Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 379
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...we are fighters, we never go down... | Biz savaşçıyız, asla düşmeyiz. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Kill the bastard. | Öldür şu iti. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...let's get ready to rumble! | ...sıkı bir dövüşe hazır olun! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Zultan! | Zultan! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Yuri? | Yuri? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Rise and shine. | Kalkın ve uyanın. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Thank God. Mommy. | Şükürler olsun. Anne! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Hey, buddy boy. | Merhaba, dostum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
God, I missed you. | Sizi çok özledim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Who wants pancakes? Come on. Me. | Kim krep yemek ister? Hadi. Ben! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Thanks for bringing them home early. Yeah. | Onları erken getirdiğin için sağ ol. Neyse. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I will send the jet to pick up Alec and Oleg. | Alec ve Oleg'i aldırmak için jeti göndereceğim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's in the Range Rover. Curtis. | Range Rover'ın içinde. Curtis. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Good. That is good. | İyi. Çok iyi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Oh, be careful with our stuff. Don't get your dirt on it. | Eşyalarımıza dikkat et. Sakın kirletme. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Idiot. | Sersem. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What's your problem? | Derdin ne senin? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We will live... | Biz yaşayacağız... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Folks, did you hear that? | Millet, siz de duydunuz mu? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I'd love to see their dumb faces... | Pasifiğin azgın sularına battığında... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I wanna rent it. I'll give you anything. | Kiralamak istiyorum. Ne isterseniz veririm. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Listen to me. I've rented a plane. Pack up the kids. | Bir uçak tuttum. Çocukların eşyalarını topla. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We're gonna do our regular Saturday. Noah has music and Lil has karate. | Biz normal bir cumartesi geçireceğiz. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Not that we'd expect him to remember. | Bunu hatırlamasını bekleyemeyiz. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
God, you sound like a crazy person. The governorjust said we're fine now. | Tanrım, deli gibi konuşuyorsun. Vali az önce her şey yolunda dedi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Okay, could you call me back when you calm down? | Sakinleştiğin zaman arar mısın beni? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Mommy, why is Daddy so crazy? | Anne, babam neden böyle deli gibi? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
No, Lilly! Hold Mommy's hand and stay close. | Lütfen. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Let's go! Let's go! | Gidelim! Gidelim! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Move your ass! Move! | Kaldırın kıçınızı! Kımıldayın! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Move. Quick, quick! Move! | Hadi, çabuk. Çabuk, çabuk. Hadi! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
My hats. | Şapkalarım! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Holy...! Oh, God. | Yüce... Tanrım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Come on, you old bags! | Hadi! Hadisenize moruklar. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Sidewalk, sidewalk! Tree! Tree! | Kaldırım. Ağaç, ağaç. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Yikes. That stinks. | Rezil kokuyor! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. | Tanrım! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
No, Daddy! Dad, look. Dad, look. | Hayır, baba! Baba, bak. Bak baba. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What does Caltech have to say? | Caltech bu konuda ne diyor? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
This is coming in from Coachella Valley out near Joshua Tree. | Bu görüntü, Joshua Tree yakınlarındaki Coachella vadisinden. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Who's that? Our pilot! | Bu da kim? Pilotumuz! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Come on, kids. Gordon's gonna get us out of here. | Hadi çocuklar. Gordon bizi buradan götürecek. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
T's and P's, T's and P's. T and P? | T ve P, T ve P. T ve P mi? Ne? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I've gotta do my preflight check. Let him concentrate. | Kalkış öncesi kontrolü yapmalıyım. Bırak konsantre olsun Jackson. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Higher, higher! | Yüksel, yüksel! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Lilly, go sit with your brother. | Lilly, kardeşinin yanına otur. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's the whole goddamn world that's going to shit. | Tüm dünya bugün yok olmak üzere. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
And he said the government is building spaceships. | Devlet gemi yapıyormuş. Uzay gemileri. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, places where we can be safe. | Evet, güvenli olabileceğimiz yerler. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
He knows where they are. He's got a map. | Yerlerini biliyor. Elinde harita var. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Jackson. | Jackson. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Kate, you gotta just trust me on this, okay? | Kate, bu konuda bana güvenmelisin. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Guys, look. | Millet, bakın. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's only the end of this song | Sadece bu şarkının sonu | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's been a gas, been a flip Been a hell of a trip | Bir anlıktı, geçti gitti Çok güzel bir seyahatti | 2012-1 | 2009 | ![]() |
But it ain't the end of the world | Fakat dünyanın sonu değil | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You got fans, Tony. | Hayranların var, Tony. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
They'd probably shoot me if they knew that I told you. | Sana anlattığımı bilseler beni vururlar. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Nobody's gonna shoot you, son. They need you. | Kaptanınız konuşuyor. Kimse seni vuramaz evlat. Onlara lazımsın. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
The president has ordered us to clear out the White House. | Başkan, Beyaz Saray'ı boşaltmamız için emir verdi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
About time somebody cleaned up that mess. | Birinin orayı temizlemesinin vakti gelmişti. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Where are you, Dad? | Neredesin baba? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's all good, Adrian. | Her şey yolunda Adrian. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You got more important things to do now. | Yapman gerek en daha önemli şeyler var. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You know... | Biliyorsun... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...your mom and I, we... | ...annen ve ben... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
So don't you write your old man off just yet. | O yüzden babanı umutsuz vaka olarak düşünme hemen. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I love you too, son. | Ben de seni oğlum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
God knows I do. | Tanrı biliyor ya öyle. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Anything? Yeah, there's fuel. | Var mı? Evet, yakıt var. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Daddy, wait. I wanna come with you. | Baba, dur. Seninle gelmek istiyorum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We'll be back. Jackson, hurry, please. | Hemen döneriz. Jackson, çabuk ol, lütfen. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I'm standing here at the highest point... | Şu anda burada... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
... Mount Bighorn, elevation 2779 feet. Charlie! Charlie! Charlie! | Bighorn dağı, rakımı 850 metre. Charlie. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I can only hope that all of you have made your peace with God... | Dilerim hepiniz Tanrı'yla aranızdaki sorunlarınızı gidermişsinizdir. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's like a secret map, like in the Pirate movies. | Gizli bir harita. Korsan filmlerindeki gibi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's Lilly. Sweetheart, where are you? | Lilly arıyor. Tatlım, neredesin? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Any minute now, the fireworks are gonna start. | Havai fişekler her an başlayabilir. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Who is that? Who's speaking in the car? | Kim o? Arabanın içinde konuşan kim? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Kate, we got him. Jackson, bring back my child now. | Kate, onu bulduk. Jackson, çocuğumu getir hemen. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Okay. You stay here and guard the ship... | Tamam, sen burada kal ve gemiyi koru. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I thought you were toast. No. Where are the spaceships? | Senin öldüğünü sanıyordum. Hayır. Uzay gemileri nerede? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
There's no way you can make it there. | Oraya asla vaktinde ulaşamazsınız. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We have a plane. You could come with us, but we gotta leave right now. | Uçağımız var. Bizimle gelebilirsin fakat hemen gitmemiz lazım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Fly, birdies. | Uçun kuşlar! | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Fly! | Uçun. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
is this your kid? | Bu senin kızın mı? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Where's the goddamn map? | Kahrolası harita nerede? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We're going live. Where is it? | Canlı yayına geçiyoruz. Umrumda değil. Nerede? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Charlie. Focus. Where's the map? Where? | Charlie! Odaklan, harita nerede? Nerede? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's in the camper. | Araçta. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Dewey decimal system. | Dewey sıralama sistemi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's so beautiful. I'm gonna stay. | Bu çok güzel. Ben kalacağım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...as a tiny little puff of smoke. | ...duman topu olarak görüleceğiz. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...will first envelop Vegas... | ...dev bir bulut Las Vegas'ı yutacak. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...and then, at long last... | Ondan sonra da... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, Gordon. | Kes şunu, Gordon. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Daddy, what was that? | Baba, bu da neydi? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Oh, baby. | Bebeğim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Bring it on! | Gel hadi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |