Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3493
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"When analyzing the knife, did you analyze it alone, | "Biçagi analiz ederken, baska kanit olmaksizin mi | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
The botched investigation and the bungled forensic work. | Acemice yapilmis sorusturma, bastan savma adli çalisma. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I remember audible gasps from the press and from everyone in the court. | Basin mensuplarindan, mahkemedeki herkesten saskinlik ifadeleri duyuluyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
And when you see something like that, you just think, | Böyle bir seyi görünce, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
"Brilliant. It's manna from heaven, it really is." | "Harika, gökten nimet yagiyor" diyorsunuz. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Amanda Knox's hand was said to have been on that knife. | {\an8}Amanda Knox'in eliyle o biçagi tuttugu söyleniyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It was said to have murdered the victim in this case. | {\an8}Kurbanin o biçakla öldürüldügü söyleniyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
No DNA. | {\an8}DNA yok. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
This is Italy, Shepard, it's a crazy... | {\an8}Burasi Italya, Shephard, çilginca... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It's a little different than we're used to. | {\an8}Aliskin oldugumuzdan biraz farkli. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
One of... The one guy who... | {\an8}Bir... Tek insan... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
The thing I can't wrap my mind around, though, | Bir türlü anlayamadigim sey, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
is if the DNA evidence isn't credible, how did things get to this point? | eger DNA kaniti güvenilir degilse, islerin bu noktaya nasil geldigi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
You really believe | Hükümetimizin | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
that Americans should intervene at the top levels of our government? | yüksek düzeyde müdahale etmesi gerektigine gerçekten inaniyor musunuz? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I think the president should get involved. | Bence baskan müdahale etmeli. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I think people should boycott Italy. They shouldn't go to Italy. | Bence insanlar Italya'yi boykot etmeli. Italya'ya gitmemeli. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It bothered me that the American media lectured us about the law. | Amerikan medyasinin bize hukuk dersi vermesi beni rahatsiz etti. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
This courthouse, in 1308, | 1308 yilinda, bu mahkeme binasinda | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
housed the first faculty of law in Europe. | Avrupa'nin ilk hukuk fakültesi vardi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
In America, in 1308, they were drawing buffalos in caves. | 1308 yilinda Amerika'da insanlar magara duvarlarina bufalo resmi çiziyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I was irritated by all this avalanche of attacks, | Bu saldirilar beni rahatsiz etti, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
especially against me and the police. | özellikle de bana ve polise yapilanlar. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
The American media was focusing only on the DNA. | Amerikan medyasi sadece DNA üzerine odaklaniyordu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Every piece of proof has aspects... of uncertainty. | Her kanitta kesin olmayan noktalar vardir. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
That's why evidence needs to be evaluated in its entirety. | Iste bu yüzden kanit bütün yanlariyla degerlendirilmelidir. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
There's no doubt of this. | Buna süphe yok. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
You're looking at me. Why? | Bana bakiyorsunuz. Neden? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
These are my eyes. | Bunlar benim gözlerim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
What's more likely? | Hangisi daha olasi? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
That I... | Benim... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
who I don't even know his name, | bir araya gelmem, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
tell them to rape my roommate | oda arkadasima tecavüz etmelerini... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
broke into my home... | {\an8}evime girmesi... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
found Meredith... | {\an8}...Meredith'i bulmasi... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
took advantage of her... | {\an8}...ondan yararlanmasi... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
killed her... | {\an8}...onu öldürmesi... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
A burglary gone wrong. | Rayindan çikan bir hirsizlik. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It has been said to me it could have been no one but Rudy. | Bana Rudy'den baskasi olamayacagi söylendi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It's him, and only him. | O, sadece o. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Well, I don't think that's very fair. | Bunun pek adil oldugunu düsünmüyorum. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
We absolutely cannot speak | Rudy Guede figürü hakkinda | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
wasn't part of the job assigned to me by the Court of Appeals of Perugia. | o odada ne oldugunu arastirma görevi vermedi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I do feel compelled to say something Cicero once said... | Cicero'nun bir sözünü söylemek zorunda hissediyorum... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
but only the fool | ama sadece aptallar | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Do you think you did a good job defending Rudy? | Rudy'yi savunurken iyi is çikardiginizi düsünüyor musunuz? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I don't understand. | Anlamadim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Ask the others who had a better defense | Rudy iyi savunulduysa, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Rudy will be getting out shortly. | Rudy yakinda hapisten çikacak. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
to try to bring justice | {\an8}ve egemen bir devlet olan bu ülkenin onurunu korumak için | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
it's all come down to this. | her sey bugün noktalanacak. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Outside the courthouse, the world awaits. | Mahkeme salonunun önünde bütün dünya bekliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
all counting down the moments until Amanda Knox's fate is revealed. | Amanda Knox'in kaderinin açiklanacagi ani bekliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
where she will hear the verdict read. | mahkeme salonuna getirilecek. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
as her family, all gathered in the courtroom, | mahkeme salonundaki ailesi | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Great disappointment among people out here | Amanda Knox'in Meredith Kercher cinayetinden | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It's a shame! Shut up! | Rezalet! Sus! | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
The court has said that they are acquitted, | Mahkeme beraat ettirdigini söyledi | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Shame! | Rezalet! | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
And breaking news tonight, Amanda Knox finally home. | Bu aksamin flas haberi, Amanda Knox sonunda evde. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
That was the plane carrying her and her family. | Onu ve ailesini getiren uçak bu. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
This is actually a live picture now. | Görüntüler canli. 1 | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
A crush of media and well wishers | Büyük bir muhabir kitlesi | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
are waiting for her at the Seattle Tacoma Airport. | ve kutlamak isteyenler Seattle Tacoma Havaalaninda onu bekliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
There she is, there she is, there she is, there she is, there she is. | Iste geliyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
She's there. She's there. | Iste orada. Iste orada. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
She is coming down the stairs. | Merdivenlerden iniyor. Merdivenlerden iniyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
She's coming down the stairs. Coming down the stairs. | Merdivenlerden iniyor. Merdivenlerden iniyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
What's important for me to say is just thank you to everyone | Bana inanan, beni savunan, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
who's believed in me... who has defended me, | ailemi destekleyen herkese | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
who has supported my family. | çok tesekkür ediyorum. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I just want... | Tek istegim... | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
My family's the most important thing to me right now, | Su anda benim için en önemli sey ailem | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
and I just wanna go and be with them. | ve onlarla birlikte olmak istiyorum. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
So, thank you for being there for me. | Beni desteklediginiz için tesekkür ederim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
And I was looking at it like something incredibly new, | Yepyeni bir seymis gibi bakiyordum, | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
like I was a primitive, uh, man. | ilkel bir insan gibiydim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I was free. I was joyful. | Özgürdüm. Mutluydum. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
But all of a sudden, I was, um, dramatically depressed again, | Ama birdenbire çok büyük bir depresyona girdim | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
'cause I didn't know how to start again. | çünkü sifirdan nasil baslayacagimi bilmiyordum. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Everything was new. | Her sey yeniydi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I spent four years in prison, six months in solitary. | Hapiste dört yil kaldim, alti ay hücrede kaldim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
How can I get used to this life that I didn't want? | Istemedigim bu hayata nasil alisabilirim? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
I was a simple computer guy. Now everybody knows me. | Basit bir bilgisayarciydim. Artik herkes beni taniyor. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
They look at me on the street, they ask me questions. | Sokakta bana bakiyorlar, sorular soruyorlar. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Uh, they treat me like a movie star, when I'm not. | Film yildiziymisim gibi davraniyorlar. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
And I'm inside a tragedy still. | Ama ben hâlâ bir trajedinin içindeyim. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Congratulations. Congratulations, Amanda. | Tebrikler. Tebrikler Amanda. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Please leave me alone, please. Welcome home. | Lütfen beni rahat birakin, lütfen. Evine hos geldin. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Welcome home, Amanda. | Evine hos geldin Amanda. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Does it feel good to be home? | Eve dönmek güzel mi? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
What did you miss most about Seattle? | Seattle'in en çok nesini özledin? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
It's really a matter of what does she do with this newfound fame? | Asil soru, bu yeni kazandigi ünle ne yapacagi. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
Does she write the book and move on with her life? | Kitabini yazip hayatina devam mi edecek? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
That's where we're gonna really see what her motivations are. | Motivasyonunun ne oldugunu burada görecegiz. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
What movie offers have you received? | Ne gibi film teklifleri aldiniz? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
That's not our focus at this point in time. | Su anda odak noktamizda bu yok. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
the less, you know, the less money you're going to get ultimately? | para alacaginizin farkinda misiniz? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
What you mean is? | Ne demek istiyorsunuz? | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |
She's not such a hot property on an interview term if you wait a month. | Bir ay beklerseniz degerli bir varlik olmaktan çikar. | Amanda Knox-1 | 2016 | ![]() |