Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3821
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, don't look at me this way, don't do this to me. | Hadi ama, bana öyle bakma. Yapma böyle. | An-1 | 2012 | ![]() |
Don't make me go out tonight... I'm begging you, please. | Yalvarıyorum beni bu gece dışarıya çıkartma. | An-1 | 2012 | ![]() |
This is an "if"... | Bu öyle bir "eğer" ki... | An-1 | 2012 | ![]() |
that you don't know what it will bring and where it will lead you. | ...ne getireceğini ya da seni nereye götüreceğini bilemezsin. | An-1 | 2012 | ![]() |
You're conniving and ungrateful and like all females | İşbirlikçi ve nankörsün. Tıpkı bütün kadınlar gibi... | An-1 | 2012 | ![]() |
you're only trying to get what you want. | ...arzuladığın şeyi elde etme derdindesin. | An-1 | 2012 | ![]() |
Yeah right. I don't see what's the difference between you and any bitch. | Seninle bir sürtüğün arasında fark var mı, bilemiyorum! | An-1 | 2012 | ![]() |
From a broad at least I get sex. You can't even do that. | Sürtüğü en azından düzüyorum. Seninle o da yapılmıyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
Really now, what do you offer in this relationship? | Harbiden bu ilişkiye ne verdin ki sen? | An-1 | 2012 | ![]() |
I'll tell you what. You give nothing back. | Ben söyleyeyim. Hiçbir şey vermedin. | An-1 | 2012 | ![]() |
Ok, pee here. | Buraya işe. | An-1 | 2012 | ![]() |
Surely it's not anybody else's fault. It's mine... The asshole. | Başka kimsenin hatası değil. Benim hatam. Bu pisliğin hatası. | An-1 | 2012 | ![]() |
I only give in this relationship. | Bu ilişkiye sadece ben emek veriyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
And starting tomorrow forget everything. the bones, the long walks, everything... | Yarından başlayıp her şeyi unutacağım. Kemikleri, uzun yürüyüşleri, her şeyi. | An-1 | 2012 | ![]() |
And I'm gonna ask the vet to come by and give you the triple shot. | Veterinerinden de sana üçlü iğne yapmasını isteyeceğim. | An-1 | 2012 | ![]() |
I should have gotten a cat. | Kedi almalıydım. | An-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, right. | Aynen öyle. | An-1 | 2012 | ![]() |
Every moment, every minute, the slightest decision... | Her dakika, her an, en ufak bir karar... | An-1 | 2012 | ![]() |
...can change your life. | ...hayatınızı değiştirebilir. | An-1 | 2012 | ![]() |
You're the best female I've ever met, | Tanıştığım en iyi dişisin... | An-1 | 2012 | ![]() |
certainly the most faithful and understanding. | ...en sadık ve en anlayışlı dişisin. | An-1 | 2012 | ![]() |
I promise tomorrow we will take the longest walk of your life. Ok Lonesome? | Yarın çok uzun bir yürüyüşe çıkacağımıza söz veriyorum. Tamam mı, Yalnız? | An-1 | 2012 | ![]() |
Go pee outside and I'll be back in a while. Come on girl... | Çık dışarı işe, ben birazdan gelirim. Hadi kızım. | An-1 | 2012 | ![]() |
Is it alive? | Yaşıyor mu? | An-1 | 2012 | ![]() |
You can go, you don't have to wait. | Gidebilirsin, beklemek zorunda değilsin. | An-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? How could I do that? | Neden bahsediyorsun? Nasıl giderim? | An-1 | 2012 | ![]() |
Besides I didn't want to go where I was going in the first place. | Ayrıca başta zaten gitmekte olduğum yere gitmeyi istemiyordum. | An-1 | 2012 | ![]() |
Not that I prefer being here. | Burada olmayı tercih ettiğimden değil. | An-1 | 2012 | ![]() |
I was going to a wedding reception. I don't usually go out looking like this. | Evlilik resepsiyonuna gidiyordum. Genelde dışarı böyle çıkmam. | An-1 | 2012 | ![]() |
No. I do... Labrador Retriever? | Hayır. Ben inanırım. Cinsi labrador değil mi? 1 | An-1 | 2012 | ![]() |
Lonesome. I'm more of a cat person myself. | Yalnız. Ben daha çok kedi severim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Not that I don't like dogs. I like them very much. 1 | Köpek sevmediğimden değil. Onları da çok severim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Do you want me to shut up? I tend to talk too much when upset... | Çenemi kapatmamı ister misin? Üzgünken çok konuşurum da. | An-1 | 2012 | ![]() |
I'm Christina. Demetris. | Ben Christina. Demetris. | An-1 | 2012 | ![]() |
Doctor, what's going on? How is she? Please say something good... | Doktor, neler oluyor? Durumu nasıl? Lütfen iyi bir şeyler söyleyin. | An-1 | 2012 | ![]() |
Relax. The dog will be fine. Really? Doctor, thank you so much... | Sakin olun. Önemli bir şeyi yok. Gerçekten mi? Çok teşekkürler doktor. | An-1 | 2012 | ![]() |
I told him that everything will be ok and that I couldn't bear the guilt if she died... | Ona her şeyin düzeleceğini, ölürse suçluluktan yaşayamayacağımı söylemiştim. | An-1 | 2012 | ![]() |
It's not my dog. I'm the one who hit her... | Ben sahibi değil, çarpan kişiyim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Tell me. She has some broken ribs. | Bana anlatın. Birkaç kırığı var. | An-1 | 2012 | ![]() |
I managed to stop the internal bleeding. If you got here later, she would have died. | İç kanamayı durdurmayı başardım. Biraz gecikseymişsiniz kurtulamazmış. | An-1 | 2012 | ![]() |
Mainly, if she hadn't had the accident and if I hadn't treated her, | En önemlisi de kaza geçirmemiş olup tedavi etmeseydim... | An-1 | 2012 | ![]() |
we would have missed the massive tumor she had. | ...büyük bir tümörün farkına varamazdık. | An-1 | 2012 | ![]() |
Tumor? Tumor? | Tümör mü? Tümör mü? | An-1 | 2012 | ![]() |
She's a very lucky animal. She wouldn't have lived more than a year. | Çok şanslı bir hayvanmış. Bir yıldan fazla yaşayamazdı. | An-1 | 2012 | ![]() |
She will have some discomfort, | Biraz rahatsızlığı olacak ama... | An-1 | 2012 | ![]() |
but it's a small price to pay compared to what would have happened to her. | ...kendisine olacakları düşününce bu ödeyeceği küçük bir bedel. | An-1 | 2012 | ![]() |
Lonesome will be with you for a long time. | Yalnız, uzun bir süre sizinle birlikte olacak. | An-1 | 2012 | ![]() |
So, in a sense I saved her... | Yani bir bakıma onu kurtardım. | An-1 | 2012 | ![]() |
What do you do? I'm a director. | Ne iş yapıyorsunuz? Yönetmenim. | An-1 | 2012 | ![]() |
I mean, I work for a production agency, mainly advertising. | Bir yapım şirketinde çalışıyorum. Daha çok reklamcılık üzerine. | An-1 | 2012 | ![]() |
Do you think that someone from your work or your environment has reason to... | Çalıştığınız yerden veya çevrenizden birinin size karşı... | An-1 | 2012 | ![]() |
Are you married? No. | Evli misiniz? Hayır. | An-1 | 2012 | ![]() |
You live alone? Yes. | Yalnız mı yaşıyorsunuz? Evet. | An-1 | 2012 | ![]() |
Security systems? Alarm? No, none of that. | Güvenlik sisteminiz, alarmınız var mı? Hayır, öyle bir şey yok. | An-1 | 2012 | ![]() |
Your mistake... What's my mistake? | Hata sizin. Nasıl benim hatam? | An-1 | 2012 | ![]() |
I was in my house at 11 o'clock at night. What exactly was my mistake? | Gece 11'de evimdeydim. Burada hatam ne? | An-1 | 2012 | ![]() |
Your mistake... I took the dog out for a walk, | Hata sizin. Köpeğimi yürüyüşe çıkarmıştım. | An-1 | 2012 | ![]() |
we had an accident and then had to rush to the vet. That's why I wasn't here. | Kaza geçirdik, veterinere gittik. O yüzden evde değildim. | An-1 | 2012 | ![]() |
That saved you... You should thank God they didn't find you inside. | Sizi kurtaran da bu olmuş. Evde olmadığınız için Tanrıya şükredin. | An-1 | 2012 | ![]() |
This is a vicious gang. They have broken into five houses this month alone. | Çok tehlikeli bir çete bu. Bu ay beş eve girdiler. | An-1 | 2012 | ![]() |
Times have changed... You are lucky to be alive. | Zaman değişti. Hayatta olduğunuz için şanslısınız. | An-1 | 2012 | ![]() |
Try to put this whole thing behind you as an unfortunate event. | Olanları talihsiz bir olay olarak düşünüp arkanızda bırakmaya çalışın. | An-1 | 2012 | ![]() |
You happened to be in the wrong place the wrong time. | Yanlış zamanda yanlış yerdeymişsiniz. | An-1 | 2012 | ![]() |
Good morning. Can I speak with Christina? This is she. | Günaydın. Christina'yla konuşabilir miyim? Benim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Hi. It's Demetris. Hi Demetris. | Merhaba. Ben Demetris. Merhaba Demetris. | An-1 | 2012 | ![]() |
Hi. Tell me. | Merhaba. Ne vardı? | An-1 | 2012 | ![]() |
Well, I called to tell you... I mean I called to thank you. | Şey demek için aradım. Teşekkür etmek istedim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Not just for helping me with Lonesome... who by the way is doing much better... | Sırf Yalnız'a yardım ettiğin için değil, ki bu arada durumu çok daha iyi... | An-1 | 2012 | ![]() |
Listen, hold on, listen... Speak! | Dinle bak, bir dakika. Konuş! | An-1 | 2012 | ![]() |
She's much better. That's good. | Çok daha iyi. Sevindim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Yes it is. But even better, because of you I was saved from a dangerous situation. | Evet. Daha da iyi, çünkü sayende tehlikeli bir olay atlattım. | An-1 | 2012 | ![]() |
That's why I called to thank you. The night we rushed Lonesome to the vet, | Bu yüzden arayıp teşekkür etmek istedim. Yalnız'ı veterinere yetiştirdiğimiz gece... | An-1 | 2012 | ![]() |
they broke into my house. I came back to find my house all messed up. | ...evime girmişler. Her yeri talan etmişler. | An-1 | 2012 | ![]() |
And now, two days later, I feel a little better and called to thank you | Şimdi iki gün geçti, biraz daha iyiyim ve arayıp teşekkür etmek istedim... | An-1 | 2012 | ![]() |
because if we hadn't met, I could have died. | ...çünkü karşılaşmasaydık ölebilirdim. | An-1 | 2012 | ![]() |
Criminals broke in my house. They robbed me. | Evime hırsız girdi. Beni soydular. | An-1 | 2012 | ![]() |
Yes. What do you mean "yes"? | Evet. Ne demek "evet"? | An-1 | 2012 | ![]() |
I was fired... Excuse me? | Kovuldum. Efendim? | An-1 | 2012 | ![]() |
An hour ago I was fired and I can't follow a word you say, | Bir saat önce kovuldum ve ağzından çıkan tek bir kelimeyi bile anlamıyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
not that I care, to tell you the truth, because an hour ago I was told | Umurumda da değil doğruyu söylemek gerekirse. Çünkü bir saat önce... | An-1 | 2012 | ![]() |
that starting tomorrow I will be unemployed... Which means what? | ...yarından itibaren bir işim olmayacağı söylendi. Bu ne demek? | An-1 | 2012 | ![]() |
It means that I have to leave my apartment, find a new job, | Evimden çıkmam, yeni iş bulmam, ki bunun ne kadar zor olduğunu biliyoruz... | An-1 | 2012 | ![]() |
and we all know how hard that is, cut all expenses and borrow money. | ...tüm harcamaları kesmem ve borç para almam demek. | An-1 | 2012 | ![]() |
This situation makes me doubt myself | Bu durum kendimden şüphe etmeme... | An-1 | 2012 | ![]() |
and feel inadequate and absolutely unnecessary and helpless. | ...yetersiz, faydasız ve aciz hissetmeme neden oluyor. | An-1 | 2012 | ![]() |
Do you understand how hard it is for me to talk to you right now? | Şimdi seninle konuşmamın ne kadar zor olduğunu anlıyor musun? | An-1 | 2012 | ![]() |
And surely, it's something that we're all used to nowadays, | Tabii bugünlerde buna hepimiz alışığız. | An-1 | 2012 | ![]() |
I am not the first, nor the last to lose her job in Greece these days. | Yunanistan'da işini kaybeden ne ilk kişiyim ne de son olacağım. | An-1 | 2012 | ![]() |
But I'm very good at what I do. I am really good. | Ama işimde çok iyiyim. Çok iyiyim. | An-1 | 2012 | ![]() |
And I find it unfair that I'm deprived of the right to do what I'm good at. | İyi olduğum bir şeyi yapmaktan mahrum olmamı da adil bulmuyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
I'm an architect. Do you know how difficult it is to do your job in this country? | Mimarım. Bu ülkede mesleğini yapmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? | An-1 | 2012 | ![]() |
Nobody builds anymore... What the hell am I supposed to do now? | Artık kimse bir şey inşa etmiyor. Ne yapacağım şimdi ben? | An-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Do you want to go for a cup of coffee? | Alo? Kahve içmek ister misin? | An-1 | 2012 | ![]() |
What's his name? Yannis. | Adı ne? Yannis. | An-1 | 2012 | ![]() |
Have you been together long? A year. | Uzun zamandır mı birliktesiniz? Bir yıl oldu. | An-1 | 2012 | ![]() |
A good year? Look Demetris, I'm glad your dog is fine | Güzel bir yıl mıydı? Demetris, köpeğinin iyi olduğuna sevindim. | An-1 | 2012 | ![]() |
and glad that our encounter saved you from a dangerous situation, but I'm messed up. | Karşılaşmamızın seni kurtarmasına da sevindim, ama berbat durumdayım. | An-1 | 2012 | ![]() |
As time goes on and I reali¤e what happened I get furious. | Zaman geçip durumumu kavradıkça küplere biniyorum. | An-1 | 2012 | ![]() |
If last year someone told me that I would be in this place today I wouldn't believe it. | Geçen yıl biri bugün bu hâle düşeceğimi söyleseydi inanmazdım. | An-1 | 2012 | ![]() |
I wouldn't have believed either that they would break into my house like that, | Ben de biri evime hırsız gireceğini ya da... | An-1 | 2012 | ![]() |