Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 377
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ficucello, zero. | Ficucello, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Olla, zero. | Olla, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Rolla, zero. | Rolla, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Iraqi children dead in the attack, zero. | Saldırıda ölen Iraklı çocuk, sıfır. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Aureliano, stop! | Aureliano, sus! | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Ficucello, Olla, | Ficucello, Olla... | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
how can you put them on the same level as the Iraqi children? | ...onları nasıl bir Iraklı ile eş tutarsın? | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
I can't believe it! | İnanamıyorum! | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
You've changed, you don't convince me. | Sen değiştin, beni inandıramazsın. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Aureliano, will you see to him? | Aureliano, çocuğa bakar mısın? | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'll see to him. | Tamam, bakarım. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Sleep. | Sen uyu. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Sweetie, here I am! | Tatlım, ben yanındayım. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Here's daddy. | Baban yanında. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Now you'll spend some time with daddy. | Şimdi de biraz babanla takıl. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
We'll have a nice chat. | Biraz muhabbet edelim. | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
The boy is dead! | Çocuk öldü! | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
He's dead. | Öldü! | 20 sigarette-1 | 2010 | ![]() |
Welcome, my friend. | Hoş geldin, dostum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Great to see you. | Seni gördüğüme sevindim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I made that fish curry you love. I can't wait. | Sevdiğin körili balıktan yaptım. Hemen yumulayım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
She gets more beautiful every time I see her. Why is that? 1 | Onu her görüşümde daha da güzelleşiyor. Neden böyle? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You were mysterious on the phone. Why didn't you attend the conference? | Telefonda çok esrarengiz konuştun. Konferansa neden katılmadın? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
How deep do we need to go? | Ne kadar derine ineceğiz? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I searched all over India for this thing. | Bunun için Hindistan'ın dört bir yanına baktım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Remember my brother, Gurdeep? He's a student now. | Kardeşim Gurdeep'i hatırlıyor musun? O da öğrenci oldu. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Namaste, Dr. Helmsley, sir. | Namaste, Dr. Helmsley, efendim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Just don't pour too much, huh? | Çok fazla dökme, tamam mı? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
How do you work in this heat? | Bu sıcakta nasıl çalışıyorsunuz? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
They pass through ordinary matter almost undisturbed. | Sıradan madde içinden neredeyse engelsiz şekilde geçiyorlar. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...the neutrinos are causing a physical reaction. | ...fiziksel tepkimeye yol açıyorlar. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You won't believe this. | Buna inanmayacaksın. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...we have raised $1.7 million. | ...1,7 milyon dolar topladık. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I work for the White House. I don't care. | Ben Beyaz Saray'da çalışıyorum. Kim olduğunuz umurumda değil. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Adrian, I thought you were in India. What's going on? | Adrian. Seni Hindistan'da değil miydin? Neler oluyor? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I need yourjacket. What? | Ceketin lazım. Ne? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Anheuser? | Bay Anheuser? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
My name's Dr. Adrian Helmsley. | Adım Dr. Adrian Helmsley. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I'm a deputy geologist at the Office of Science and Technology Policy. | Bilim ve Teknoloji Politikaları Dairesinde yardımcı jeologum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Have your boss bring it up at the quarterly briefing. | ...müdürün bunu 3 aylık bilim brifingimizde gündeme getirsin. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
There's a good plan. | Bu olur işte. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I haven't slept in two days. | İki gündür uyumuyorum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You need to read this, sir. You need to read it now. | Bunu okumalısınız. Hem de hemen şimdi. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Alan, bring the car around. | Alan, arabayı getir hemen. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
You're about to meet the president. | Başkanla tanışmak üzeresin. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Get that to the office. | Bunu ofise ulaştır. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I would like to meet privately with my fellow heads of state. | Devlet başkanı arkadaşlarımla özel görüşmek istiyorum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Mr. President, I can assure you... | Sayın Başkan, sizi temin ederim... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...through the concerted efforts... 1 | ...en zeki bilim insanlarımızın... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...will soon come to an end. | ...dünya yakında son bulacak. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Grandma, give me your hand. | Büyükanne, elini ver bana. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
But where are they taking us? It'll be all right. | Bizi nereye götürüyorlar? Her şey düzelecek. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Who can read? | Okuma bilen var mı? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Who can weld? | Kaynak yapabilen var mı? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
One billion dollars is a lot of money. | Bir milyar dolar çok büyük bir para. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
It's a perfect replica, Roland. | Mükemmel bir kopya, Roland. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
There are too many fanatics out there that could damage her. | Gördüğünüz gibi, sizinle aynı şekilde tanışmadık. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I guess she'll be safe now, tucked away... | Çocuklar için. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Perfectly safe, Roland. | Mükemmel şekilde güvende. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
This mass suicide was actually discovered by a documentary crew... | Gençken Murmansk'da aklımda bokstan başka hiçbir şey yoktu. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Now, the victims, and we've seen many... | Kurbanların, ki onlardan çok sayıda gördük... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...on the 21st of December of this year... | ...bu yıl 21 Aralık'ta... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
...that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. | ... tarihin en büyük güneş patlamasının gerçekleşeceğini destekliyor. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Kate. I'm practically on the freeway right now. | Merhaba Kate. Şu anda çevre yolundayım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Will you relax? Yeah, I'll be there any second. | Sakin olur musun? Evet, her an odada olurum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I got it. | Evet. Tamamdır. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Bug spray? Oh, yeah, because it's mosquito season in Yellowstone. | Böcek spreyi mi? Evet, Yellowstone parkında sivrisinek sezonu ya. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Sick. | Yuh. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
They show the true nature of us Californians. | Kaliforniyalıların gerçek doğasını gösteriyor. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Daddy. Hi, baby. | Merhaba, baba. Merhaba, canım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
How are you, sweetie? Good. | Nasılsın tatlım? İyiyim. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Please don't call me that. I'm your dad. | Bana Jackson deme. Ben babanım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What happened to your temp job? | Geçici işine ne oldu peki? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you know, better hours, more time to write. | Çalışma saatleri daha iyi, yazabiliyorum. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What about sleeping? Have you been doing any of that lately? | Peki ya uyku? Son zamanlarda öyle bir şey yapıyor musun? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Bye, Gordon. | Hoşça kal, Gordon. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so, Lil... Oh, yeah. You tell him. | Tamam, bak... Sen söyle. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
She needs to put these on before she goes to sleep. | Yatmadan önce her gece bunları giymek zorunda birazcık. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
So don't be on your computer. Got it. | Sürekli bilgisayar başında olma yani. Anladım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Well, you could visit your boy, Will. | Kimin aradığını söyleyeyim? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Afternoon, ladies. | İyi akşamlar, hanımlar. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Hello there. Hello, handsome. | Merhaba. Selam, yakışıklı. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Are you even listening to me? | Sen beni hiç dinlemez misin? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Life, and how short it is. | Hayat. Ve ne kadar kısa olduğu. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Laura, they lied to us. | Laura, bize yalan söylediler. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I've arranged a press conference for tomorrow. | Yarın için bir basın toplantısı ayarladım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? | Neden söz ediyorsun? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
The art you collected... | Hani şu topladığın o sanat eserleri... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Those tunnels are empty. | O tüneller boş. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I'm losing you. Roland? Laura, can you hear me? | Seni duyamıyorum. Roland? Laura, beni duyabiliyor musun? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you, there's been government people... | Şunu söyleyebilirim, tüm sabah boyunca devlet memurları... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
What are the odds? | Bunun ihtimali nedir? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Helmsley is flying to Yellowstone this morning to collect more data. | Dr. Helmsley bu sabah daha çok veri toplamak için Yellowstone'a uçacak. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley. | Sizin oluşturduğunuz programa sadık kaldık, Bay Helmsley. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Now you're telling me we have to throw it out? | Şimdi bunu unutmamızı mı söylüyorsunuz bize? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I was wrong. | Yanılmışım. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Did you see this? | Bunu gördünüz mü? | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Laura, I don't believe you've met Dr. Helmsley. | Laura, Dr. Helmsley'le tanışmadınız galiba. | 2012-1 | 2009 | ![]() |
I just talked to him, Dad, and he told me... | Onunla yeni konuşmuştum, baba ve bana... | 2012-1 | 2009 | ![]() |
Did I ever tell you that? | Sana bunu söylemiş miydim? | 2012-1 | 2009 | ![]() |