Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3746
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And he goes, "Come on in," and of course it was just tiny, | Oysa o sadece "İçeri gel." dedi. Ufak bir evdi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we would wind up living there for two years. | ...ve önümüzdeki iki yıl boyunca burada yaşayacaktık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I'd driven 11 hours because Steve wanted to go down to the Comedy Store. I said, "Sure." | 11 saat araba kullanmıştım çünkü Steve Komedi Dükkanı'na gitmek istemişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We got in his car, and drove down to Hollywood and I walk into the Comedy Store. | Arabasını aldık ve Hollywood'a doğru yola çıktık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
This is it, you know, the ground zero of stand up comedy. | İşte bu. Stand up komedinin merkezi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He always went up really early in the show like second or third. | Her zaman şovlarına çok erken giderdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He never swore. He was the clean cut comic. | Bunun için küfür etmezdi. Düzgün bir komedyendi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It was a nice way to restart a new chapter of our friendship. | Dostluğumuzun yeni bir sayfa açmak için güzel bir yoldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think we both knew that we weren't gonna be working together as stand ups | İkimizde stand up'çı olarak birlikte çalışmayacağımızın farkındaydık... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
cos he had already gone on to be successful. | ...çünkü o çoktan başarıyı tek başına yakalamıştı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The whole focus was all this was leading to a script. | Tek odak noktamız, senaryomuzdu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
If we could sell a script, well, then, that's when you get can excited. | Senaryoyu satabilseydik, işte o zaman gerçekten heyecanlanacaktık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We started to come up with an idea of, how do we evolve these characters? | Karakterleri nasıl geliştireceğimizle ilgili fikirler ortaya atarak işe başladık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The father character and the mother character. It would make a good movie. | Anne karakteri. Baba karakteri. İyi bir filmin şartıydı bu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
We were writing constantly, pages and pages of scenes | Sık sık sayfalarca yazıyorduk ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we knew these characters, the voices were in our head. | ...karakterlerin seslerini kafamızın içinde duyabiliyorduk artık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He flew back from LA to be the best man at my wedding. | Düğünümde sağdıcım olmak için Los Angeles'ten ayrıldı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was always gonna be my best man | Her zaman benim yanımdaydı ve... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we were gonna be there for each other whenever those times were. | ...ikimiz de böyle zamanlarda birbirimize destek olmak için hazırdık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But he had to perform that night, | Ama o gece gösterisi vardı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and so after the wedding a bunch of people went down there | ...ve düğünden sonra bir grup insan, | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, "Yeah, let's go see him. What the helll Let's go down there, you know?" | "Hadi gidip şunu izleyelim. Bakalım ne yapacak!" demişti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I didn't know I had a funny brother. | Böyle komik bir kardeşim olduğunu bilmiyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
That was the first I was aware | O zaman ilk defa... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that that was what he wanted to do as a serious profession. | ...yapmak istediği şeyi gerçek anlamda profesyonelce yaptığını fark ettim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was hilarious. | Çok eğlenceliydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The guy at William Morris said, "We all want to meet with you." | William Morris adlı adamın, "Seninle görüşmek istiyoruz." demesi... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was a big frickin' agent in Hollywood. | Hollywood'daki inanılmaz büyük adamlardan biriydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He looked at us and he goes, "You guys are 19?"And we go, "Yeah." | Bize baktı ve, "19 yaşında falan mısınız siz?" dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He goes, "How did you get in my office?" | "Ofisime gelmeyi nasıl başardınız?" dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
So we kind of told him the story of being stand ups | Stand up'çı olma hikayemizi anlattık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and that we're just out of high school | Liseyi bırakma durumlarımızı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we're writing a script about being from high school | ...ve lisede olmakla ilgili yazdığımız senaryodan bahsettik. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and that really intrigued him. | Bunlar onun ilgisini çekti. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He goes, "I want you to rewrite it. It doesn't have much of an ending. | "Senaryoyu yeniden yazmanızı istiyorum. Sonu tam olmamış." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"And I really want to see another script from you guys. | "Ve tabii ki başka senaryolarınızı da görmek isterim." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"After that, I want to talk about representing you. | "Ondan sonra, sunumunuzla ilgili ayrıntıları konuşmak isterim." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"You guys are gonna be good screenwriters." | "Siz beyler, iyi senaristler olacaksınız." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And I was very excited too. This was my first break. | Çok heyecanlıydım. İlk ciddi başarımdı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill was just disappointed | Bill ise hayal kırıklığına uğramıştı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
because we'd put so much into that script, obviously, | Çünkü senaryo üzerine çok çalışmıştık... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and he would have liked to hear that it got bought. | ...ve o, senaryonun direkt iş yapmasını istiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And in the months that followed that, he just lost interest in writing, | Sonraki aylar,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and I could not fire him up about, "We have a ton of ideas about scripts. | ...ve onu tekrar gaza getiremedim. "Daha yazacak tonlarca fikrimiz var." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Let's just write another one. Let's get him what he wants and see if we can do this. " | "Hadi gel yenisini yazalım. Ona istediğini verelim... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He just wasn't into it. He didn't want to. | Artık ilgilenmiyordu bununla. İstemiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He was through being a screenwriter. He wanted to move on into being a comic. | Senaryo yazarlığıyla başlamıştı ama artık komedyenliğe geçmek istiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Hello, this is Bill. | Merhaba, ben Bill. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I just needed to talk with somebody and this tape recorder is all I've got right now. | Birileriyle konuşmaya ihtiyacım var... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I haven't been funny in a long time. | Uzun zamandır eğlenemedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I haven't come up with new material in a long time, | Uzun zamandır yeni şeyler üretmedim... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, I tell you what, there's nothing scarier, | ...ve doğruyu söyleyeyim mi, özellikle benim için,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
especially for me out here, forsaking college and an easier life, coming out here. | ...üniversiteyi ve kolay bir yaşamı terk edip buraya gelen benim için, | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
What happens if I am just not funny? I have nothing. I am a bum. | Peki ya eğlenemezsem ne olacak? Başka bir şeyim yok. Ben bir aylağım. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I could be five years in the Store and no one gives a shit there. | Beş yıl boyunca Dükkan'da çalışabilirdim ama kimse oradan bir bok elde edemez. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Fuck doing this stuff. | Yap şu lanet işi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
LA wanted six minutes of clean to do on the Tonight Show, | Los Angeles'taki Tonight Show'da, altı dakikalık bir zamanı vardı... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and, uh... that wasn't enough for Bill, Bill wasn't growing enough. | ...ve bu, Bill için yeterli değildi. Bill yeteri kadar gelişemiyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The only way you could grow was to get more stage time. | Gelişebilmenizin tek yolu sahnede daha fazla zaman geçirebilmektir. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill had... you know, was a veteran. | Bill tecrübeliydi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
For Christ's sake, he was 21 years old in 1982. | Tanrı aşkına, 1982'de 21 yaşındaydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And he had been a comic for seven years. | Ve yedi yıldı komedyenlik yapıyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Coming to LA was such a romantic and meaningful and emotional experience | Los Angeles'a gelmek romantik, anlamlı ve duygusal bir deneyimdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and then leaving was like a thief in the night | Oradan ayrılması ise gece yarısı bir hırsız gibi,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
with every possession he has streaming out of the back of his car, | ...sahip olduğu her şeyi arabasının arkasına doldurmasıyla oldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill in his leather jacket with his guitar | Bill, deri ceketi ve gitarı ile birlikte sırt çantasını aldı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and me going away with a knapsack to Oregon just glad to be the hell out of there. | Oregon'a doğru, bu lanet yerden kurtulduğu için sevinerek yola koyuldu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And knowing that we both had all the tools we needed for the rest of our lives. | Ve biliyorduk ki, ikimiz de yaşamımızın geri kalanını | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
For Bill, that period in Los Angeles was when he solidified his identity as a stand up comic. | Bill için Los Angeles, onun stand up mizahındaki... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You know, it taught him how to be on his own, to take his comedy seriously, | Mizahını ciddiyetle yapabilmek için kendisine nasıl davranması... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that this was what he was gonna do for the rest of his life. | ...ki hayatının geri kalanında da burada öğrendiklerini uyguladı hep. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
It strengthened him and wised him up. | Güçlendirdi ve gözünü açtı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
But even when he went to LA the first time, | Ancak yine de, Los Angeles'a ilk gittiğinde,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I don't think Bill had really found his voice. | ...Bill'in gerçek tarzını bulduğunu sanmıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
You could be liked and you could be doing well, but that day you find your voice... | Sevilebilirsiniz, iyi şeyler yapabilirsiniz, fakat bir gün gerçek tarzınızı bulursunuz. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
The difference is night and day. | Gece ve gündüz arasındaki fark gibidir bu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Bill called me and I thought he was still in LA. | Bill beni aradı ve ben de onun hala Los Angeles'ta olduğunu sanıyordum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He's like, "Guess what" and I was like, "What?" He goes, "I'm here." | "Bil bakalım. ne oldu?" dedi. Ben de, "Ne?" dedim. "Buradayım." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was like, "What?" and he goes, "Yeah, I'm here in Houston and guess what else. | Şaşırdım ve o da, "Evet, Houston'dayım ve tahmin et başka ne oldu?" dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
"Me and you are gonna take psychedelic mushrooms tonight. " | "Sen ve ben hayal gördüren mantarlardan yiyeceğiz." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I was like, "Yeah, that's funny, Bill." | Ben de, "Eğlenceliymiş, Bill." dedim. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He's like, "No, Kevin, it's not what you think it is. " | "Hayır, Kevin. Bildiğin gibi bir şey değil bu." dedi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And if there was the only person that could talk me into doing it, it was Bill. | Şayet beni böyle bir işin içine sürükleyebilecek tek bir insan varsa,... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And we took some mushrooms in this vegetarian restaurant, | Vejetaryen restoranda birkaç mantar yedik... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and we just laughed our asses off. | ...ve dalga geçerek gülmeye başladık. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Only Bill would try hallucinogenics before he tried alcohol. | Sadece Bill alkol almadan önce halüsinojen denerdi. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
He just had a whole new appetite, you know. "I want to try everything." | İnanılmaz bir şekilde iştahı açıldı. "Her şeyi denemek istiyorum." | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
When he came back to Texas | Texas'a geri geldiğinde... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
realising that the difference between where he was and say where Richard Pryor was, | ...kendisinin ve Richard Pryor'un nerede olduğu arasındaki farkın farkına vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
was a way big thing, way bigger than he'd thought, | Düşündüğünden daha da büyük bir farktı bu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
he knew that he was gonna have to break moulds | Bir şeyleri yeniden yıkıp şekillendirmesi gerektiğini biliyordu... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
and that it wasn't just enough that he was the baby faced kid. | ...ve bebek suratlı bir çocuk olmanın yeterli olmayacağını. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
And I don't think he knew exactly where it was that he had to get to, | Tam olarak kendini nereye konumlandırması gerektiğini bildiğini sanmıyorum. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
but he just knew that he wasn't there yet. | ...ama tek bildiği, henüz orada olmadığıydı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
I think we left as kids and came back as real seasoned comics. | Çocuk olarak ayrılmıştık ve bir araya geldiğimizde... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
Some sort of forces were moving people from Houston together. | Bir çeşit güç Houston'lı insanları bir araya getiriyordu. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There were so many kindred spirits and other comics | Akraba olan birçok kişi vardı ve bir de... | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
that made Houston different from other parts of the country. | ...Houstun'ı ülkenin diğer yerlerinden ayıran öteki komedyenler vardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
How many guys in here just broke up with my girlfriend? | Aramızdaki benim kız arkadaşımdan ayrılmış kaç erkek var? | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |
There were six of us at the time, and it was founded by Steve Epstein. | Bizden altı kişi vardı ve Steve Epstein tarafından bulunmuşlardı. | American The Bill Hicks Story-1 | 2009 | ![]() |