• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3821

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, don't look at me this way, don't do this to me. Hadi ama, bana öyle bakma. Yapma böyle. An-1 2012 info-icon
Don't make me go out tonight... I'm begging you, please. Yalvarıyorum beni bu gece dışarıya çıkartma. An-1 2012 info-icon
This is an "if"... Bu öyle bir "eğer" ki... An-1 2012 info-icon
that you don't know what it will bring and where it will lead you. ...ne getireceğini ya da seni nereye götüreceğini bilemezsin. An-1 2012 info-icon
You're conniving and ungrateful and like all females İşbirlikçi ve nankörsün. Tıpkı bütün kadınlar gibi... An-1 2012 info-icon
you're only trying to get what you want. ...arzuladığın şeyi elde etme derdindesin. An-1 2012 info-icon
Yeah right. I don't see what's the difference between you and any bitch. Seninle bir sürtüğün arasında fark var mı, bilemiyorum! An-1 2012 info-icon
From a broad at least I get sex. You can't even do that. Sürtüğü en azından düzüyorum. Seninle o da yapılmıyor. An-1 2012 info-icon
Really now, what do you offer in this relationship? Harbiden bu ilişkiye ne verdin ki sen? An-1 2012 info-icon
I'll tell you what. You give nothing back. Ben söyleyeyim. Hiçbir şey vermedin. An-1 2012 info-icon
Ok, pee here. Buraya işe. An-1 2012 info-icon
Surely it's not anybody else's fault. It's mine... The asshole. Başka kimsenin hatası değil. Benim hatam. Bu pisliğin hatası. An-1 2012 info-icon
I only give in this relationship. Bu ilişkiye sadece ben emek veriyorum. An-1 2012 info-icon
And starting tomorrow forget everything. the bones, the long walks, everything... Yarından başlayıp her şeyi unutacağım. Kemikleri, uzun yürüyüşleri, her şeyi. An-1 2012 info-icon
And I'm gonna ask the vet to come by and give you the triple shot. Veterinerinden de sana üçlü iğne yapmasını isteyeceğim. An-1 2012 info-icon
I should have gotten a cat. Kedi almalıydım. An-1 2012 info-icon
Yeah, right. Aynen öyle. An-1 2012 info-icon
Every moment, every minute, the slightest decision... Her dakika, her an, en ufak bir karar... An-1 2012 info-icon
...can change your life. ...hayatınızı değiştirebilir. An-1 2012 info-icon
You're the best female I've ever met, Tanıştığım en iyi dişisin... An-1 2012 info-icon
certainly the most faithful and understanding. ...en sadık ve en anlayışlı dişisin. An-1 2012 info-icon
I promise tomorrow we will take the longest walk of your life. Ok Lonesome? Yarın çok uzun bir yürüyüşe çıkacağımıza söz veriyorum. Tamam mı, Yalnız? An-1 2012 info-icon
Go pee outside and I'll be back in a while. Come on girl... Çık dışarı işe, ben birazdan gelirim. Hadi kızım. An-1 2012 info-icon
Is it alive? Yaşıyor mu? An-1 2012 info-icon
You can go, you don't have to wait. Gidebilirsin, beklemek zorunda değilsin. An-1 2012 info-icon
What are you talking about? How could I do that? Neden bahsediyorsun? Nasıl giderim? An-1 2012 info-icon
Besides I didn't want to go where I was going in the first place. Ayrıca başta zaten gitmekte olduğum yere gitmeyi istemiyordum. An-1 2012 info-icon
Not that I prefer being here. Burada olmayı tercih ettiğimden değil. An-1 2012 info-icon
I was going to a wedding reception. I don't usually go out looking like this. Evlilik resepsiyonuna gidiyordum. Genelde dışarı böyle çıkmam. An-1 2012 info-icon
No. I do... Labrador Retriever? Hayır. Ben inanırım. Cinsi labrador değil mi? 1 An-1 2012 info-icon
Lonesome. I'm more of a cat person myself. Yalnız. Ben daha çok kedi severim. An-1 2012 info-icon
Not that I don't like dogs. I like them very much. 1 Köpek sevmediğimden değil. Onları da çok severim. An-1 2012 info-icon
Do you want me to shut up? I tend to talk too much when upset... Çenemi kapatmamı ister misin? Üzgünken çok konuşurum da. An-1 2012 info-icon
I'm Christina. Demetris. Ben Christina. Demetris. An-1 2012 info-icon
Doctor, what's going on? How is she? Please say something good... Doktor, neler oluyor? Durumu nasıl? Lütfen iyi bir şeyler söyleyin. An-1 2012 info-icon
Relax. The dog will be fine. Really? Doctor, thank you so much... Sakin olun. Önemli bir şeyi yok. Gerçekten mi? Çok teşekkürler doktor. An-1 2012 info-icon
I told him that everything will be ok and that I couldn't bear the guilt if she died... Ona her şeyin düzeleceğini, ölürse suçluluktan yaşayamayacağımı söylemiştim. An-1 2012 info-icon
It's not my dog. I'm the one who hit her... Ben sahibi değil, çarpan kişiyim. An-1 2012 info-icon
Tell me. She has some broken ribs. Bana anlatın. Birkaç kırığı var. An-1 2012 info-icon
I managed to stop the internal bleeding. If you got here later, she would have died. İç kanamayı durdurmayı başardım. Biraz gecikseymişsiniz kurtulamazmış. An-1 2012 info-icon
Mainly, if she hadn't had the accident and if I hadn't treated her, En önemlisi de kaza geçirmemiş olup tedavi etmeseydim... An-1 2012 info-icon
we would have missed the massive tumor she had. ...büyük bir tümörün farkına varamazdık. An-1 2012 info-icon
Tumor? Tumor? Tümör mü? Tümör mü? An-1 2012 info-icon
She's a very lucky animal. She wouldn't have lived more than a year. Çok şanslı bir hayvanmış. Bir yıldan fazla yaşayamazdı. An-1 2012 info-icon
She will have some discomfort, Biraz rahatsızlığı olacak ama... An-1 2012 info-icon
but it's a small price to pay compared to what would have happened to her. ...kendisine olacakları düşününce bu ödeyeceği küçük bir bedel. An-1 2012 info-icon
Lonesome will be with you for a long time. Yalnız, uzun bir süre sizinle birlikte olacak. An-1 2012 info-icon
So, in a sense I saved her... Yani bir bakıma onu kurtardım. An-1 2012 info-icon
What do you do? I'm a director. Ne iş yapıyorsunuz? Yönetmenim. An-1 2012 info-icon
I mean, I work for a production agency, mainly advertising. Bir yapım şirketinde çalışıyorum. Daha çok reklamcılık üzerine. An-1 2012 info-icon
Do you think that someone from your work or your environment has reason to... Çalıştığınız yerden veya çevrenizden birinin size karşı... An-1 2012 info-icon
Are you married? No. Evli misiniz? Hayır. An-1 2012 info-icon
You live alone? Yes. Yalnız mı yaşıyorsunuz? Evet. An-1 2012 info-icon
Security systems? Alarm? No, none of that. Güvenlik sisteminiz, alarmınız var mı? Hayır, öyle bir şey yok. An-1 2012 info-icon
Your mistake... What's my mistake? Hata sizin. Nasıl benim hatam? An-1 2012 info-icon
I was in my house at 11 o'clock at night. What exactly was my mistake? Gece 11'de evimdeydim. Burada hatam ne? An-1 2012 info-icon
Your mistake... I took the dog out for a walk, Hata sizin. Köpeğimi yürüyüşe çıkarmıştım. An-1 2012 info-icon
we had an accident and then had to rush to the vet. That's why I wasn't here. Kaza geçirdik, veterinere gittik. O yüzden evde değildim. An-1 2012 info-icon
That saved you... You should thank God they didn't find you inside. Sizi kurtaran da bu olmuş. Evde olmadığınız için Tanrıya şükredin. An-1 2012 info-icon
This is a vicious gang. They have broken into five houses this month alone. Çok tehlikeli bir çete bu. Bu ay beş eve girdiler. An-1 2012 info-icon
Times have changed... You are lucky to be alive. Zaman değişti. Hayatta olduğunuz için şanslısınız. An-1 2012 info-icon
Try to put this whole thing behind you as an unfortunate event. Olanları talihsiz bir olay olarak düşünüp arkanızda bırakmaya çalışın. An-1 2012 info-icon
You happened to be in the wrong place the wrong time. Yanlış zamanda yanlış yerdeymişsiniz. An-1 2012 info-icon
Good morning. Can I speak with Christina? This is she. Günaydın. Christina'yla konuşabilir miyim? Benim. An-1 2012 info-icon
Hi. It's Demetris. Hi Demetris. Merhaba. Ben Demetris. Merhaba Demetris. An-1 2012 info-icon
Hi. Tell me. Merhaba. Ne vardı? An-1 2012 info-icon
Well, I called to tell you... I mean I called to thank you. Şey demek için aradım. Teşekkür etmek istedim. An-1 2012 info-icon
Not just for helping me with Lonesome... who by the way is doing much better... Sırf Yalnız'a yardım ettiğin için değil, ki bu arada durumu çok daha iyi... An-1 2012 info-icon
Listen, hold on, listen... Speak! Dinle bak, bir dakika. Konuş! An-1 2012 info-icon
She's much better. That's good. Çok daha iyi. Sevindim. An-1 2012 info-icon
Yes it is. But even better, because of you I was saved from a dangerous situation. Evet. Daha da iyi, çünkü sayende tehlikeli bir olay atlattım. An-1 2012 info-icon
That's why I called to thank you. The night we rushed Lonesome to the vet, Bu yüzden arayıp teşekkür etmek istedim. Yalnız'ı veterinere yetiştirdiğimiz gece... An-1 2012 info-icon
they broke into my house. I came back to find my house all messed up. ...evime girmişler. Her yeri talan etmişler. An-1 2012 info-icon
And now, two days later, I feel a little better and called to thank you Şimdi iki gün geçti, biraz daha iyiyim ve arayıp teşekkür etmek istedim... An-1 2012 info-icon
because if we hadn't met, I could have died. ...çünkü karşılaşmasaydık ölebilirdim. An-1 2012 info-icon
Criminals broke in my house. They robbed me. Evime hırsız girdi. Beni soydular. An-1 2012 info-icon
Yes. What do you mean "yes"? Evet. Ne demek "evet"? An-1 2012 info-icon
I was fired... Excuse me? Kovuldum. Efendim? An-1 2012 info-icon
An hour ago I was fired and I can't follow a word you say, Bir saat önce kovuldum ve ağzından çıkan tek bir kelimeyi bile anlamıyorum. An-1 2012 info-icon
not that I care, to tell you the truth, because an hour ago I was told Umurumda da değil doğruyu söylemek gerekirse. Çünkü bir saat önce... An-1 2012 info-icon
that starting tomorrow I will be unemployed... Which means what? ...yarından itibaren bir işim olmayacağı söylendi. Bu ne demek? An-1 2012 info-icon
It means that I have to leave my apartment, find a new job, Evimden çıkmam, yeni iş bulmam, ki bunun ne kadar zor olduğunu biliyoruz... An-1 2012 info-icon
and we all know how hard that is, cut all expenses and borrow money. ...tüm harcamaları kesmem ve borç para almam demek. An-1 2012 info-icon
This situation makes me doubt myself Bu durum kendimden şüphe etmeme... An-1 2012 info-icon
and feel inadequate and absolutely unnecessary and helpless. ...yetersiz, faydasız ve aciz hissetmeme neden oluyor. An-1 2012 info-icon
Do you understand how hard it is for me to talk to you right now? Şimdi seninle konuşmamın ne kadar zor olduğunu anlıyor musun? An-1 2012 info-icon
And surely, it's something that we're all used to nowadays, Tabii bugünlerde buna hepimiz alışığız. An-1 2012 info-icon
I am not the first, nor the last to lose her job in Greece these days. Yunanistan'da işini kaybeden ne ilk kişiyim ne de son olacağım. An-1 2012 info-icon
But I'm very good at what I do. I am really good. Ama işimde çok iyiyim. Çok iyiyim. An-1 2012 info-icon
And I find it unfair that I'm deprived of the right to do what I'm good at. İyi olduğum bir şeyi yapmaktan mahrum olmamı da adil bulmuyorum. An-1 2012 info-icon
I'm an architect. Do you know how difficult it is to do your job in this country? Mimarım. Bu ülkede mesleğini yapmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musun? An-1 2012 info-icon
Nobody builds anymore... What the hell am I supposed to do now? Artık kimse bir şey inşa etmiyor. Ne yapacağım şimdi ben? An-1 2012 info-icon
Hello? Do you want to go for a cup of coffee? Alo? Kahve içmek ister misin? An-1 2012 info-icon
What's his name? Yannis. Adı ne? Yannis. An-1 2012 info-icon
Have you been together long? A year. Uzun zamandır mı birliktesiniz? Bir yıl oldu. An-1 2012 info-icon
A good year? Look Demetris, I'm glad your dog is fine Güzel bir yıl mıydı? Demetris, köpeğinin iyi olduğuna sevindim. An-1 2012 info-icon
and glad that our encounter saved you from a dangerous situation, but I'm messed up. Karşılaşmamızın seni kurtarmasına da sevindim, ama berbat durumdayım. An-1 2012 info-icon
As time goes on and I reali¤e what happened I get furious. Zaman geçip durumumu kavradıkça küplere biniyorum. An-1 2012 info-icon
If last year someone told me that I would be in this place today I wouldn't believe it. Geçen yıl biri bugün bu hâle düşeceğimi söyleseydi inanmazdım. An-1 2012 info-icon
I wouldn't have believed either that they would break into my house like that, Ben de biri evime hırsız gireceğini ya da... An-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3816
  • 3817
  • 3818
  • 3819
  • 3820
  • 3821
  • 3822
  • 3823
  • 3824
  • 3825
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim