• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2223

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn`t take it. Ben istemedim. Adoration-1 2008 info-icon
lt was offered. What about deducting my meal? Siz teklif ettiniz. Yemeği hesaptan düştünüz mü? Adoration-1 2008 info-icon
Why would I do that? Why would you do that? Courtesy. Bunu neden yapayım ki? Neden mi yapasınız? Nezaket icabı. Adoration-1 2008 info-icon
Courtesy. Nezaket. Adoration-1 2008 info-icon
It was courteous of this woman to invite you out. Bu kadının sizi yemeğe davet etmesi nezaket icabıydı. Adoration-1 2008 info-icon
It was certainly courteous of her to offer me your lunch. Sizin öğle yemeğinize beni de çağırması yine nezaket icabıydı. Adoration-1 2008 info-icon
I`m not sure how courteous it is to now demand a payment. Şimdi benim ödeme yapmamı istemeniz hangi nezakete sığar bilemiyorum. Adoration-1 2008 info-icon
You know what? Don`t fuck with me. Bak ne diyeceğim! Sakın bana bulaşma. Adoration-1 2008 info-icon
Why not? You`re fucking with me. Neden? Sen bana bulaşıyorsun ama. Adoration-1 2008 info-icon
I assumed, given the circumstance, that it was a gift. Durumu incelediğimde, bunun bir hediye olduğunu düşünmüştüm. Adoration-1 2008 info-icon
Now you`re asking to have it back. Since I can`t give it back, Şimdi de onu benden geri istiyorsun. Geri veremeyeceğime göre... Adoration-1 2008 info-icon
you`re extorting me for money. Right. ...benden para koparmaya çalışıyorsun. Evet. Adoration-1 2008 info-icon
Money I earned doing my job. İşimi yaparak kazandığım parayı. Adoration-1 2008 info-icon
No. Do not give him the money. Really, it`s okay. It`s not a problem. Hayır. Ona para vermeyin. Gerçekten sorun değil. Önemli değil. Adoration-1 2008 info-icon
Why don`t you get the fuck out of here? No. What do you propose? Sen neden siktir olup gitmiyorsun? Hayır. Senin amacın ne? Adoration-1 2008 info-icon
That I give your lunch back? Öğle yemeğini geri mi vereyim? Adoration-1 2008 info-icon
Oh, yeah? Okay. Okay. Okay. Get the fuck out of here! Peki. Tamam. Tamam. Tamam. Şimdi, siktir ol git buradan. Adoration-1 2008 info-icon
Get the fuck out of here! Get in the car and get the fuck out of here! Siktir git! Siktiğimin arabasına bin ve buradan siktir ol git! Adoration-1 2008 info-icon
Don`t touch me again. l`ll touch you again. Get in the fucking car. Bana bir daha dokunma. Dokunacağım lan. Bin şu siktiğim arabaya. Adoration-1 2008 info-icon
Get in the fucking car. Bin şuna lan. Adoration-1 2008 info-icon
Get in your fucking car! Big tough guy! Bin şu arabana! Hayvan herif! Adoration-1 2008 info-icon
How long have you had this violin? Ne kadar zamandır bu kemana sahipsin? Adoration-1 2008 info-icon
Since I was 14. 14 yaşımdan beri. Adoration-1 2008 info-icon
My father gave it to me. Babam vermişti. Adoration-1 2008 info-icon
It`s quite a gift. Bu çok değerli bir hediye. Adoration-1 2008 info-icon
He must have known that you were special. Senin özel biri olduğunu biliyor olmalıymış. Adoration-1 2008 info-icon
A great musician. Büyük bir müzisyen olduğunu. Adoration-1 2008 info-icon
That`s what makes me special? Beni özel yapan şey bu mu? Adoration-1 2008 info-icon
You`re special for what is in you. Seni özel yapan, içindeki şey. Adoration-1 2008 info-icon
That`s where the music comes from. Müziğin geldiği yer. Adoration-1 2008 info-icon
Why did you let that go so far, Simon? Neden bu kadar büyümesine izin verdin, Simon? Adoration-1 2008 info-icon
You made people remember that day when they almost lost their lives, İnsanlara, neredeyse hayatlarını kaybedecekleri o günü hatırlattın... Adoration-1 2008 info-icon
and you told people that it was your dad who tried to do it. ...ve bunu yapmayı deneyenin de senin baban olduğunu anlattın. Adoration-1 2008 info-icon
So whether they were sad for you or mad at you or whatever, İnsanlara senin için üzülmüş ya da sana kızmış olabilirler... Adoration-1 2008 info-icon
why would you make people feel all those things if it wasn`t even true? ...ama bu olay doğru değilse, neden insanlara bu duyguları yaşattın? Adoration-1 2008 info-icon
I`m unloading your car. Arabanızı indiriyorum. Adoration-1 2008 info-icon
You haven`t finished your food. Yemeğini bitirmedin. Adoration-1 2008 info-icon
I don`t want the food. Yemek istemiyorum. Adoration-1 2008 info-icon
You were asking about Simon, Simon'ı soruyordun... Adoration-1 2008 info-icon
what it was that he was trying to work out. ...hesaplaştığı şeyin ne olduğunu. Adoration-1 2008 info-icon
Lady, we`re all trying to work things out. Okay? Hanımefendi, hepimiz bir şeylerle hesaplaşıyoruz. Tamam mı? Adoration-1 2008 info-icon
Sabine. You can call me Sabine. Sabine. Bana Sabine diyebilirsin. Adoration-1 2008 info-icon
Lady, Hanımefendi... Adoration-1 2008 info-icon
you force yourself into my house, ...kendinizi zorla evime soktunuz... Adoration-1 2008 info-icon
you plan to have me tow your car. So now I know who you are, and it`s over. ...arabanızı çekmemi planladınız. Kim olduğunuzu biliyorum ve bu iş bitti. Adoration-1 2008 info-icon
You don`t know who I am. Kim olduğumu bilmiyorsun. Adoration-1 2008 info-icon
Yes, I do. Listen to me. Evet, biliyorum. Dinleyin. Adoration-1 2008 info-icon
I was never into plays or drama in school. Daha önce okulda hiçbir oyunda ya da Drama dersinde bulunmadım. Adoration-1 2008 info-icon
I don`t understand this pretending stuff. I don`t like this pretending stuff. Bu rol yapma olaylarını anlayamam. Bu rol yapma olaylarını sevmem de. Adoration-1 2008 info-icon
You`re playing games with people. İnsanlarla oyun oynuyorsunuz. Adoration-1 2008 info-icon
That`s not what l`m doing. Yaptığım şey bu değil. Adoration-1 2008 info-icon
That`s exactly what you`re doing. Yaptığınız şey, tam olarak bu. Adoration-1 2008 info-icon
Simon`s parents were killed in a car accident. Simon'ın ailesi bir araba kazasında öldü. Adoration-1 2008 info-icon
I told you that. The driver of the truck said Bunu zaten söylemiştim. Kamyonun şoförü... Adoration-1 2008 info-icon
they crashed into him on purpose, ...onların kendisine bilerek çarptığını... Adoration-1 2008 info-icon
that Sami drove into the head on collision. ...ve Sami'nin kafa kafaya çarpıştığını söyledi. Adoration-1 2008 info-icon
How do you know his name? Onun adını nereden biliyorsunuz? Adoration-1 2008 info-icon
Sami had a condition with his eyes. Sami'nin gözlerinde bir sorun vardı. Adoration-1 2008 info-icon
He wasn`t supposed to drive at night. Gece araba sürmemesi gerekiyordu. Adoration-1 2008 info-icon
How do you know? Siz nereden biliyorsunuz? Adoration-1 2008 info-icon
I was married to him Kız kardeşinle... Adoration-1 2008 info-icon
for five years until he met your sister ...dükkanda tanışmadan önce, onunla beş yıldır... Adoration-1 2008 info-icon
at his store. ...evliydim. Adoration-1 2008 info-icon
He was the one who repaired her violin. Kız kardeşinin kemanını tamir eden oydu. Adoration-1 2008 info-icon
The good news is that it`s authentic. İyi haber şu ki, bu orijinal bir parça. Adoration-1 2008 info-icon
The bad news is that... Sorry. Kötü haber ise... Affedersin. Adoration-1 2008 info-icon
The bad news is that this whole piece of the violin is new. Kötü haber ise, kemanın bu parçası tamamen yeni. Adoration-1 2008 info-icon
Does it affect the sound? Bu, sesi etkiler mi? Adoration-1 2008 info-icon
No, no, no. The scroll is purely decorative. Hayır, hayır, hayır. Kıvrım tamamen dekoratif amaçlıdır. Adoration-1 2008 info-icon
Many instruments at this time had a graft. Here. Bu dönemdeki çoğu enstrümana parça eklenmiştir. Bak. Adoration-1 2008 info-icon
The old violins had a shorter neck Eski kemanların daha kısa sapları vardı... Adoration-1 2008 info-icon
and the angle of the fingerboard was different, ...ve keman sapının açısı da farklıydı... Adoration-1 2008 info-icon
and then when the new style was introduced, ...ve yeni tarz ortaya çıkınca... Adoration-1 2008 info-icon
a cut was made here. ...buraya bir kesik atıldı. Adoration-1 2008 info-icon
This way the scroll could be kept while the neck was being worked on. Bu sayede, sapla uğraşırken, kıvrım da korunabiliyordu. Adoration-1 2008 info-icon
Can you... Acaba... Adoration-1 2008 info-icon
I`ve made some drawings Bunu nasıl tekrar kuracağınla ilgili... Adoration-1 2008 info-icon
on how I can reconstruct this. ...birkaç çizim yaptım. Adoration-1 2008 info-icon
With what? Neyle? Adoration-1 2008 info-icon
I... Okay. Ben... Peki. Adoration-1 2008 info-icon
I... I brought this with me from Paris. Ben... Bunu Paris'ten dönerken yanımda getirdim. Adoration-1 2008 info-icon
It was attached to an old violin Savaş sırasında hasar görmüş... Adoration-1 2008 info-icon
that was destroyed during the war. ...eski bir kemana tutturulmuştu. Adoration-1 2008 info-icon
The same make? No, it`s part of the same workshop. Aynı yapım mı? Hayır, aynı atölyenin bir parçası. Adoration-1 2008 info-icon
This would make the scroll identical. Bu da kıvrımı, tamamıyla aynı yapıyor. Adoration-1 2008 info-icon
I can attach this to your violin. Bunu senin kemanına ekleyebilirim. Adoration-1 2008 info-icon
Look at the drawing. Çizimlere bak. Adoration-1 2008 info-icon
It would be like this. Bu şekilde olacak. Adoration-1 2008 info-icon
But in the end, it would be smooth. Ama sonunda, pürüzsüz olacak. Adoration-1 2008 info-icon
You feel it? Smooth. Hissedebiliyor musun? Pürüzsüz. Adoration-1 2008 info-icon
Your mother plays like a goddess. Annen bir tanrıça gibi çalıyor. Adoration-1 2008 info-icon
How long have you been standing there? Ne zamandır orada dikiliyorsunuz? Adoration-1 2008 info-icon
He wants us in for dinner. Akşam yemeği için bizi içeri çağırıyor. Adoration-1 2008 info-icon
Don`t make a scene, okay? Olay çıkarma, tamam mı? Adoration-1 2008 info-icon
About what? Ne olayı? Adoration-1 2008 info-icon
He says anything during grace or anything... Şükran duası sırasında bir şey söylerse... Adoration-1 2008 info-icon
I`m a guest. I expect to be treated like one. Ben misafirim. Bir misafir gibi davranılmasını isterim. Adoration-1 2008 info-icon
You said they were all animals. No, no, no, no, no. Hepsinin hayvan olduğunu söylediniz. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Adoration-1 2008 info-icon
The people who took over the airplanes, Uçakları ele geçiren insanlar... Adoration-1 2008 info-icon
the people who crashed them into the two towers, they were animals. ...ikiz kulelere çarpan insanlar, işte onlar hayvandı. Adoration-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2218
  • 2219
  • 2220
  • 2221
  • 2222
  • 2223
  • 2224
  • 2225
  • 2226
  • 2227
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim