• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3047

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So where are we going? Nereye gidiyoruz? Albatross-1 2011 info-icon
J' Could ever come J' ¶ Could ever come ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Close as we do J' ¶ Close as we do ¶ Albatross-1 2011 info-icon
Have I bored you to death? Çok mu sıkıldın? Albatross-1 2011 info-icon
No...the opposite. Hayır... Tam tersi. Albatross-1 2011 info-icon
My dad was never around to talk to about him... Babam onun hakkında konuşmak için hiç ortalıklarda yoktu... Albatross-1 2011 info-icon
All I have are a collection of his books my mum gave me. Tüm sahip olduğum annemin verdiği, onun kitap koleksiyonu. Albatross-1 2011 info-icon
That's your experience, Emelia. Bu senin tecrüben, Emelia. Albatross-1 2011 info-icon
That's you. Bu sensin. Albatross-1 2011 info-icon
And it's your experiences that shape you as a writer. Ve seni bir yazar yapan da bu tecrübelerin. Albatross-1 2011 info-icon
When I wrote The Cliff House, it was me. 'Uçurum Ev'i yazdığımda, o bendim. Albatross-1 2011 info-icon
It ripped everything I had from my soul. Sahip olduğum herşeyi ruhumdan söktü aldı. Albatross-1 2011 info-icon
It devoured me. Beni bitirdi. Albatross-1 2011 info-icon
And it's left me with nothing. Ve beni koca bir hiçlikle bıraktı. Albatross-1 2011 info-icon
But, fuck, it was good. Ama, sikeyim, gerçekten iyiydi. Albatross-1 2011 info-icon
Even if you do say so yourself. Sen bile öyle diyorsan. Albatross-1 2011 info-icon
J' If I could bottle you up in an essence or two J' ¶ If I could bottle you up in an essence or two ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' I would sip you forever and never need you J' ¶ I would sip you forever and never need you ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' 'Cause I howl at the moon and the sun and the sea J' ¶ 'Cause I howl at the moon and the sun and the sea ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' But I wish I could tell what this spell is on me J' ¶ But I wish I could tell what this spell is on me ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' And I don't know how you do what you do J' ¶ And I don't know how you do what you do ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' But Shakespeare has nothing on words like you do J' ¶ But Shakespeare has nothing on words like you do ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Don't know how you do what you do J' ¶ Don't know how you do what you do ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Please do it to me J' ¶ Please do it to me ¶ Albatross-1 2011 info-icon
That was one of the best days of my life. Hayatımın en güzel günlerinden biriydi. Albatross-1 2011 info-icon
There was no one at the desk when we got in, İçeri girdiğimizde resepsiyonda kimse yoktu, Albatross-1 2011 info-icon
so we helped ourselves to our key biz de anahtarı kendi kendimize bulduk.. Albatross-1 2011 info-icon
only to find that the room wasn't cleaned. ..ve gördük ki odamız temizlenmemişti. Albatross-1 2011 info-icon
It's not on. Hiç hoş değil. Albatross-1 2011 info-icon
No, it's not, Evet değil, Albatross-1 2011 info-icon
but I left my husband manning the fort today, ama bugün buralarla ilgilensin diye kocamı bırakmıştım Albatross-1 2011 info-icon
and you know what men are like. ve erkekler nasıldır bilirsiniz. Albatross-1 2011 info-icon
No. Bilmeyiz. Albatross-1 2011 info-icon
In the book, the rooms are clean. Kitapçıkta, odalar temiz. Albatross-1 2011 info-icon
Here and, uh, here Burada ve burada. Albatross-1 2011 info-icon
and here. ve burada. Albatross-1 2011 info-icon
"The room sparkles." "Odanız parıldıyor. " Albatross-1 2011 info-icon
It says it. Öyle diyor. Albatross-1 2011 info-icon
Meeting a new editor. Yeni bir editörle görüştüm. Albatross-1 2011 info-icon
I'm Jonathan Fischer, the author. Ben Jonathan Fischer, yazar. Albatross-1 2011 info-icon
Actually, the room was sparkling... Aslında, oda parıldıyordu... Albatross-1 2011 info-icon
with energy and atmosphere. enerji ve hava ile. Albatross-1 2011 info-icon
Yeah, right, yeah, of course. Evet, doğru, evet, tabi ki. Albatross-1 2011 info-icon
The room is through here, O da bu tarafta, Albatross-1 2011 info-icon
if you would like to take your Wife for a tour. eğer eşinize bir tur attırmak isterseniz. Albatross-1 2011 info-icon
Yeah. Lovely. Evet. Çok hoş. Albatross-1 2011 info-icon
Come on, Margaret. Bring the cagoules Haydi, Margaret. Yağmurlukları getir. Albatross-1 2011 info-icon
Jonathan, Jonathan, Albatross-1 2011 info-icon
how could you not have noticed that that bloody girl O lanet ufak kızın gelmediğini nasıl Albatross-1 2011 info-icon
didn't turn up? farkedemedin? Albatross-1 2011 info-icon
Oh... didn't she turn up? Aa... gelmedi mi? Albatross-1 2011 info-icon
You said, "bloody" 'Lanet olası' dedin. Albatross-1 2011 info-icon
Bethany! Bethany! Albatross-1 2011 info-icon
J' Oh, yeah J' ¶ Oh, yeah ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J'OohJ' ¶Ooh¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Mr. Big Stuff I ¶ Mr. Big Stuff I Albatross-1 2011 info-icon
J' Who do you think you are? J' ¶ Who do you think you are? ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' You're never gonna get my love J' ¶ You're never going to get my love ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Now because you wear all those fancy clothes J' ¶ Now because you wear all those fancy clothes ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' And have a big, fine car, oh, yes, you do, now J' ¶ And have a big, fine car, oh, yes, you do, now ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' Do you think I can afford to give you my love? J' ¶ Do you think I can afford to give you my love? ¶ Albatross-1 2011 info-icon
J' You think you're higher than every star above? J' ¶ You think you're higher than every star above? ¶ Albatross-1 2011 info-icon
Have you seen Emelia? Emelia'yı gördün mü? Albatross-1 2011 info-icon
No, isn't she here? Hayır, burada değil mi? Albatross-1 2011 info-icon
And why ask me? Neden bana sordun? Albatross-1 2011 info-icon
I only asked if you'd seen her. Belki görmüşsündür diye sordum. Albatross-1 2011 info-icon
She just didn't show up for work this morning. Bu sabah işe gelmedi de. Albatross-1 2011 info-icon
Oh, thank God. Sonunda. Albatross-1 2011 info-icon
I thought I was going to be arrested. Tutaklanacağımı sandım. Albatross-1 2011 info-icon
Why? What have you done? Neden? Ne yaptın? Albatross-1 2011 info-icon
Well, I am 17. 17 yaşımdayım. Albatross-1 2011 info-icon
Unless there's some strange local bylaw I don't know about, Benim bilmediğim garip bir yerel kanun yoksa Albatross-1 2011 info-icon
and kissing's been deemed illegal. sanırım öpüşmem yasadışı olur. Albatross-1 2011 info-icon
Well, anyway, got other things to Worry about today, Neyse, bugün için endişelenmem gereken başka şeyler var, Albatross-1 2011 info-icon
starting with a showdown with the Shrew 'cause of you. cadalozla senin yüzünden kapışmaya başladık. Albatross-1 2011 info-icon
Why, what what's going on? Neden, ne ne oldu? Albatross-1 2011 info-icon
What's she said? Ne dedi? Albatross-1 2011 info-icon
All right, keep your Wig on. Tamam, peruğunu düşürmem. Albatross-1 2011 info-icon
It's about yesterday. Dün hakkında. Albatross-1 2011 info-icon
Somebody was supposed to cover for me. Birilerinin beni kollaması gerekiyordu.. Albatross-1 2011 info-icon
You're not very good at this, are you? Bu işlerde okadar iyi değilsin, değil mi? Albatross-1 2011 info-icon
Are you coming to Posy's party? Posy'nin partisine geliyor musun? Albatross-1 2011 info-icon
It's a P party, but... Kostumlü bir parti, ama... Albatross-1 2011 info-icon
So she can come as a princess. Böylece bir prenses olarak gelebilir. Albatross-1 2011 info-icon
You can come as...a pervert. Sen de bir sapık olarak... gelebilirsin. Albatross-1 2011 info-icon
Or a...pedophile. Ya da bir... sübyancı. Albatross-1 2011 info-icon
Finish your food, Posy. Yemeğini bitir, Posy. Albatross-1 2011 info-icon
Emelia said to give peas a chance. Emelia bezelyelere bir şans tanı dedi. Albatross-1 2011 info-icon
I love Emelia. Emelia'yı seviyorum. Albatross-1 2011 info-icon
She's great, isn't she, Dad? O harika, değil mi, baba? Albatross-1 2011 info-icon
Yes, she's great. Evet, o çok iyi. Albatross-1 2011 info-icon
So can she come to Posy's party on Saturday? Ozaman Posy'nin cumartesi günki partisine gelebilir? Albatross-1 2011 info-icon
No. Of course she can come. Hayır. Tabi ki gelebilir. Albatross-1 2011 info-icon
What on Earth are you talking about? Hangi dünyadan bahsediyorsun sen? Albatross-1 2011 info-icon
It's bad enough that Beth's decided Beth'in oxforda onunla birlikte gitmeye Albatross-1 2011 info-icon
she's going up to Oxford with her. karar vermesi yeterince kötü. Albatross-1 2011 info-icon
It's not like she's one of our kids. O bizim çocuğumuz değil. Albatross-1 2011 info-icon
Of course she can come to Posy's party. Tabi ki Posy'nin partisine gelebilir. Albatross-1 2011 info-icon
I'm finished. Ben bitirdim. Albatross-1 2011 info-icon
Fine, get down. İyi, kaybol. Albatross-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3042
  • 3043
  • 3044
  • 3045
  • 3046
  • 3047
  • 3048
  • 3049
  • 3050
  • 3051
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim