• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2066

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lf you're worried about your leg, it'll get back to normal. Eğer bacağın hakkında endişeliysen, normale dönecek. Eğer bacağın hakkında endişeleniyorsan, bacağın normale dönecektir. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Your leg hurts? l'm sorry. Bacağın mı ağrıyor? Kusura bakma. Bacağın mı ağrıyor? Pardon. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
500 euros a month in alimony... ayda 500 Euro'luk nafaka ...ayda 500 Euro'luk nafaka... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...and the house goes to your wife. Any questions? ve ev karının olacak. Sorusu olan? ...karının evine gidecek. Herhangi bir sorusu olan? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf there's nothing else, you can sign. Eğer yoksa, imzalayabilirsin. Şayet başka bir şey yoksa, imzalayabilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Don't send us away. Please. Göndermeyin bizi! Lütfen! Bizi uzağa göndermeyin! Lütfen! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll do whatever you want. You have to get up. Ne istersen yapacağım. Ayağa kalkman gerek. Ne istersen yapacağım. Ayağa kalkmak zorundasın. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll do whatever you want. Knock it off. Ne istersen yapacağım! Kes şunu. Ne dersen onu yapacağım! Kes şunu. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Are you all right? lt was nothing. Siz iyi misiniz? Bir şey yapmadık. İyi misiniz? Hiçbir şey yapmadık. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
We're following the vote count of the second local elections ballot... Biraz önemli değişikliklerle uzun bir sıçrayış yapan Seçimlerin uzun baharında bazı önemli farklılıklar olan... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...in this long spring of elections... ikinci yerel seçimlerin oy pusulalarının ...ikinci yerel seçimlerin oy pusulalarının... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...with some important differences... sayımını izlemeye devam ediyoruz... ...sayımını izlemeye devam ediyoruz. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm here to meet Enrico Mancini. He's in his office. Enrico Mancini ile görüşmeye gelmiştim. Kendisi ofisinde. Buraya Enrico Mancini ile görüşmeye gelmiştim. Ofisinde. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Adriano. Come here. Adriano! Buraya gel. Adriano! Buraya gel. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm with the police now, riot unit. Polisim şimdilik, çevik kuvvet. Şimdilik, çevik kuvvet polisiyim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
But it suits you, you always had a mean punch. Ama tam senlik, Her zaman iyi yumruklardın! Ama tam sana göre, her zaman iyi yumruklardın! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l mean, she has a place, Aslında, bir yeri var, Yani, bir yeri var, aslında... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
That's why l called you, maybe... You could give me a hand. Seni bu yüzden aradım, belki... Bana yardım edebilirsin. Bu yüzden seni aradım, belki... Bana yardım edebilirsin. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
We'll win this time and with the new mayor... Bu sefer kazanacağız. Yeni başkanımızla birlikte Yeni belediye başkanımızla bu kez kazanacağız ve... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...you won't have to ask any favors. iyilik istemek zorunda kalmayacaksın. ...herhangi bir iyilik istemek zorunda kalmayacaksın. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l spoke to Santini, head of personnel. Santini ile konuştum, personel başkanıyla. Santini ile konuştum, personel başkanıyla. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l don't even know if l'll get my leg back, Maria. Bacağımın normale dönebileceğini bile bilemiyorum, Maria! Bacağımın normale dönebileceğini bilemiyorum, Maria! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm a riot cop, are you ashamed? You're a cop yourself. Ben bir çevik kuvvetim, utandın mı? Kendin de polissin. Ben çevik kuvvet polisi değilim, utanıyor musun? Kendin de polissin. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Right, you don't have to be on the street... Doğru, iyi bir polis olabilmek için, Doğru, iyi bir polis olabilmek için,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...to be a good cop. And where should l be, sokaklarda olmak zorunda değilsin. Peki nerede olmalıyım, ...sokaklarda olmak zorunda değilsin. Nerede olmalıyım,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
warming some chair in an office? l might be warming a chair, ofiste götümle sandalye mi ısıtayım? Ben ısıtıyor olabilirim, ...ofiste sandalye mi ısıtayım? Ben bir sandalye ısıtıyor olabilirim,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
That's new? He hasn't come once since l got here. Bu yeni bir şey mi? Ben buradayken bir kere bile gelmedi. Bu yeni bir şey mi? Buraya geldiğimden beri bir kere bile gelmedi. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
What do you mean? Where does he sleep? l don't know. Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. Ne demek istiyorsun? Nerede uyuyor? Bilmiyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
STOP WlTH lMMlGRANTS lTALY FOR lTALlANS GÖÇMENLERİ DURDURUN İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR GÖÇMENLERİ DURDURUN! İTALYA İTALYANLAR İÇİNDİR. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
One that beats up guys at the game? l can beat you up here too. Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. Bir tanesi oyunda bir çocuğu dövmüştü? Ben de burada seni dövebilirim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Okay. Peki! Pekala! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Don't you like my face? l don't like servants, guys like you, Sıfatımı mı beğenmedin? senin gibi memurları burada istemiyorum. Suratını hiç beğenmedim Senin gibi memurları, burada istemiyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
instead of defending ltalians, you fight kids at the stadium. İtalyanları koruyacağına, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. ...İtalyanları koruyacağınıza, stadyumdaki çocukları dövüyorsunuz. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
So you defend ltalians? Sen İtalyanları mı savunuyorsun? Yani sen İtalyanları mı savunuyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
No, l'm doing yourjob, Hayır, ben senin görevini yapıyorum, Hayır, ben senin işini yapıyorum,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
This is our house, and if you're not ltalian, Burası bizim evimiz, eğer İtalyan değilsen Burası bizim evimiz, ve şayet İtalyan değilsen,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm staying here. Ben burada kalıyorum. Ben burada kalıyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Servant. Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! Uşak! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Adriano, this is Mustafà. Pleasure. Adriano, Bu Mustafà. Memnun oldum. Adriano, bu Mustafà. Memnun oldum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Never say l'm a cop, because moonlighting's illegal, Asla polisim deme, çünkü ayışığı yasadışıdır, Asla bir polis olduğunu söyleme, çünkü ay ışığı yasadışıdır,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
and if l see anything strange, l tell Cobra. ve eğer ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söylerim. ...ve şayet ilginç bir şey görürsem, Cobra'ya söyleyeceğim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll bring her back for dinner. Yemek için tekrar geri getireceğim onu. Onu akşam yemeği için geri getireceğim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Then why not eat it? l'm waiting for Mommy. O zaman neden yemiyorsun? Annemi bekliyorum. O zaman niçin yemiyorsun? Annemi bekliyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l think you're bored. Sanırım sıkıldın. Sanırım sıkıldın. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Hey, friend. Hey, dostum! Merhaba, dostum! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Give one cigarette? l don't smoke. Bana bir sigara versene? İçmiyorum. Bir tane sigara versene? Sigara içmiyorum. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Go home, no? A few coins. Evine gitmek istemiyor musun? Birazcık bozukluk! Evine git, hayır mı? Birkaç bozukluk ver! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l have Carolina, how can l? Carolina benimle, nasıl yapacağım? Carolina benimle, nasıl yapacağım? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
are you good with kids? l'll leave her with you for an hour. çocuklarla aran nasıl? Seni onun bir saat bırakacağım. ...aran iyi mi? Onunla seni bir saat için bırakacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf l pissed where your kid plays? What the fuck do you want? Ben senin çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsunuz? Şayet çocuklarının oynadığı yere işesem? Ne sikim istiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l said to clean the park. Sana parkı temizle dedim. Sana parkı temizlemeni söyledim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm back here tomorrow. Yarın yine buradayım. Yarın buraya tekrar geleceğim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
This park's gotta shine. Bu park resmen parlayacak! Bu parkın parlaması gerekiyor! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf you're here, l'll kick your ass, Eğer buradaysanız, götünüze tekmeyi basacağım, Eğer buradaysanız, kıçınıza tekmeyi basacağım,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Do l pick this up myself? Bunu ben mi kaldıracağım? Bunu ben mi kaldıracağım? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Take back our motherland, fuck 'em. Anayurdumuzu geri alıyoruz, diğerlerini siktir et! Yurdumuzu geri alıyoruz, gerisini siktir et! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
ln Genoa, at the G8 summit in 2001, we're from the Seventh. Cenova'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. Genoa'da, 2001'deki G8 zirvesinde, biz yedinciydik. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
brothers who had just one ideal: clean the shit out of ltaly. tek bir vizyonu olan kardeşler: pislikleri İtalya'dan def etmek. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
ltaly. Not two drunks in a park. That again? İtalya. Parklardaki iki tane ayyaş değil. Yine mi? İtalya. Parktaki iki sarhoş değil. Yine mi? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf politicians hadn't screwed us... Eğer politikacılar bizi Diaz okulundaki Eğer G8 politikacılar... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...with that G8 Diaz school story, meseleyle mahvetmeseydi ...Diaz'ın okulundaki hikayeyi mahvetmeseydiler,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
That's why l left. Why don't you tell the truth? İşte bu yüzden bıraktım. Neden doğruyu söylemiyorsun? İşte bu yüzden bıraktım. Neden gerçeği söylemiyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt was a massacre. Tam bir katliamdı. Tam bir katliamdı. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'll be right there. Hemen geliyorum. Orada olacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Fuck. What is it? Hasiktir! Ne oldu? Siktir be! Ne oldu? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l left Carolina at the barracks. Carolina'yı merkezde bıraktım. Carolina'yı merkezde bıraktım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l'm sorry you weren't there today. Bugün orada olamadığın için üzgünüm. Bugün orada olamadığın için üzgünüm. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l have other things to think about. Düşünmem gereken başka şeyler var. Düşünmem gereken başka şeyler var. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...third floor, where the bike is. üçüncü kat, bisikletin olduğu yer. ...üçüncü kat, bisikletin olduğu yer. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Who is it? ls that you, Rami? Kim o? Rami, sen misini? Kim o? Rami, sen misin? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l was just wondering, Sadece merak ediyordum, Sadece adını merak,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Put your wife on. Damn you. Karına ver! Lanet olasıca. Karına ver! Lanet olasıca. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lf you not stop, l call police. Eğer durmazsan, polisi arayacağım. Şayet durmazsan, polisi arayacağım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l am the police. Ben polisim. Ben polisim. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
How long have you been in ltaly? One year. Ne zamandur İtalya'dasın? Bir senedir. Ne zamandır İtalya'dasın? Bir yıldır. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
What do you want from me? You don't work legally... Ne istiyorsunuz benden? Yasal çalışmıyorsun Benden ne istiyorsun?</i< Yasal olarak çalışmıyorsun... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...and you have no visa, so you can't stay here. ve vizen yok, yani burada kalamazsın. ...ve vizen yok, bu yüzden burada kalamazsın. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Right? l not do anything wrong. Doğru mu? Ben yanlış bir şey yapmadım. Tamam mı? Ben yanlış bir şey yapmadım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Can you stay in ltaly or not? İtalya'da kalabilir misin kalamaz mısın? İtalya'da kalabilir misin kalamaz mısın? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Are you still there? l'm here. Hala orada mısın? Buradayım. Hâlâ orada mısın? Buradayım. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
You know what l do day and night to give you a future? Sırf senin geleceğin için gece gündüz nasıl çalıştığımı biliyor musun? Geleceğin için gece ve gündüz nasıl çalıştığımı biliyor musun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
and at worst, l can even get knifed. ama işin kötü tarafı, bıçaklanıyorum! ...aşağılanıyorum, ve en kötü durumda, bile bıçaklanıyorum! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Knock it off. You don't do this work for me, you like it, Aah kes şunu! Bu işi benim için yapmıyorsu ki, sevdiğin için yapıyorsun, Kes şunu! Bu işi benim için yapmıyorsun, sevdiğin için yapıyorsun,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Mr. Sartoni says l broke his two teeth for no reason, Mr. Sartoni iki dişini yok yere kırdığımı söylüyor, Bay Sartoni onun iki dişini sebepsiz yere kırdığımı söylüyor,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Think l like beating people up? İnsanları dövmekten hoşlanıyorum mu sanıyorsun? İnsanları dövmekten hoşlandığımı mı sanıyorsun? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
l enjoy it? Bundan zevk mi alıyorum? Bundan zevk mi alıyorum? ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Before deciding who's innocent and who's guilty... Kimin suçlu, kimin masum olduğuna karar vermeden önce, Kimin suçlu, kimin masum olduğuna karar vermeden önce,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...you should at least ask yourself what the riot unit does. çevik kuvvet polisinin ne yaptığını kendine sorman gerekiyor. ...çevik kuvvet biriminin ne yaptığını kendine sorman gerekiyor. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt all happened in the final minutes... Her şey Catania Palermo arasındaki Her şey Catania Palermo arasında oynanan 40. derbi maçının... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...of the 40th derby, Catania Palermo. 40. maçın son dakikalarında gerçekleşti. ...son dakikalarında gerçekleşti. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Chief Commissioner Filippo Raciti was hit in the face... Ev yapımı bir bombayla yüzünden yaralanan Çevik Kuvvet amiri Filippo Raciti, Ev yapımı bir patlayıcı ile yüzünden yaralanan... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...by a homemade explosive, he was taken to Garibaldi Hospital... Garibaldi Hastanesine kaldırıldı. ...Baş Komiser Filippo Raciti, Garibaldi Hastanesine kaldırıldı. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...and died there. Unfortunately, news just in a moment ago, ve orada yaşamını yitirdi. Maalesef, az önce gelen bir haberde, Ve orada öldü. Ne yazık ki, az önce gelen bir haberde,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
it seems there's another officer from police headquarters in Catania... Catania yakınlarında başka bir polis memuru var. ...Catania Emniyet Müdürlüğü'nden başka bir memur var gibi görünüyor. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...who's suspended between life and death at this moment... Şu anda ölümle yaşam arasında bir mücadele vermekte. Şu anda ölümle yaşam arasında bir mücadele vermekte... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's useless crying, it's time to be pissed off. Ağlamak çaresiz, artık kızgın olma zamanı. Ağlamak faydasız, artık öfkeli olma vakti. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
Tomorrow we all go to the Ministry of the lnterior, Yarın hep birlikte iç işleri bakanlığına gideceğiz, Yarın hepimiz İçişleri Bakanlığına gideceğiz,... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
to talk with the Minister, to say we don't like dying... ve bakanla konuşacağız, köpekler gibi ölmek istemediğimizi ...Bakanla konuşacağız, köpekler gibi ölmek istemediğimizi... ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
...like dogs. söyleyeceğiz! ...söyleyeceğiz! ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
lt's our right, you'd better let us go inside. Bu bizim hakkımız, içeri girmemize izin verseniz iyi edersiniz. Bu bizim hakkımız, içeri girmemize izin verseniz daha iyi edersiniz. ACAB All Cops Are Bastards-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2061
  • 2062
  • 2063
  • 2064
  • 2065
  • 2066
  • 2067
  • 2068
  • 2069
  • 2070
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim