gibiler! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Don't yell, I can hear you. Bağırma, seni duyabiliyorum. Bağırma, seni duyabiliyorum. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
These Romanians do what the fuck they want, Bu Romanlar istedikleri her boku yapıyorlar, Bu Romanlar istedikleri her lanet şeyi yapıyorlar,... ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
we need to show them this is our motherland. Onlara buranın anavatanımız olduğunu göstermeliyiz. ...onlara buranın vatanımız olduğunu göstermemiz gerekiyor. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
It's our home. Right! Burası evimiz. Doğru! Burası evimiz. Doğru! ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Ma'am, a euro, a euro for a sandwich. Hanımefendi, bi' Euro, sandviç alacağım. Hanımefendi, bir euro'ya, sandviç alacağım. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
I didn't like your show outside Parliament, not at all. Parlamento önündeki gösterini hiç beğenmedim, hem de hiç. Parlamento önündeki gösterini hiç beğenmedim, hem de hiç. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
Article 48? I'm not crazy. 48. Madde mi? Ben deli değilim. 48. Madde mi? Ben deli değilim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
A psych visit will decide that. Buna psikolog karar verecek. Buna psikolog vizitesinde karar verecek. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You're on suspension for the time being. Şu andan itibaren şüphe altındasın. Şu an için şüphe altındasın. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
You can go. Gidebilirsin. Gidebilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
If you wanna dance, I can help you too. Dans etmek istiyorsan, sana ben de yardım edebilirim. Dans etmek istiyorsan, sana ben de yardım edebilirim. ACAB All Cops Are Bastards-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2057
  • 2058
  • 2059
  • 2060
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • 2066
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim