• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm your boy! Ben senin oğlunum! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Awesome, Dad. Thanks! Başarı, baba. Teşekkürler! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Next time, answer my call. Bir daha ki sefere, telefona cevap ver. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Run a real business? I don't think I'm ready for all that... Gerçek bir iş yürütmek mi? Tüm bunlara hazır olduğumu sanmıyorum... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Jack, you've spent the last four years getting ready. Jack, hazırlanmak için dört yıl harcadın. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Awe come on, Professor, there's gotta be another way. Hadi ama, Profesör, başka bir yolu vardır. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Look, I'll re take my final. Bakın, finalimi yeni çekeceğim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Not an option. I gotta be honest, Bir seçenek değil. Dürüst olmalıyım, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
this whole semester it seemed like you were coasting. bütün bu dönem yokuş aşağı koyvermişsin gibi görünüyordu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Your colon cancer awareness campaign? Senin kolon kanseri bilinçlendirme kampanyası? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I thought we had a good campaign. İyi bir kampanya yaptığımızı sanıyordum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
"Got Anal?" "Anal yaptır?" All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It was catchy. Akılda kalıcıydı. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Listen, the only reason I'm offering you this Dinle, sana bunu önermemin, tek sebebi babanla dostluğumuz All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
is that your father and I go back pretty far oldukça eskiye dayanıyor All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and he has a good mind for business. ve iş konusunda iyi bir zekası vardır. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I thought you might, too. Senin de olduğunu düşünüyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Maybe that gene skipped me. Or I'm adopted. Belki de bu gen beni atlamıştır. Ya da evlatlığım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Frank, the manager, is taking another job, Frank, müdür, başka bir iş alıyor, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
so it works out perfectly. bu şekilde mükemmel halledersin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Look, I don't know shit about car washes. Bakın, araç yıkama hakkında bir bok bilmiyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Run it for a week, show a profit. Do that, you pass. Bir hafta boyunca çalış, karını göster. Bunu yap, sınıfı geç. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I would give my first born child to caress that ass. Şu götü okşamak için ilk doğacak çocuğumu verirdim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You would give up a tiny, beautiful newborn baby? Minicik çocuğunu, güzel yeni doğan bebeğini mi verirdin? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I think I would. Sanırım verirdim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, does your Dad know that you lost your job yet? Yani, baban işini kaybettiğini henüz bilmiyor mu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Does he know your renting out rooms to your friends Baban para karşılığı odaları arkadaşlarına All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
to pay for your rent? kiraladığını bilmiyor mu? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No. Not at all, and get this. Hayır. Hiçbirini, ve hepsi bu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I got a 24 on my Final. 24'ünde Final sınavımı vereceğim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Wow! That's fantastically awful. Vay! Bu çok korkunç. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Just look at Tori for a sec. Sadece bir saniyeliğine Tori'ye bak. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That should make you feel better. Bu seni daha iyi hissettirecek. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No. I still feel like a loser. Hayır.Hala bir kaybeden gibi hissediyorum. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, me too. I swore that would work. Evet, ben de. Bunun işe yarayacağına yemin ederim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You know my Dad's deal, man. Babamla anlaşmamı biliyorsun, abicim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
All I have to do is just pass my business classes Yapmam gereken tek şey sadece ticari sınıfı geçmek All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and he gives me the cash for the skate shop. ondan sonra paten mağazası için bana para verecek. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah. I know, you've been talking about it for years. Evet. Biliyorum, yıllardır bunu söylüyorsun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
But what if you opened it and it bombed, dude? Açtın faz edelim ve bombalanırsa ne olacak, ahbap? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Maybe just go work for him. It'd probably be easier. Belki ona göre sadece işe gitmek. Muhtemelen daha kolay olurdu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I don't know. My professor made me an offer. Bilmiyorum. Profesör bana bir teklif yaptı. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Blowjob? I mean, Oral seks mi? Demek istediğim, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I guess it's worth it and all if you really want the grade... Başarı notunu gerçekten istiyorsan zannederim buna ve her şeye değer... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, dumbass, not a blowjob. Hayır, geri zekalı, oral seks değil. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
If I show him that I can run a business, successfully, Bir iş yapabildiğimi ona göstermek durumundayım, başarılı bir şekilde, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
for a week, he'll give me the credit I need to pass. Bir hafta boyunca, bana kredi vermesi için geçmem gerekiyor. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
What kind of business? Ne tür bir iş? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Car wash. Araba yıkama. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Shit. Saçmalık. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It's Big Tony and Bobby Bullets. Bu Büyük Tony ve Bobby Bullets. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Those are their real names? Bunlar gerçek isimleri mi? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Vex, my man, how the hell are ya? Vex, adamım, hangi cehennemdesin? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yeah, Vex, how da fuck are ya? Evet, Vex, ya nasıl da böyle? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Aren't you guys from here? Senin çocuklar burada değiller mi? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Cause, you sound like you just fell out of a Scorsese movie. Çünkü, sadece bir Scorsese filmi düştü gibi konuşuyorsun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Hey I'll cut ya for that, ya know! Hey bunun için doğrayacağım ya, biliyorsunuz ya! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, Bobby, relax. Hayır, Bobby, sakin ol. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
It really wasn't that bad of a criticism, ya know? Bu gerçekten kötü bir eleştiri olmuyor, biliyor musun ya? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
He did say Scorsese!? O Scorsese dedi!? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No, listen you ain't gotta be from New York to be New York! Hayır, dinleyin sizin New York'dan New York'lu olmanız gerekmiyor! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I think you do. Düşünüyorum, yapıyorsun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Ya know, Vex, Paulie is awaiting his payment Ya biliyorum, Vex, Paulie ödemesini bekliyor All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
and it's our job to collect. Ve toplamak bizim işimiz. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I'll pay it back, guys. Relax. Geri ödeyeceğim, çocuklar. Sakin olun. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Paulie ain't one for relaxing. Paulie sakin olamaz. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
No. Paulie don't do that shit. Hayır. Paulie bu saçmalığı yapmaz. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You know, Paulie, he prefers to break people's arms. Biliyorsun, Paulie, insanların kollarını kırmayı tercih eder. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And necks! Ve boyunlarını! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That don't make Paulie a priority? Paulie'nin öncelikle şunu yapmaz mı? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Ya see, Paulie lent you the cash, Ya anlıyorum, Paulie sana ödünç nakit verdi, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
now it's your job to pay it back. şimdi, geri ödemek için senin işin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Quite fucking simple. Gayet basit siktiğimin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
And if that don't work out, well... Ve bu işe yoksa, şey... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
things that are... attached to your body, they start breaking. vücudunuza bağlı olan...bazı şeyler, kırılmaya başlar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
This is very painful. Bu çok acı verici. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
I told him I'd have it this week. Ona bu hafta ödeyeceğini söyledim. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You better! Or snap!? Ödersen iyi edersin! Yoksa kırarım!? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
End of da week, bitch! Or snap! Hafta sonu, kancık herif! Yoksa kırarım! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
End of the week. Hafta sonu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Yo, damn baby. You got a whole lot of junk up in that trunk. Yo, lanet bebek. O kalçanda gereksiz birçok şey var. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
What do you say I pull up that bumper and smack that... o tamponu yukarı çeksem ve ona şaplak atsam ne dersin... All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Oph! Oph! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Let's get out of here, Tony! Defolup gidelim buradan, Tony! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Dude, it was a sure thing! Dostum, kesin olduğu! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Famous last words. Ünlü son sözler. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
So, what are we gonna do now? Öyleyse, şimdi ne yapacağız? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
You're gonna help me with the car wash. Araba yıkamada bana yardım edeceksin. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sure! But hey, I don't work Tabii! Ama hey, All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
for less than thirty bucks an hour, you know? saatte otuz dolardan aşağı çalışmam, biliyor musun? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
A man's gotta have his principles. Bir adamın prensipleri olmalıdır. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Ten bucks an hour. Saatte on dolar. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sweet! Fuck principles. I'm in. Güzel! Lanet ilkeler. Ben varım. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Dude, we should hire Tori too! Then we'd get some mad business! Dostum, Tori'yi de işe almalıyız! O zaman deli işimiz olur! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Sure, yeah. Why don't we just open a bikini car wash? Tabii, evet. Neden sadece bikinili araba yıkama açmıyoruz? All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That's a brilliant idea. Parlak bir fikir bu. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
That was a joke. Bu bir şakaydı. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Think about it, man! It can't miss! Bir düşün, abicim! Bunu kaçıramam! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
We'd be printing money! Para basarız! All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
Vex, I'm not running a bikini car wash, man. It's like, seedy. Vex, bikini araba yıkama işletemem, abicim. Bu hoş, rahatsız edici. All American Bikini Car Wash-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3169
  • 3170
  • 3171
  • 3172
  • 3173
  • 3174
  • 3175
  • 3176
  • 3177
  • 3178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim