Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3826
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's not about leaving... | Olay terk etmekle ilgili değil... | An-1 | 2012 | ![]() |
...but about coming back. | ...geri dönmekle ilgili. | An-1 | 2012 | ![]() |
Demetris, let me introduce my husband, Yorgos. | Demetris, kocam Yorgos'la tanış. | An-1 | 2012 | ![]() |
Hello. Hi Demetris, Happy New Year. | Merhaba. Merhaba Demetris. Mutlu yıllar. | An-1 | 2012 | ![]() |
Happy New Year. | Mutlu yıllar. | An-1 | 2012 | ![]() |
Great party, huh? Yes, they do it every year. | Parti harika, değil mi? Evet, her yıl yapıyorlar. | An-1 | 2012 | ![]() |
Yes, we know, we are neighbours. Honey, Anna wants to know when... | Evet, biz de komşunuz olduğumuz için biliyoruz. Tatlım, Anna şey sordu... | An-1 | 2012 | ![]() |
Nice to meet you. Likewise. | Memnun oldum. Ben de. | An-1 | 2012 | ![]() |
They are here just... Neighbours. | Burada olma sebepleri... Komşuyuz. | An-1 | 2012 | ![]() |
That's nice. | Ne güzel. | An-1 | 2012 | ![]() |
Do you do it on purpose? What? | Bilerek mi yaptın? Neyi? | An-1 | 2012 | ![]() |
Why did you come? I didn't come alone. | Ne için geldin? Yalnız gelmedim. | An-1 | 2012 | ![]() |
And I don't get your question. I live next door. | Sorunu da anlamadım. Komşunuzum. | An-1 | 2012 | ![]() |
Christina is very smart and will figure it out. | Christina akıllı kadındır, anlar. | An-1 | 2012 | ![]() |
Figure out what? Demetris relax. | Neyi anlayacak? Demetris rahatla. | An-1 | 2012 | ![]() |
It only happened once and no one will find out. | Sadece bir kere oldu ve kimse bir şey anlamayacak. | An-1 | 2012 | ![]() |
I don't want to hurt her. | Onu üzmek istemiyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
As you said, it only happened once and it's not worth it. | Senin de dediğin gibi, bir kere oldu ve buna değmez. | An-1 | 2012 | ![]() |
I said to see if you will correct me. | Beni düzeltmeni bekleyerek söylemiştim. | An-1 | 2012 | ![]() |
If you can remember, it was more than once. | Hatırlarsan, birden fazla olmuştu. | An-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. We were both in a weird phase and it's over. | Merak etme. | An-1 | 2012 | ![]() |
If we want to repeat it, you have my number. | Bir daha yapmak istersek... | An-1 | 2012 | ![]() |
Spyros, we have defaulted! Happy New Year. | Spyros, yükümlülüğümüzü yerine getiremedik! Mutlu yıllar. | An-1 | 2012 | ![]() |
That was it. Whatever we were taught and believed in... is wrong. | Olan bu. Ne düşündüysek, neye inandıysak yanlışmış. | An-1 | 2012 | ![]() |
Bye! Good night. | Görüşürüz! İyi geceler. | An-1 | 2012 | ![]() |
And we threw a party... so we don't think about it. | Sonra parti veriyoruz. Düşünmek zorunda olmayalım diye. | An-1 | 2012 | ![]() |
We are imbeciles. Everything happened under our noses and we didn't see it coming. | Hepimiz geri zekâlıyız. Her şey burnumuzun dibinde oldu... | An-1 | 2012 | ![]() |
And do you know why we are imbeciles? | Neden geri zekâlıyız biliyor musun? | An-1 | 2012 | ![]() |
Christina, you're drunk. Don't interrupt me, honey. | Christina, sarhoşsun. Beni rahatsız etme, tatlım. | An-1 | 2012 | ![]() |
But deep inside we are responsible as well, aren't we? | Ama işin özünde, biz de sorumluyuz, değil mi? | An-1 | 2012 | ![]() |
You are very drunk, please... This crisis is a bit like relationships. | Çok sarhoşsun, lütfen... Bu kriz de ilişki gibi bir şey. | An-1 | 2012 | ![]() |
Christina? Am I right, darling? | Christina? Haksız mıyım, sevgilim? | An-1 | 2012 | ![]() |
It's like when you suddenly realize that the other is cheating on you, | Diğerinin seni aldattığını fark edip... | An-1 | 2012 | ![]() |
The worst is when you try to find out where did you go wrong. | En kötüsü de nerede hata yaptığını bulmaya çalışman. | An-1 | 2012 | ![]() |
Don't you agree, Spyros? | Katılmıyor musun, Spyros? | An-1 | 2012 | ![]() |
That's when you feel totally humiliated... | O an, kendini iyice küçük düşmüş hissedersin... | An-1 | 2012 | ![]() |
For fighting for something that may never have existed... | Hiç olmama ihtimali olan bir şey için savaşırken... | An-1 | 2012 | ![]() |
And for not wanting it as much as you thought. | Ve düşündüğün kadar istemediğin için. | An-1 | 2012 | ![]() |
Most of all you don't want to believe that it's over and you've lost. | Çoğunuz, bittiğine ve kaybettiğinize inanmak istemiyorsunuz. | An-1 | 2012 | ![]() |
That's the problem in this crisis, I found it! | Krizin problemi bu işte. Buldum! | An-1 | 2012 | ![]() |
That you're forced to face something that you didn't want. | İstemediğiniz bir şeyle yüzleşmek zorunda kalmak. | An-1 | 2012 | ![]() |
Let's go home. Maria is very charming. | Eve gidelim. Maria çok çekici bir kadın. | An-1 | 2012 | ![]() |
For how long? | Ne kadar oldu? | An-1 | 2012 | ![]() |
Happy New Year. Thank you. | Mutlu yıllar. Teşekkür ederim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Always the same. | Hep aynı şeyler. | An-1 | 2012 | ![]() |
Man, woman, love, sex, breaking up and crying. | Erkekler, kadınlar... | An-1 | 2012 | ![]() |
The same old story, almost boring. | Aynı hikâye, bir o kadar da sıkıcı. | An-1 | 2012 | ![]() |
I would love to live all these again! When did you break up? | O günleri yeniden yaşamak isterdim! | An-1 | 2012 | ![]() |
Antonakis, you have forgotten! | Antonakis, unutmuşsun! | An-1 | 2012 | ![]() |
I think that your reaction is a bit extreme. | Bence aşırı tepki veriyorsun. | An-1 | 2012 | ![]() |
Of course. You're on Demetris' side. | Tabii ki. Sen Demetris'in tarafını tutuyorsun. | An-1 | 2012 | ![]() |
Men are jerks, honey! They're money down the drain! | Erkekler pisliktir, tatlım! Çok para harcarlar! | An-1 | 2012 | ![]() |
Elenitsa, won't you shut up? Why should I? What will you do? | Elenitsa, susar mısın? Neden ki? Ne yaparsın? | An-1 | 2012 | ![]() |
You will leave me? | Beni terk mi edersin? | An-1 | 2012 | ![]() |
Those days are gone, Antonakis. Shut your mouth now. | O günler geçti, Antonakis. Şimdi çeneni kapa. | An-1 | 2012 | ![]() |
Our granddaughter is breaking up and you are dancing? | Torunumuz ayrılığın eşiğinde sen dans ediyorsun. | An-1 | 2012 | ![]() |
She should do what she feels. | Nasıl hissediyorsa öyle davranmalı. | An-1 | 2012 | ![]() |
If she thinks she can't continue living like this, good for her. | Bu şekilde yaşamaya devam edemeyeceğini düşünüyorsa, | An-1 | 2012 | ![]() |
You and Demetris are two people that... | Sen ve Demetris öyle iki kişisiniz ki... | An-1 | 2012 | ![]() |
That you can't find a love like yours, that's what he wants to say! | Birlikte o kadar mutlu olacağın birini bulamazsın, öyle söylemek istedi! | An-1 | 2012 | ![]() |
Listen, our house is yours, you can stay here with the kid, | Dinle, bizim evimiz senin evin... | An-1 | 2012 | ![]() |
I won't tell you that you mustn't break up because you have a child. | Çocuğunuz var diye ayrılmayın demeyeceğim sana. | An-1 | 2012 | ![]() |
But do you think that you will find another love like this? | Ama öyle birini bir daha bulacağını sanıyor musun? | An-1 | 2012 | ![]() |
You see what you did? I missed my song! | Yaptığını beğendin mi? Şarkı bitti! | An-1 | 2012 | ![]() |
Pawnshop | REHİNCİ | An-1 | 2012 | ![]() |
The town center is in ruins due to the crisis. | Kriz yüzünden şehir merkezi mahvolmuş durumda. | An-1 | 2012 | ![]() |
Athens is now a deserted town. Every day the scenery gets worse. | Atina şimdi ıssız bir şehir. Gün geçtikçe manzara kötüleşiyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
Shops and malls are shutting down. People's lives are changing. | Dükkânlar ve alışveriş merkezleri kapanıyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
A city in ruins, inapproachable. People don't know how to react to this. | Ulaşılamayan virane bir şehir. | An-1 | 2012 | ![]() |
A generation that has never experienced something similar. | Benzer şeylerle hiç karşılaşmamış bir nesil. | An-1 | 2012 | ![]() |
200, 300, 400. | 200, 300, 400. | An-1 | 2012 | ![]() |
Is that ok? Yes, but you don't have to give them all now, | Tamam mı? Evet, ama hepsini şimdi vermene gerek yok. | An-1 | 2012 | ![]() |
I can borrow from my grandmother... She won't pay my daughter's daycare. | Büyükannemden borç alabilirim. Kızımın nafakasını o vermiyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
And I want to pay every expense for the child. | Çocuğun her masrafını ben ödemek istiyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
I'm saying it because I know that you're under a lot of pressure. | Büyük bir baskı altında olduğunu bildiğim için böyle söylüyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
No pressure. I got a deposit from my job. | Baskı değil. İşyerimden avans aldım. | An-1 | 2012 | ![]() |
The vet came over. Why? | Veteriner uğradı. Neden? | An-1 | 2012 | ![]() |
Because she's 11... And what did he say? | 11 yaşında olduğu için. Sen ne dedin? | An-1 | 2012 | ![]() |
That we should start preparing ourselves... | Kendimizi hazırlamaya başlamamız gerektiğini. | An-1 | 2012 | ![]() |
Are you giving her the medication? | İlaçlarını veriyor musun? | An-1 | 2012 | ![]() |
What do you think? If she doesn't take them on time, | Sence? İlaçlarını zamanında almazsa... | An-1 | 2012 | ![]() |
she gets tachycardia and that's why she's down. | ...tabii ki çarpıntısı olur. Bu yüzden hastalanmıştır. | An-1 | 2012 | ![]() |
She takes medication on time. She's down because she's old. | İlaçlarını zamanında alıyor. Yaşlı olduğu için hastalandı. | An-1 | 2012 | ![]() |
If she gets worse, he thinks that it's better to put her down. | Kötüleşirse, doktor ötenazinin daha iyi olacağını düşünüyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
I went to see a specialist. | Uzman birini görmeye gittim. | An-1 | 2012 | ![]() |
What kind of specialist? | Ne çeşit bir uzman? | An-1 | 2012 | ![]() |
A psychologist, for the kid, to see how should I handle this situation. | Bu durumla nasıl başa çıkacağımı anlatacak, bir çocuk psikologu. | An-1 | 2012 | ![]() |
How much was the session? I want to pay that too. | Seansı ne kadar? Ben de katkıda bulunmak istiyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
Or did you tell the doctor that the kid's father is useless and doesn't give a shit? | Yoksa doktora çocuğun babasının işe yaramaz... | An-1 | 2012 | ![]() |
Tomorrow she can sleep over, if you want. | İstersen yarın yanında kalabilir. | An-1 | 2012 | ![]() |
We can set up a temporary schedule, so that the child knows what's going on. | Çocuğun neler olduğunu öğrenmesi için geçici bir plan yapabiliriz. | An-1 | 2012 | ![]() |
How can the child know what's going on, when you don't? | Sen neler olduğunu bilmezken çocuk nereden bilsin? | An-1 | 2012 | ![]() |
Please, don't put her in the middle of all this. | Lütfen onu tüm bunların ortasına koyma. | An-1 | 2012 | ![]() |
But she is. We have to make sure we don't hurt her. | Fakat zaten ortasında. Onu incitmediğimizden emin olmalıyız. | An-1 | 2012 | ![]() |
Because I'm with a man who does nothing, in fact he doesn't know if he wants me. | Hiçbir şey yapmayan, hatta beni isteyip istemediğini... | An-1 | 2012 | ![]() |
He's just afraid to admit it. So it's my fault. | ...bir adam olduğu için terk ediyorum. Yani bu benim suçum. | An-1 | 2012 | ![]() |
I'm telling you how I feel. | Sana nasıl hissettiğimi söylüyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
You're ridiculous. | Şapsalın tekisin. | An-1 | 2012 | ![]() |
At the first difficulty, you got scared and chickened out. | Daha ilk zorlukta korktun ve kaçtın. | An-1 | 2012 | ![]() |
The first? | İlk mi? | An-1 | 2012 | ![]() |