Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3388
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You have a secret, Anna. | Bir sırrın var, Anna. | Alphas-2 | 2011 | |
| Now we can really talk. | Şimdi konuşabiliriz. | Alphas-2 | 2011 | |
| Ha! One friend to another. | Arkadaş arkadaşa. | Alphas-2 | 2011 | |
| You sound like the lady on my voice mail. | Sesli postamdaki bayan gibi konuşuyorsun. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's really cool, Anna. | Bu harika bir şey, Anna. | Alphas-2 | 2011 | |
| Ah. No. | Hayır. | Alphas-2 | 2011 | |
| No, it's not so amazing. | O kadar da harika değiller. | Alphas-2 | 2011 | |
| Dr. Rosen says that a part of my brain just | Dr. Rosen diyor ki, beynimin bir parçası... | Alphas-2 | 2011 | |
| it grew bigger than other people's. | ...diğer insanların beyinden daha hızlı gelişiyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| And so I I can see all the waves that float around. | Bu yüzden etrafta uçuşan dalgaları görebiliyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| They look like colors and shapes. | Renk ve şekillere. | Alphas-2 | 2011 | |
| Hey, Gary, you working in there? | Gary, çalışıyor musun? | Alphas-2 | 2011 | |
| No, I'm talking to Anna about myself. | Hayır, Anna'yla kendim hakkında konuşuyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| She thinks that I'm amazing. | Harika biri olduğumu düşünüyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| I do too, Gary. Just get back to work, okay? | Ben de öyle düşünüyorum, Gary. İşine geri dön artık, olur mu? | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah. Anna, we have to get back to work. | Evet. Anna, işimizin başına geri dönmemiz gerekli. | Alphas-2 | 2011 | |
| The first message. | İlk mesajdan. | Alphas-2 | 2011 | |
| The one that I followed here. | Buraya kadar takip ettiğim mesajdan. | Alphas-2 | 2011 | |
| This one. | Bu mesajdan. | Alphas-2 | 2011 | |
| The brownout was localized to an area | Voltaj azalması tam buradan başlayıp... | Alphas-2 | 2011 | |
| directly around the home, | ...doğrudan evin etrafından geldi... | Alphas-2 | 2011 | |
| and it gets stranger from there. | ...ve buradan sonrası daha da ilginç. | Alphas-2 | 2011 | |
| The carpet's singed and the fibers clump together | Halı tutuşmuş, ve ipler de yoğun desenler şeklinde birbirine yapışmış. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's really strange. | Cidden çok garip. | Alphas-2 | 2011 | |
| I've never seen anything like it before. See? | Daha önce hiç böylesini görmemiştim. Görüyor musun? | Alphas-2 | 2011 | |
| No, I can't, Rachel, but I trust you. | Hayır, göremiyorum, Rachel, ama sana güveniyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| Some sort of static electrical interference, hmm? | Bir tür statik elektriklenme müdahelesi mi? | Alphas-2 | 2011 | |
| Maybe. It was powerful and tightly controlled. | Belki de. Oldukça güçlü ve oldukça iyi kontrol edilmiş. | Alphas-2 | 2011 | |
| That's our Alpha skill right there. | Alfa yeteneği bu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Now, at least we know what we're up against. | En azından neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyoruz. | Alphas-2 | 2011 | |
| Gary sent me a ton of these, | Gary bana bunlardan bir sürü yolladı... | Alphas-2 | 2011 | |
| but this is the one that caught my attention. | ...ama asıl dikkatimi çeken bu oldu. | Alphas-2 | 2011 | |
| USDOT? | USDOT? | Alphas-2 | 2011 | |
| Department of Transportation. | Ulaştırma bakanlığı. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's a routing number for a Northwell Petroleum truck | Şu anda yolda olan... | Alphas-2 | 2011 | |
| that's on the road right now. | ...bir Nortwell petrol tırının plaka numarası bu. | Alphas-2 | 2011 | |
| So he's gonna blow up a fuel truck. | Demek yakıt tırını patlatmak istiyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| No, 'cause we're gonna stop him. | Hayır, çünkü biz buna izin vermeyeceğiz. | Alphas-2 | 2011 | |
| I hate these faucets, you know? | Bu musluklardan nefret ediyorum, anlıyor musun? | Alphas-2 | 2011 | |
| The sensors never work. | Algılayıcılar bir türlü doğru dürüst çalışmaz. | Alphas-2 | 2011 | |
| We okay? Yeah. | Tamam mıyız? Evet. | Alphas-2 | 2011 | |
| Ignition is electric. | Kontak elektronik. | Alphas-2 | 2011 | |
| Ah, give it a minute. It'll bleed off. | Biraz zaman ver. Birazdan geçer. | Alphas-2 | 2011 | |
| Explosives. Yeah. | Patlayıcılar. Evet. | Alphas-2 | 2011 | |
| Are they in place? | Yerlerinde mi? | Alphas-2 | 2011 | |
| It's good. | Hepsi tamam. | Alphas-2 | 2011 | |
| Be careful with this. | Bununla dikkatli ol. | Alphas-2 | 2011 | |
| Second car is in place, ready on your go. | İkinci araba yerini aldı, işaretinle hazır olacak. | Alphas-2 | 2011 | |
| Tell your guys to be extremely careful. | Adamlarına çok dikkat etmeleri gerektiğini söyle. | Alphas-2 | 2011 | |
| Rosen says this guy can conduct electricity or something. | Rosen, bunun elektriği kontrol falan ettiğini söyledi. | Alphas-2 | 2011 | |
| Something like that. Oh, that's great. | Öyle bir şey işte. Bu harika. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yanks have a day game against Boston today. | Yank'lerin, Boston'la maçı var bugün. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'd love to make it home in time for that. | Eve zamanında yetişmeyi feci istiyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| Target in sight. | Hedef görüldü. | Alphas-2 | 2011 | |
| Satellite has confirmation on the USDOT number. | Uydu, plaka numarasını onayladı. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's a match. Let's go. | Numaralar uyuyor. Gidelim. | Alphas-2 | 2011 | |
| Let's do it. | Yapalım şunu. | Alphas-2 | 2011 | |
| Mobile one to mobile two, | Birinci telsizden, ikincisine... | Alphas-2 | 2011 | |
| gonna divert target west at intersection. | ...hedefi batıya doğru yönlendirmeniz gerek. | Alphas-2 | 2011 | |
| Target coming your way. | Hedef size doğru geliyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| Locked in on target. | Hedefe doğru ilerliyoruz. | Alphas-2 | 2011 | |
| We got him. | Elimizde. | Alphas-2 | 2011 | |
| Out of the cab! Now! | Tırdan çık! Hemen! | Alphas-2 | 2011 | |
| Hands up where I can see 'em! | Ellerini görebileceğim bir yere kaldır! | Alphas-2 | 2011 | |
| Where's the bomb? | Bomba nerede? | Alphas-2 | 2011 | |
| Bomb? I got no idea what you're talking about! | Bomba mı? Neden bahsettiğini bilmiyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's not Kosar. | Bu Kosar değil. | Alphas-2 | 2011 | |
| It's not him! | O değil! | Alphas-2 | 2011 | |
| And did you re checked the number, Bill? | Daha sonra da tekrar kontrol ettin mi, Bill? | Alphas-2 | 2011 | |
| What about the driver? | Peki ya şoför? | Alphas-2 | 2011 | |
| Are we certain he is who he says he is? | İddia ettiği kişi olduğuna emin miyiz? | Alphas-2 | 2011 | |
| For all I know, he could be Mark Sanchez, okay? | Bildiğim tek şey, onun Mark Sanchez olabileceği, tamam mı? | Alphas-2 | 2011 | |
| But he wasn't Kosar. It wasn't him. | Kosar değildi ama. O değildi. | Alphas-2 | 2011 | |
| Look, we put a scare in him back in Montclair. | Montclair'de onu korkuttuk. | Alphas-2 | 2011 | |
| It is possible that he ditched the plan. | Plândan vazgeçmiş olabilir belki de. | Alphas-2 | 2011 | |
| Not Milos Kosar. He's an ideologue | Milos Kosar'da olmaz bu. Kendisi tam bir ideologdur... | Alphas-2 | 2011 | |
| and he is not easily intimidated. | ...kolay kolay gözü korkmaz onun. | Alphas-2 | 2011 | |
| And he's out there with a bomb, | Bombayla dışarılarda bir yerlerde... | Alphas-2 | 2011 | |
| and I which I assume he's going to use, | ...tahminimce onu kullanacak... | Alphas-2 | 2011 | |
| and we have no idea where he's going. | ...ve nereye gittiği hakkında en ufak bir fikrimiz de yok. | Alphas-2 | 2011 | |
| Nina... | Nina... | Alphas-2 | 2011 | |
| I want Gary at the office as soon as possible. | ...Gary'nin bir an önce ofise gitmesini istiyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| We need him. | Ona ihtiyacımız var. | Alphas-2 | 2011 | |
| I need help sometimes. | Benim de ara sıra yardıma ihtiyacım olur. | Alphas-2 | 2011 | |
| A woman comes to buy groceries and pay bills, | Bir kadın gelip, benim yerime alışverişe çıkıp, faturaları öder... | Alphas-2 | 2011 | |
| but I'm in charge of my own life. | ...ama ben kendi hayatımdan sorumluyum. | Alphas-2 | 2011 | |
| I'd like to buy my own clothes. | Kendi giysilerimi almak istiyorum mesela. | Alphas-2 | 2011 | |
| My mom won't let me. She won't let me... | Annem izin vermiyor. Sokak dansı filmindeki gibi... | Alphas-2 | 2011 | |
| Buy a leather jacket like the one | ...bir deri ceket almama izin vermiyor. | Alphas-2 | 2011 | |
| You're really smart. | ...sen çok zekisin. | Alphas-2 | 2011 | |
| Yeah, I am really smart. | Evet, çok zekiyimdir. | Alphas-2 | 2011 | |
| I don't I don't like to do some things. | Bazı şeyleri yapmayı sevmiyorum. | Alphas-2 | 2011 | |
| Anna, you don't know me well. | Anna, beni o kadar tanımıyorsun. | Alphas-2 | 2011 | |
| I don't like to take care of myself. | Kendime bakmayı sevmem ben. | Alphas-2 | 2011 | |
| I think I know you a little bit. | Seni biraz tanıyorum sanırım. | Alphas-2 | 2011 | |
| Okay, is this right? | Tamam, bu doğru mu? | Alphas-2 | 2011 | |
| Only one mistake. | Bir hata var sadece. | Alphas-2 | 2011 | |
| No, I got that right. | Hayır, doğru anladım ben. | Alphas-2 | 2011 | |
| The date it should say 2011. | Tarih, 2011 olmalı. | Alphas-2 | 2011 | |
| Count to ten. | Ona kadar sayar mısın? | Alphas-2 | 2011 |