Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3171
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| [Deep Voice] Fornication. [Chuckles] | Zina! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Excuse me, ma'am. Yes. Ooh. Sorry? [Chuckles] | Affedersiniz hanımefendi. Buyurun? | All About Steve-2 | 2009 | |
| You gotta stay down there with your friends. [Crowd Chanting] | Aşağıya, arkadaşlarınızın yanına inmelisiniz. | All About Steve-2 | 2009 | |
| My friends. [Chuckles] | Arkadaşlarım. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crowd] Don't make us beg! Save the third leg! | Bizi yalvartmayın! Üçüncü bacağı kesmeyin! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Don't make us beg! Save the third leg! [Horn Blows] | Bizi yalvartmayın! Üçüncü bacağı kesmeyin! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man On Bullhorn] Okay, guys. That's 30. That was fantastic. | Tamam, millet, 30 oldu. Harikaydı. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Those are a lot of words. [Chuckles] | Ne çok şey söyledin. | All About Steve-2 | 2009 | |
| All right. [Grunts] I'm gonna go outside... | Pekâlâ. Şimdi dışarı çıkacağım... | All About Steve-2 | 2009 | |
| Here. [Chattering] | Buyur. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man] Yeah. Handsome group. | Becerikli bir grup. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Whimpers] [Mary] Yeah. | Evet. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Oh. [Chuckles] I can't. Um, I have flute lessons. | Maalesef. Flüt dersim var. | All About Steve-2 | 2009 | |
| So, he, uh... Oh, yeah. [Beeps] | Yani o... | All About Steve-2 | 2009 | |
| But, you know, his bliss is tempered with fear. [Beeps] | Ama bilirsin "Mutluluk korkuyla sulanır." | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Sighs] You know what I see in those big, beautiful eyes? | O büyük, güzel gözlerinde ne görüyorum biliyor musun? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Angus] You said she was hyper? Yeah, she's really hyper. | Hiperaktif mi yani? Evet, hem de nasıl. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Whispering] Dude. Something you wanna tell me? | Dostum. Bir şey mi diyorsun? | All About Steve-2 | 2009 | |
| How'd she get in here? [Whispering] I don't know. She's calm. | İçeri nasıl girmiş? Bilmiyorum, ama sakin! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Whistling] All right. | Peki. | All About Steve-2 | 2009 | |
| when you said you didn't mean what you said? [Chuckles] That's crazy. | ...olup olmadığını nereden bileceğim? Delilik bu. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Sorry. Just... [Humming Softly] | Üzgünüm. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Mouthing Words] You're gonna find a great guy. | Eminim harika birini bulursun. Bebek. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Mary! [Man] Call the station. | Mary! İstasyonu bağlayın. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Woman] With mere hours to spare, the Agueros reconciled... | Ameliyata saatler kala, Agueros kararını verdi. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man] Are you all right? | Bir şeyin var mı? | All About Steve-2 | 2009 | |
| She trying to kill me? She's trying to kill me. [Cell Phone Ringing] | Beni öldürmeye çalışıyor. Beni öldürmeye çalışıyor. | All About Steve-2 | 2009 | |
| This is Hartman Hughes report... [Groans] | Ben Hartman Hughes, habe... | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Hartman] Did you hear that about the tree frog? | Orman kurbağası hakkındaki haberi duydun mu? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Steve] I get it, Hartman. You're trying to get back at me, but Mary's not the way. | Anladım Hartman. İntikam almaya çalışıyorsun ama Mary ile olmaz. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Angus] Dude, she's not stalking you. Steve! | Takip falan etmiyor. Steve! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Steve. Hi, guys. [Hartman] Hello, Mary. | Steve. Selam çocuklar. Selam Mary. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Ten nuns and 90 orphans. [Steve] Angus, go faster. | 10 rahibe ve 90 yetim. Angus, daha hızlı. | All About Steve-2 | 2009 | |
| I'm not... [Panting] I'm not stalking. No, I'm not stalking. 1 | Takip falan etmiyorum. Hayır, takip etmiyorum. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Mary Narrating] You know what word you never see in crosswords? | Bulmacalarda hiç göremeyeceğimiz kelime hangisidir biliyor musunuz? | All About Steve-2 | 2009 | |
| Yes, it's a storm. [Laughs] | Evet, fırtına çıkmış. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Yeah, well, who doesn't? I know. [Laughs] | Evet, kim bayılmaz ki? Haklısın. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Elizabeth] This storm could be nasty. | Fırtına şiddetli olabilir. Bu havada yola çıkmak istediğinize emin misiniz? | All About Steve-2 | 2009 | |
| And here's where things get interesting. [Clicks Remote] | İşte olay burada ilginçleşiyor. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Thunderclaps] Add a looming cicada migration... | Bunlara bir de ağustosböceği göçünün eklenmesiyle... | All About Steve-2 | 2009 | |
| So I, uh... So now I just make these and sell them on AppleHeadsRule.com. | O yüzden, artık bunları yapıyorum ve yasasinelmakafalar.com'dan satıyorum. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Laughing] I love him! | Bayılırım ona! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Inhales] Maybe it is. | Belki öyledir. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Elizabeth] You know what? I love dressing up. I do. | Ben de giyinip kuşanmaya bayılırım. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Guys? Hold on! [Brakes Squeal] | Arkadaşlar! Sıkı tutunun! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Oh, crap! [Elizabeth] Oh, God! | Lanet olsun! Tanrım! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Starter Grinding] [Elizabeth] Okay, reverse! Reverse! | Tamam, geri vitese at! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Mary] Crap! [Howard] Storm drain! | Lanet! Yağmur kanalı! | All About Steve-2 | 2009 | |
| My shoe! [Howard] Give me your hand! | Ayakkabım! Elini uzat! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Howard] Come on! Keep running! | Hadi! Koşun! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Elizabeth] It's blocked! | Burası tıkalı! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Mary Narrating] Curse words. | Küfürler. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Sir, I'm sorry, sir, I... [Beeps] | Çok özür dilerim efendim... Bunların işi bitti. Geçmiş olsun. | All About Steve-2 | 2009 | |
| B roll? [Scoffs] | Afet sonrası mı? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Gasps] No! | Hayır! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Continues, Indistinct] Yeah, I just heard. Who are we sending to cover it? | Evet, duydum. Kimi gönderiyoruz? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man On Radio] There's no word yet on injuries, John... | Sağlık durumları bilinmiyor John... | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crunching] Angus, where'd you get those? | Angus, nereden buldun onları? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Steve] Oh, my God! Oh, come on! | Aman tanrım! Yok artık! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Steve. [Tires Screeching] | Steve. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Hey! You think this is funny? I've read up on this! [Laughing Loudly] | Çok mu komik? Bir yerde okudum diyorum! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man Vocalizing] Maybe. | Olabilir. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man On P.A.] Here we go, guys. Start lowering him down. | Hazırız çocuklar. İndirmeye başlayın. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crowd Cheering] They're all okay! | Hepsi iyiler! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Voice Breaks] Thank God they're all right. | Tanrı'ya şükür hepsi çok iyi. | All About Steve-2 | 2009 | |
| That's the last of them! [Crowd Cheering] | Bu sonuncusuydu! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man On Radio] The last child is now rescued... | Son çocuk şimdi kurtarıldı... | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man] Yes, it's dangerous there. | Evet, hâlâ tehlikeli. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man 2] Thank God they're all safe. | Tanrı'ya şükür hepsi güvende. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Elizabeth] Is that him? | Bu o mu? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [People Shouting] [Man] Somebody else went in! | Birisi daha düştü! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Woman] Cut! Get over there! | Kestik! Şuraya gidin! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Fireman] Get back from the tape now! What? | Kayda devam edin! Ne oldu? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Woman] Come on, handheld. Come on, let's go! | Hadi, el kamerasıyla. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Did somebody fall in the mine? [Laughs] | Madene biri mi düştü? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Dispatcher On Radio, Indistinct] People, please move back. | Lütfen geri çekilin. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man] Here he comes! You people are ruining the ferns! | Çıktı! Eğreltiotlarını mahvediyorsunuz! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [All Shouting] One more question! | Bir soru daha! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Vasquez] Now, I don't wanna speculate here... | Varsayımda bulunmak istemiyorum... | All About Steve-2 | 2009 | |
| but if the ground did collapse... [Animated Mary] Ow! Ow! Ow! | ...ama yer göçtüyse... | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Object Clattering] [Mary] Light source. | Işık kaynağı. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Sighs] light." | ...dedi." | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Murmuring] If we both don't perish in here. | Tabii ikimiz de burada can vermezsek. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Angus] Cut. Corbitt wants you on next. | Kestik. Corbitt seni istiyor. Sevgilisi olmadığımı söyledim Angus. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crowd Chattering] Oh, God! | Tanrım! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Chuckles] What's it say, son? | Ne yazıyor evlât? | All About Steve-2 | 2009 | |
| Can we leave her down there? [Laughs] | Onu aşağıda mı bıraksak? | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Laughing, Crying] " My leg is bleeding, though I'll probably live. | Bacağım kanıyor ama sanırım yaşayacağım. | All About Steve-2 | 2009 | |
| This just in... [Animated Mary] I'm coming to save you! | Seni kurtarmaya geliyorum! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Girl Coughing] If we just concentrate on this and that and that, then we'll... | Eğer buraya, şuraya ve oraya odaklanırsak, belki o zaman... | All About Steve-2 | 2009 | |
| She has stolen a little piece of my heart. [Whimpers] | Kalbimden bir parça alıp götürdü. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Sighs] Some blind date, huh? | Demek tanışma randevusu, ha? | All About Steve-2 | 2009 | |
| And she's gonna get out. [Man] And I don't know | Eminim kurtulacak. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Woman On Radio] Rescuers are desperate for the crane to reach them within the hour. | Ekipler vinçin 1 saat içinde yetişmesinin zor olduğunu belirtiyor. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Man On TV] Helicopters are out of the question because of all the power lines. | Elektrik hatları yüzünden helikopterler olay yerine yaklaşamıyor. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Woman On Monitor] The earth tremors are getting stronger. They have to get out soon. | Küçük sarsıntılar giderek şiddetini arttırıyor. Bir an evvel çıkmaları lazım. | All About Steve-2 | 2009 | |
| Mary Horowitz doesn't have the answers. [Laughs] | Mary Horowitz'in cevabı yok! | All About Steve-2 | 2009 | |
| Or a job. [Laughs] | İşi de! | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crane Creaking] A little. | Biraz. | All About Steve-2 | 2009 | |
| [Crying] That's why I wear them. | İşte bu yüzden giyiyorum. | All About Steve-2 | 2009 |