• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lady... Sabine. My name is Sabine. Hanımefendi... Sabine. Adım Sabine. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, look... ls there a place you would like to go? Her neyse, bakın... Gitmek istediğin bir yer var mı? Adoration-1 2008 info-icon
Look, l`m a busy guy. Yeah? What makes you so busy? Bakın, ben çok meşgulüm. Öyle mi? Neyle meşgulsün? Adoration-1 2008 info-icon
Lady, I got a lunch right here. So keep it for tomorrow. Hanımefendi, öğle yemeğim yanımda. O zaman yarın gideriz. Adoration-1 2008 info-icon
Hold on. Sir, have you had lunch? No. Bekle. Beyefendi, öğle yemeği yediniz mi? Hayır. Adoration-1 2008 info-icon
Are you hungry? I could eat. Aç mısınız? Yiyebilirim. Adoration-1 2008 info-icon
He seems to be enjoying it. Hoşuna gidiyormuş gibi görünüyor. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, he does. Evet, hoşuna gidiyor. Adoration-1 2008 info-icon
Does your wife pack your lunch every day? Eşiniz her gün öğle yemeğini paket yapar mı? Adoration-1 2008 info-icon
No. I make it myself. You`re not married? Hayır. Kendim hazırlarım. Evli değil misiniz? Adoration-1 2008 info-icon
No. I got into the habit when I had to make lunch for my kid. Hayır. Bu alışkanlığı, çocuğum için öğle yemeği hazırladıktan sonra edindim. Adoration-1 2008 info-icon
You were married? Evli miydiniz? Adoration-1 2008 info-icon
No. No, no, no. My nephew, my sister`s kid. Hayır. Hayır, hayır, hayır. Yeğenim, kız kardeşimin çocuğu. Adoration-1 2008 info-icon
I raised him after she died. O öldükten sonra, çocuğu ben büyüttüm. Adoration-1 2008 info-icon
ls the father around? No. They died together. Babası buralarda mı? Hayır. Birlikte öldüler. Adoration-1 2008 info-icon
It was an accident. Kaza geçirdiler. Adoration-1 2008 info-icon
How old were you? Kaç yaşındaydınız? Adoration-1 2008 info-icon
How old was l? I was 22. Kaç yaşında mıydım? 22 yaşındaydım. Adoration-1 2008 info-icon
That`s a lot of responsibility, raising a child at that age. O yaşta, bir çocuğu büyütmek, gerçekten büyük bir sorumluluk. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, I guess so. She must have trusted you. Evet, sanırım öyle. Kız kardeşiniz size güveniyor olmalıymış. Adoration-1 2008 info-icon
And now you put up decorations as a way of remembering her. Siz de şimdi, onu hatırlamak için süslemeler yapıyorsunuz. Adoration-1 2008 info-icon
I`m sorry. It was a very stupid thing to do. Üzgünüm. Çok aptalcaydı. Adoration-1 2008 info-icon
Who are you? Simon`s teacher, French and Drama. Kimsiniz siz? Simon'ın öğretmeni, Fransızca ve Drama. Adoration-1 2008 info-icon
You`re the one that was fired? That`s right. Kovulan siz misiniz? Evet, benim. Adoration-1 2008 info-icon
I was coming out of my lawyer`s office when we met. İlk karşılaştığımızda, avukatımın ofisinden çıkıyordum. Adoration-1 2008 info-icon
Do they know about that? Onlar bunu biliyor mu? Adoration-1 2008 info-icon
Do they know that you came to my house and stole that? Evime gelip, bunu çaldığınızı biliyorlar mı? Adoration-1 2008 info-icon
No. I`m sorry. Hayır. Özür dilerim. Adoration-1 2008 info-icon
Does Simon know? That it was me? Simon biliyor mu? Benim olduğumu mu? Adoration-1 2008 info-icon
We planned it together. Birlikte planladık. Adoration-1 2008 info-icon
He doesn`t think you`re very open minded. I wanted to prove that you were. Açık fikirli biri olduğunuzu düşünmüyor. Ben de öyle olduğunuzu kanıtlamak istedim. Adoration-1 2008 info-icon
It was important for the play he wanted to write. Yazmak istediği oyun için bu önemliydi. Adoration-1 2008 info-icon
Lady... I thought it would do him good and... Hanımefendi... Bunun, onun yararına olacağını düşündüm... Adoration-1 2008 info-icon
You`re fucked up. You`re fucked up. You did that. Batırdınız. Batırdınız. Mahvettiniz. Adoration-1 2008 info-icon
You got him to post that stuff about his dad being a terrorist. You did that? Babasının bir terörist olduğunu anlatan şeyi yayınlamasını istediniz. Öyle değil mi? Adoration-1 2008 info-icon
I had absolutely no idea he would go that far. Bu kadar büyüyebileceği hakkında hiçbir fikrim yoktu. Adoration-1 2008 info-icon
Well, he took it that far. Yes, I know. İşi büyüten Simon'dı. Evet, biliyorum. Adoration-1 2008 info-icon
And l`m very sorry about it, but it was not my intention. Bunun için çok üzgünüm ama böyle olsun istememiştim. Adoration-1 2008 info-icon
Do you know what you`ve done to that kid? Bu çocuğa ne yaptığınızın farkında mısınız? Adoration-1 2008 info-icon
I wouldn`t have let him... Do you know? Ona izin vermemeliydim... Farkında mısınız? Adoration-1 2008 info-icon
Mary, Joseph, baby Jesus. Mary, Joseph, küçük İsa. Adoration-1 2008 info-icon
It was your grandmother`s idea, but she never lived to see it. Büyükannenin fikriydi ama bunu görecek kadar uzun yaşayamadı. Adoration-1 2008 info-icon
She loved Christmas. Yılbaşına bayılırdı. Adoration-1 2008 info-icon
Didn`t she, Tommy? Öyle değil mi, Tommy? Adoration-1 2008 info-icon
Didn`t she what? Ne öyle değil mi? Adoration-1 2008 info-icon
I was just telling Simon how much your mom loved Christmas. Simon'a, annenin yılbaşını ne kadar çok sevdiğini anlatıyordum. Adoration-1 2008 info-icon
According to who, Dad? Don`t you remember? Kime göre, baba? Hatırlamıyor musun? Adoration-1 2008 info-icon
What I remember, Dad, is Christmas wasn`t such a great time Hatırladığım şey, baba, yılbaşının o kadar harika olmadığı... Adoration-1 2008 info-icon
`cause it meant we had to spend more time with you. ...çünkü bizim için, seninle daha çok vakit geçireceğimiz anlamına geliyordu. Adoration-1 2008 info-icon
Actually, we all kind of hated Christmas. Aslında, hepimiz yılbaşından nefret ederdik. Adoration-1 2008 info-icon
Don`t you believe him. Sen ona inanma. Adoration-1 2008 info-icon
They`re in the drawer of my desk, the roll top desk. Masamın çekmecesindeler. Adoration-1 2008 info-icon
Beautiful drawings. Çok güzel çizimler var. Adoration-1 2008 info-icon
I`ve been thinking about the virgins and heaven, Bakireleri ve cenneti düşünüyordum da... Adoration-1 2008 info-icon
and I`m wondering, Simon, whether it`s possible to... ...neyi merak ediyorum biliyor musun, Simon? Acaba ilahi ödülü... Adoration-1 2008 info-icon
To delay divine reward. ..ertelemek mümkün müdür? Adoration-1 2008 info-icon
I mean, that way we can kill people and witness our actions, Yani bu şekilde insanları öldürebilir, hareketlerimizi inceleyebilir... Adoration-1 2008 info-icon
feel the satisfaction that I was talking about before, ...daha önce bahsettiğim hazzı hissedebilir... Adoration-1 2008 info-icon
and then get martyred after, ...daha sonra şehit olur... Adoration-1 2008 info-icon
get the virgins after. ...ve sonunda da bakireleri elde edebiliriz. Adoration-1 2008 info-icon
I mean, what do you think, can we get a rain check for martyrdom? Peki, sen ne düşünüyorsun, şehit olma hakkımızı daha sonra kullanabilir miyiz? Adoration-1 2008 info-icon
What did your father think? Did he qualify? Baban ne düşünüyordu? Buna hak kazanmış mıydı? Adoration-1 2008 info-icon
I can`t answer your question. Bu soruna cevap veremem. Adoration-1 2008 info-icon
I have... I have no idea if my father ever intended to kill himself Benim... Babamın kendini öldürmek istediği ya da bakirelerin... Adoration-1 2008 info-icon
or if the virgins even appealed to him. ...onun ilgisini çekip çekmediğiyle ilgili hiçbir fikrim yok. Adoration-1 2008 info-icon
He loved my mother. O, annemi seviyordu. Adoration-1 2008 info-icon
And l`m sure if he got to know the other people on that plane, Ve eminim ki, uçaktaki diğer insanları tanıma fırsatı olsaydı... Adoration-1 2008 info-icon
he might have liked them, too. But that`s not the point. ...onları da sevebilirdi. Ama konu bu değil. Adoration-1 2008 info-icon
I think that this idea we get, that if you get to know someone, if you humanize them, Edindiğimiz fikri düşünüyorum da,bence birini tanımaya çalışırsan, onu insancıl... Adoration-1 2008 info-icon
it stops you from pulling the trigger or setting off the bomb or whatever... ...göstermeye çalışırsan, bu seni tetiği çekmekten ya da bombayı patlatmaktan alıkoyar. Adoration-1 2008 info-icon
Well, you know, that`s just a myth we`re taught, something we get from the movies. Bize öğretilen sadece bir efsane, filmlerden öğrendiğimiz bir şey. Adoration-1 2008 info-icon
When the reality might be that that`s what actually inspires an extreme action Gerçeğin bu olduğunu düşünürsek, aşırı hareketlere sebep olan şey... Adoration-1 2008 info-icon
that is actually being done to someone that you like, or in this case, with my dad, ...aslında hoşlandığın birine, mesela babama, gerçekten çok sevdiğin birine... Adoration-1 2008 info-icon
people that you love. ...yapılan şeydir. Adoration-1 2008 info-icon
I just want you to step into this world. Why? Bu dünyaya adım atmanı istiyorum. Neden? Adoration-1 2008 info-icon
And show these people that there are people like you that have suffered and survived. Acı çekip hayatta kalan insanların da, senin gibi insanlar olduğunu göstermeni istiyorum. Adoration-1 2008 info-icon
Not like these bullshitters who don`t know what the fuck they`re talking about! Saçma sapan konuşan bu geri zekalılar gibi olmadıklarını göstermeni... Adoration-1 2008 info-icon
Don`t say such words to me. Bana böyle şeyler söyleme. Adoration-1 2008 info-icon
Come on, Bubbe. Just for me. Hadi, Bubbe. Yalnızca benim için. Adoration-1 2008 info-icon
Show the world that there are people like you that have survived. Tüm dünyaya, acı çeken insanların senin gibi insanlar olduğunu göster. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah. Okay. Come on. Pekala. Tamam. Hadi. Adoration-1 2008 info-icon
No. I`ll do it myself, darling. You want to get up by yourself? Go ahead. Hayır. Kendim yaparım, tatlım. Kendin mi kalkmak istiyorsun? Peki. Adoration-1 2008 info-icon
Who cares about them? I don`t care about them. Onlar kimin umurunda ki? Ben onları umursamıyorum. Adoration-1 2008 info-icon
Just go a little closer. Biraz daha yaklaş. Adoration-1 2008 info-icon
Come on. I`ll do it. What? Hadi. Yapacağım. Ne? Adoration-1 2008 info-icon
Show them. Göster onlara. Adoration-1 2008 info-icon
Yeah, I`ll show them. Yeah. Tamam, göstereceğim. Tamam. Adoration-1 2008 info-icon
There, you see? 46224. İşte, görüyor musunuz? 46224. Adoration-1 2008 info-icon
That`s pretty emotional stuff. Bu çok dokunaklı bir şey. Adoration-1 2008 info-icon
Simon, you should be proud of your father. Simon, babanla gurur duymalısın. Adoration-1 2008 info-icon
Your father was a hero. Your father stood for the truth, Simon. Baban bir kahramandı. Baban gerçeği temsil ediyordu, Simon. Adoration-1 2008 info-icon
I`m a victim, too. Ben de bir mağdurum. Adoration-1 2008 info-icon
I`m a victim of years of propaganda, Propaganda yıllarının, yalanlarla geçen yılların... Adoration-1 2008 info-icon
years of lies. ...bir mağduruyum. Adoration-1 2008 info-icon
Here`s my tattoo. You like that? İşte benim dövmem. Beğendin mi? Adoration-1 2008 info-icon
See that? You read that? Gördün mü? Okuyabiliyor musun? Adoration-1 2008 info-icon
That`s what I have written on my body. İşte vücuduma yazdığım şey. Adoration-1 2008 info-icon
If you had contemplated somebody other than yourself for five stinking minutes, Eğer kendinden başka birisini, beş dakika boyunca gözlemlediysen... Adoration-1 2008 info-icon
Who`s he? Some guy. Kim bu? Adamın biri. Adoration-1 2008 info-icon
What, is he trying to pick you up? Right. Seni tavlamaya mı çalışıyor yoksa? Tabi. Adoration-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2216
  • 2217
  • 2218
  • 2219
  • 2220
  • 2221
  • 2222
  • 2223
  • 2224
  • 2225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim