• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One night, she leaves the house, Bir gece evden ayrılldı, Bir gece evin dışına çıktı ve... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
wanders along the cliff edge, Kayalık köşede gezmeye başladı, ...kayalıkta gezerken... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
loses her footing, and over she goes. Ayağı kaydı ve aşağ düştü. ...dengesini kaybederek düştü. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They don't find her till the next morning. Onu diğer günün sabahına kadar bulamadılar. Ertesi güne kadar onu bulamadılar. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Lady Ravenscroft took it very bad. Bayan Ravenscroft çok üzüldü. Bayan Ravenscroft olayı çok kötü karşıladı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Had a bit of a breakdown herself. KEndi için bir yıkım yaşadı. Kendisi de biraz dengesini kaybetti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She spends a fortnight in a sanatorium. İki hafta sanatoryumda yaşadı. İki hafta akıl hastanesinde kaldı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Then she comes back, apparently better. Daha sonra iyi bir şekilde geri geldi. Sonra daha iyi bir şekilde döndü. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Three days later, she's dead. 3 gün sonrada öldü. Üç gün sonra da öldü. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No one has the first idea of a motive, then or now. Kimse ne o zaman ne daha sonra ne şimdi bir neden bulamadı. Kimse sebebin ne olabileceğini bilmiyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The general has a good record. Generalin iyi bir geçmişi vardı. Generalin sicili iyiydi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
The wife is well liked. Karısınında öyle. Karısı seviliyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They played piquet in the evening. Öğlenleri piket oynarlardı. Akşamları beraber kart oynar, Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Go for walks. Yürüyüşe çıkarlardı. Yürüyüşe çıkarlardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No money worries. Para dertleri yoktu. Para sorunları yoktu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
A bit of poor health, but time of life. Sağlıkalrı biraz kötüydü, ama bu yaşlarından dolayıydı. Sağlık durumları biraz kötüydü ama hayatlarını yaşıyorlardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Were there fingerprints on the weapon? Silahın üzerinde herhangi bir parmak izi varmıydı? Silahta parmak izleri var mıydı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Clear prints of the both of them. İkisininde açık şekilde parmak izi vardı. İkisinin de belirgin izleri vardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But no suggestion as to who fired it last. Ama en son kimin ateşlediği konusunda bir fikrim yok. Ama en son kimin ateşlediğine dair bir iz yoktu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Could there be a third party? 3üncü bir kişi olabilir mi? Üçüncü bir kişi olabilir miydi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They would have had to have got ruddy close! Çok çok yakın olmaları gerekiyor! Çok yakına gelmesi gerekirdi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No, it all points to a suicide pact and yet... Hayır,herşey tamamen intiharı işaret ediyor... Hayır, tüm bulgular intiharı gösteriyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
With the suicide, they leave the notes. İntihar ile birlikte, Notlarda bıraktılar. Normalde intihar notları bırakılır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Exactly. Could someone have stolen the note? Aynen. Notları kimse çalmış olabilir mi? Aynen. Biri çalmış olabilir mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Who else was in the house on that day? O gün evde başka kim vardı? O gün evede başka kim vardı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There was... Evde... Evde... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
A Betsy Whittaker. Oui, bien sûr. (Evet, öyle.) Nasıl desem? İmzanızı. Betsy Whittaker vardı. Betsy Whittaker adında bir... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Cook and housekeeper. Been with them since the dawn of time. Ahçı ve ev hizmetçisi. Zamanın başlangıcından beri onlarlaydı. ..aşcı ve kahya vardı. Uzun zamandır onlarlaydı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Didn't see too clearly. Nor hear too clearly either. Çok iyi görmez. NEde çok iyi duyar. Hem gözleri hem de kulakları pek iyi değildi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There was a visitor staying. A Zelie Rouxelle. Peki sizin imzanız nedir, Mösyö Poirot? Bide bir ziyaretçi kalıyordu. Zelie Rouxelle. Bir ziyaretçi vardı. Zelie Rouxelle. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Foreign. Don't think she understood much. Yabancı. Çok iyi anladığını düşünmüyorum. Yabancı dilinin pek iyi olduğunu sanmıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And the gardener. His alibi stood up. That's it. Ve bahçıvan. Bu kadar. Peki ya bahçıvan? Tanığı doğruladı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Have you interviewed Betsy Whittaker? Betsy Whittaker sorguladınız mı? Bayan Betsy Whittaker? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She was more concerned about the dog. O daha çok köpek hakkında endişeleniyordu. O daha çok köpekle ilgili endişe ediyordu. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Le chien. Le chien. Köpek. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What do you think happened, Superintendent? Ne olduğunu düşünüyorsunuz, Başkomiser? Sizce ne oldu, Başmüfettiş? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I think old sins have long shadows. Sanıyorumki en günahların uzun gölgeleri olur. Geçmiş günahların uzun gölgeleri olur. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
That's what my mother used to say. Benim annem öyle derdi. Annem böyle söylerdi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oui. Oui. Evet. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Madame, do we have the name of the supplier of the wigs? Bayan, Perukların tedarikçisinin adı sizde var mıydı? Madam, perukları nereden aldığını biliyor muyuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Why are you suddenly interested? You didn't care tuppence before! Niye bir anda ilgi duydunuz? Önceden önemsiz şeylerle ilgilenmezdiniz! Neden birden ilgilenmeye başladın? Daha önce umurunda bile değildi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I've got that. It's Eugene and Rosentelle. Formerly of Bond Street. Anladım. Adı Eugene and Rosentelle. Bond sokağının eski sakinleri. Anladım. Eugene ve Rosentelle. Eskiden Bond Sokağı'nda olan. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Now Tooting Bec. Şimdi Tooting Bec. Şimdi Tooting'deler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Good afternoon. Have you an appointment? İyi günler. Randevunuz var mıydı? İyi günler, bir randevunuz var mıydı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No, I'm afraid I haven't. Haıyr Korkarımki yok. Hayır, Korkarım yok. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You're in luck. Monsieur Eugene can do you in ten minutes. Şanslısınız. Bay Eugene 10 dakika içinde görüşebilir. Şanslısınız. Bay Eugene sizinle 10 dakika içerisinde ilgilenecek. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Is it a permanent today? No, no. bugün kalıcımı bu? Hayır hayır. Bugün kalıcı mı? Hayır. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
That sounds horrible. Kulağa berbat geliyor. Bu çok kötü oldu işte. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I don't think it could be much worse Bayan bundan daha kötü olabileceğini Şu an olduğundan daha... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
than it already is, do you, madam? düşünmüyorsunuz dimi? ...kötü olabileceğini sanmıyorum, Madam? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Let us take off the split ends, at least. Hayır. En azından uçlarından almamıza izin verin. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No, thank you. I would simply like to ask you some Teşekkür ederim size sadece Hayır, teşekkürler. Size Eugene ve Rosentelle... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
questions about Eugene and Rosentelle of Bond Street. Eugene ve Rosentelle hakkında sorular sormak istiyorum . ..hakkında soru sormama izin verin lütfen. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Hairpieces to the gentry. Oh, the old days. Zenginler için saç parçaları. Oh, eski günler. Ah, eski günler. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Bond Street, Bert. Remember? Bond sokağı, Bert. Hatırladınız mı? Bond Sokağı, Bert. Hatırladın mı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
That was the life. Yaşam bu. Güzel günlerdi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
But Tooting seems most pleasant. ama çok keyifli olan bu. Ama Tooting daha güzel görünüyor. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
What does madam want? Bayan ne istiyor? Madam ne istiyor? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I would like to ask you about a former client. Eski bir müşteriniz hakkında sormak istiyorum. Size eski bir müşteriniz hakkında soru sormak istiyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I want to know about some wigs. I'm terribly sorry. Bazı peruklar hakkında bilgi almak istiyorum. Çok üzgünüm. Bazı peruklar hakkında. Çok üzgünüm Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
We do not do wigs no more. Artık peruk yapmıyoruz. Artık peruk yapmıyoruz. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
They were for a friend of mine. A person I went to school with. Bunlar benim arkaşım için. Okula beraber gittiğim bir arkdaşım için. Beraber okula gittiğim bir arkadaşıma aitti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Lady Ravenscroft. Bayan Ravenscroft. Leydi Ravenscroft. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
You was at school with Lady Ravenscroft? Bayan Ravenscroft'la aynı okulda mıydınız? Leydi Ravenscroft ile aynı okula mı gittiniz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Yes. Yes, I was. Evet evet öyleydim. Evet, öyle. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Where do you live now, Buckingham Palace? Şu anda nerde yaşıyorsunuz, Buckingham Palace'damı? Şu an nerede yaşıyorsunuz? Buckingham Sarayı? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mayfair. Mayfair. Mayfair. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
How may we be of assistance, Your Ladyship? Size nasıl yardım edebiliriz? Size nasıl yardımcı olabiliriz, Leydim? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Perhaps you remember the tragedy at Eastbourne 13 years ago. Berki 13 yıl önce Eastbourne'da olan trajediyi hatırlıyorsunuzdur. Eastbourne'de 13 sene önce gerçekleşen olayı belki hatırlarsınız. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I'm looking into it on behalf of their Ben Celia Ravenscroft adına bunu Bu olayı, kızları... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
daughter, the Honourable Celia Ravenscroft. inceliyorum. ... Saygıdeğer Celia Ravenscroft adına araştırıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh, Lady Ravenscroft. Yes. She was so nice. Oh, Bayan Ravenscroft. Evet çok güzeldi. Bayan Ravenscroft. Evet. Çok iyiydi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Good looking too. I remember reading about it in the paper. Evet güzeldi. Gazetede bunu okuduğumu hatırlıyorum. Güzeldi de. Gazetede okuduğumu hatırlıyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
She had four wigs, didn't she? 4 adet peruğu vardı dimi? Dört peruğu vardı, değil mi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Do people often have four? Most people have two. Çoğu insan 4 adete mi sahiptir? Çoğu insan iki adet sahiptir. Genelde dört tane mi olur? Çoğu insanın iki tane olur. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Lady Ravenscroft had two to begin with. Bayan Ravenscroft ilk başta iki adet vardı Başlangıçta Bayan Ravenscroft'ta iki tane vardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Then she ordered extra. Daha sonra ekstra sipariş verdi. Sonra ekstra sipariş geçti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Did she come to Bond Street to collect them? Bont sokağına gelip onları alan o muydu? Bond Sokağı'na kendisi mi geldi? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
No. I think it was a young lady, a French lady, come Hayır. Sanırsam genç bir fransız kızdı Hayır. Sanırım genç bir Fransız bayan gelmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
up and give us all the sizes and colours and styles. gelip bize bütün ölçüleri stilleri verendi. Bize tüm boy ve renkleri bildirmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
There was one with a pretty grey streak in it for parties. Partiler için güzel gri renkte bir adet. Oldukça gri olan bir tane vardı, partiler için. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
And one with strawberry blonde curls, I recall. ve çilek sarışını olan bir tane olduğunu hatırlıyorum. Ve bir tane de çilek sarı bukleleri olan vardı. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
One of Bert's finest. Bert'in en iyilerinden. Bert'ün en iyilerinden. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I remember thinking, when I read about the business, İşi hakkında okuduklarımı hatırlayınca, İlk duyduğumda çok tuhaf ilk gelmişti. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
'That's bleedin' odd. It's only three Bu biraz garip. Yeni perukları alalı Sadece üç hafta... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
weeks ago she's bought new wigs. yanlız üç hafta oldu. ...önce yeni peruklar almıştı Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Now she's gone and shot herself.' Imagine! Şimdi kendisi yok ve kendini vurdu.' Hayal et bunu! Ve şimdi gidip kendisini öldürmüştü, düşünebiliyor musunuz? Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Ah. Ah. Ah. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mademoiselle Ravenscroft. Hercules Poirot. Mademoiselle Ravenscroft. Hercules Poirot. Matmazel Ravenscroft. Hercules Poirot. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I... Ben... Ben... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I thought Mrs Oliver was meeting me. Bayan Oliver'ın benle buluşcağını düşünüyodum. Bayan Oliver'in benimle buluşacağını sanmıştım. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Ah. I see the Madame Oliver, she has Ah. Bayan Oliver Oliver, davetiniz ile ilgili Ah. Anlıyorum, Bayan Oliver... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
been rather vague with her invitation. biraz ilgisiz kaldı. ...davetinde biraz belirsiz davranmış. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
It is I that you are meeting, mademoiselle. Buluşcağınız bendim, mademoiselle. Benimle tanışmaktasınız Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please to permit. Müsade edermisiniz. Lütfen izin verin. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
I am a private detective. I assist Madame Ben gizli dedektifim. Ben Bayan Ben bir özel dedektifim. Bayan Oliver'a sizin... Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oliver with her enquiries on your behalf. Oliver'a yardımcı oluyorum. ...adınıza yardımcı oluyorum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Please to sit, mademoiselle. Lütfen oturur musunuz, mademoiselle. Lütfen oturun, Matmazel. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Mademoiselle, Monsieur Burton Cox, he has been to see me. Mademoiselle, Bay Burton Cox, Beni görmek zorundaydı. Matmazel, Bay Burton Cox, beni görmeye geldi. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
Oh. I thought he was rehearsing all day. Oh. Bütün gün provada olacağını zannediyodum. Ben de bütün gün provada olduğunu sanıyordum. Agatha Christies Poirot-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2510
  • 2511
  • 2512
  • 2513
  • 2514
  • 2515
  • 2516
  • 2517
  • 2518
  • 2519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim