Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3788
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ok, just a drop. | Pekâlâ, çok az koy. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You can take the bottle to your room. | Şişeyi odana götürebilirsin. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I've had enough. | İçtim içeceğim kadar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Camelia? Come here. | Camelia? Gelsene. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I've brought you more eggs. | Yumurta getirdim. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
The chickens in the truck. | Kamyondaki tavuklar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You opened it! | Açmışsın demek! | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
They told me to give them water before I leave. | Gitmeden önce tavuklara su vermemi söylediler. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
And what happens to all those eggs? | Onca yumurtaya ne olacak peki? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I never opened the truck before. | Bilmem. Daha önce kapıları hiç açmamıştım. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Are you taking the chickens to another farm? | Tavukları başka çiftliğe mi götürüyorsun? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. They're for export. | Bilmiyorum. İhraç edilecekler. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
And how many chickens do you have in your truck? | Kamyonda kaç tavuk taşıyorsun? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Well, there are 400 cages... | 400 kafes olduğuna göre... | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
So there must be 2000 or 3000 chickens. | ...2000 3000 kadar da tavuk olmalı. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Just thinking... | Düşünüyordum da... | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You have a 1000 lei's worth of eggs. | Elinde 1000 lei değerinde yumurta var. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Possibly. | Büyük ihtimalle. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Know what? | Bak ne diyeceğim? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I could sell them like that, with Easter coming. | Hepsini satabilirim, Paskalya geliyor nasılsa. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
But they're not mine. | Yumurtalar benim değil ki. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Whose are they, then? | O zaman kimin? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You think anybody's going to ask for them? | Yumurtalara ne olduğunu merak eden biri çıkacak mı sanıyorsun? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. Why risk it? | Bilmem. Niye riske gireyim? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You could earn a few thousand lei. | Birkaç yüz lei girebilirdi cebine. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I'm not desperate for money. | Paraya sıkışık değilim şu an. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Besides, I have to deliver by noon. | Ayrıca, akşama kadar teslimatı yapmam gerek. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Gathering all those eggs takes time. | O yumurtaları toplamak çok zaman alır. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
But it's a shame to waste them before Easter. | Ama şu da var, Paskalya gelmeden boşa giderlerse yazık olur. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Coming to bed? | Yatmayacak mısın? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You're driving tomorrow? | Yarın yola gidiyor musun? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
To Constanta? | Köstence'ye mi? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Very busy. | İşim başımdan aşkın. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
How's business? | İşler nasıl? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Could be better but I'm not complaining. | Daha iyi olabilirdi, ama şikayet ettiğim yok. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Did you manage... What? | Şeyi hallede... Neyi? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
To sell those eggs? Like hotcakes. | ...yumurtaları sattım mı diye soruyorsun. Kapış kapış satıldılar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I could've sold twice as many. | İki kat fazla satabilirdim. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Are you busy? Yes, but go on in. | Meşgul müsün? Evet, ama sen devam et. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I've brought a cake I made and a bottle of wine. | Kendi yaptığım keki getirmiştim, bir de şarap var yanında. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
There's people waiting outside. I won't be free for a while. | Dışarıda bekleyen insanlar var. Bir süre meşgul olacağım. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You're in a hurry? | Acelen var mı? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
I have to be at the port by 7. | 7'de limanda olmam gerek. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You're not staying tonight? | Gece kalmayacak mısın? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Pity. Tomorrow's Saturday, people come from town to buy. | Üzüldüm. Yarın Cumartesi, alışveriş için kasabadan insanlar gelecekler. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Where are the blankets? Over there. | Battaniyeler nerede? Şurada. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
There's no way you can stay? | Hiç mi kalma şansın yok? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Really, I can't. | Cidden, mümkün değil. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Madam? Eggs. | Hanım? Yumurtalar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
You have any change? No, sorry. | Bozuğun yok muydu? Hayır, kusura bakma. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Take these. I'll get your change. | Al şunları. Paranın üstünü vereyim. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
First he was kept at the police station | Önce karakolda alıkoydular, | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
and now he's in jail. | ...sonra da hapse attılar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Why did it take so long? | Niye bu kadar uzun sürdü? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
He didn't want to sign the statement. | İfadesini imzalamak istemedi. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
And now he's signed it? Yes. | Şimdi imzalamadı mı yani? Evet. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
The trial begins next week. | Mahkeme haftaya başlıyor. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
What will he get? | Kaç yıl yatar? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Who knows? At least he's allowed visitors now. | Kim bilir? En azından ziyaretçiye izin var artık. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Four kebabs with mustard, please. | Dört kebap alalım, hardallı olsunlar. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Are the kebabs fresh? | Kebaplar taze mi? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Four kebabs with mustard. | Hardallı dört kebap. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Got used to the route? | Yola alıştın mı? | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Surugiu. Present. | Surugiu. Buyur. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
A visitor. | Ziyaretçin var. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
To the right. | Sağa dön. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
Legend has it that many Romanians | Efsane bu ya, Birçok Romanyalı... | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
were forced to steal in order to survive during the '80s | ...80'li yıllarda hayatta kalabilmek için hırsızlık yapmak zorunda kalmış. | Amintiri Din Epoca De Aur-1 | 2009 | ![]() |
May I have your attention, please? | Lütfen dikkat! | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
For your safety, all passengers are to remain off stairs, | Tüm yolcuların güvenlikleri için, | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Failure to do so could result in serious injury. | Kurallara uyulmaması ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
All right, let's go. | Tamam, gidelim. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
I'm gonna need an apology. | Özür dilemen gerek. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
If you want to keep your job, let go. | İşten atılmak istemiyorsan kapıyı bırak. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
What the fuck was that? What happened? | Bu da neydi? Ne oldu? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Damn! Just do it... stop it! | Lanet! Yapma şunu...Yapma! | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
That's why she left. | Bu yüzden oradan ayrıldı. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no. You will stay and eat with us. | Hayır, hayır. Kal, beraber yemek yiyelim. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
This kid fucks up his order, right? | Sipariş verdim. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
just a penguin in his little penguin car. | küçük bir penguen varmış. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
eating ice cream from the passenger seat, | "Bugün çok sıcak" diyerek... | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Everything that this family seems to do just takes off! | Bu ailenin yaptığı herşey taklit ediliyor. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
I only walked you to the door because Bassam is asleep | Bassam uyuduğu için ve yapmazsam kabalık olacağı için... | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
and so I have to kill that boy, right? | ve o çocuğu öldürmem gerekiyordu, değil mi? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Let's back it up one step, OK? | Bir adım geriye gidelim, tamam mı? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Put your hands together for Mr. Sam Seneca, everyone. Yeah! | Alkışlarınızla Bay Sam Seneca. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Nothing. Oh. | Hiç birşey. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Because I'm not disabled. | Çünkü ben özürlü değilim. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
All I need from you is a copy of my medical records. | Senden tek istediğim tıbbı kayıtlarımın bir kopyası. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
You ever collect unemployment before? | Hiç işsizlik maaşı aldın mı? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Sam. Yeah. | Sam. Evet. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
I am gonna paper something together, | Birkaç evrak düzenleyeceğim... | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
You have to trust me. You have to trust me. | Bana güvenmek zorundasın. Bana güvenmek zorundasın. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I actually just found a great place on Staten Island. | Staten Island'a harika bir yer buldum. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Here. What is this? | Al. Bu ne? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
He left it to you. Are you serious? | Sana bıraktı. Ciddi misin? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Hey, man, we should hang out, dude. | Beraber takılmalıyız. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Sammy, um... do you have a girlfriend? | Sammy, kız arkadaşın var mı? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
She's like... fucking insane. | Kız tam bir çılgın. | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |
Where were we on September 12th? | Eylül'ün 12'sinde neredeydik? | Amira Sam-1 | 2014 | ![]() |