Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4158
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, you could get the, um, knives and forks. | Tabii, çatal ve bıçakları çıkarabilirsin. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| So how was your day today? | Günün nasıl geçti? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It was OK. | İdare eder. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| How was yours? | Sizinki nasıldı? İyiydi. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You can take those. | Şunları alabilirsin. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| How was your friend's...funeral? | Arkadaşının cenaze töreni nasıldı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It was OK, you know. | Bildiğiniz gibi işte. Üzüntü dolu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yeah. We saw it on the news. | Doğrudur. Haberlerde izledik. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, buddy. Mwah! | Selam, ahbap. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Where have you been, Nicole? | Nerelerdeydin, Nicole? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Detention. I told you. | Söylemiştim ya, cezaya kaldım. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| No, you didn't. Yeah, I did. | Hayır, söylemedin. Evet, söyledim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Oh, yeah. | Öyle mi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Well, then, get angry at him for not telling you. | Sana söylemediği için ona sinirlen o zaman. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I can't be having to tell you everything all the time... | Sana her yaptığımı söyleyecek hâlim yok ya. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| J. Are you in there? | J, orada mısın? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’m coming. | Geliyorum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What'd you let me fall asleep for? | Uyumama neden izin verdin? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Mmm, I fell asleep. | Ben de uyumuşum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, um, we gotta go. | Gitmeliyiz. Tamam. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It was nice to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| See you. Hey, Daz. | Görüşürüz. Selam, Daz. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I do a lot for you, Nick. | Senin için her şeyi yaparım, Nick. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You're still at school | Okulun hâlâ devam etmesine rağmen... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| That's a...big thing for me. | Bu benim için hiç de kolay değil. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Where are we going? | Nereye gidiyoruz? Avukatımızı görmeye. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| This is really fucking important, mate. | Bu işin şakası yok, evlat. Her şeyi kelimesi kelimesini öğrenmeliyim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They just kept asking me a couple of questions. | Bana sürekli soru sorup durdular. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I said, “I don't know,” and then they let me go. | "Bilmiyorum" deyince de beni saldılar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Well, what were you doing in there so long? | Madem öyle, o kadar zaman içeride ne halt ettin? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Nothing. They just sat me in there with no one coming in or anything. | Hiçbir şey. Orada öylece oturdum, ne gelen oldu ne de başka bir şey. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| That's good. That's OK. | Güzel. İyi. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Now, I want you to listen very carefully. | Şimdi can kulağıyla dinle beni. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| From now on, mate, you don't say anything, | Şu andan itibaren ağzını bile açmıyorsun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| and that means nothing at all. | Ne olursa olsun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You don't say, “I don't know.” You don't say, “I was sleeping.” | "Bilmiyorum" da demiyorsun, "uyuyordum" da. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You just refuse to answer any of their questions, OK? | Onlardan gelecek bütün soruları cevaplamayı reddediyorsun, tamam mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| By law, these cunts can't make you say anything. | Kanunlara göre bu puştların seni zorla konuşturmaya hakları yok. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You don't even have to give your name, OK? | Hatta onlara ismini bile söyleme, tamam mı? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Now, this is very important. | Bu çok önemli bak. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Don't let them push you around. | Seni şamar oğlanına çevirmelerine sakın izin verme. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You just sit there in silence, | Orada sessizce otur işte. En azından ben gelinceye kadar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| This goes for you with your girlfriend too. What's her name? | Aynı şey kız arkadaşın için de geçerli. Adı neydi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Nicole. Cole? | Nicole. Cole mu? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| This goes for you with Nicole too. | Aynı şeyler Nicole için de geçerli. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Now, there's certain things | Kesin olan bir şey var ki... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It doesn't matter how special they are | Ne kadar özel olduklarının ya da... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| or what you have and haven't done. | ...onlarla ne yaşayıp yaşamadığının hiçbir önemi yok. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Girls, they get frightened. | Kız milleti hemen korkuya kapılır. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They...they natter. They can't help it. | Çenelerini tutamazlar. Huyları kurusun. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It's just the way the world is. | Dünyanın düzeni böyle. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| There's not really much to understand about this | Bu konuda başka anlaman gereken pek bir şey yok aslında. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| except... | Çeneni... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| ..you shut up. | ...kapalı tutman dışında. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Are you clear with all that, honey? | Gayet açık değil mi, hayatım? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yep. | Evet. Endişelenecek bir şey yok. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, do you want a cold drink? | Soğuk bir şeyler ister misin? Bir sürü alternatif sunabilirim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Hey, mate. Um, just that petrol. | Dostum, borcum nedir? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Number two, mate? $44:50: | İki numara, değil mi? 44,50 dolar. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Thanks, mate. Thanks. | Buyurun. Teşekkürler. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Fuckin' monster! | Tam bir canavar! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It's a nice gun, Rich. Yeah. | Çok sıkı bir silahmış, Rich. Öyledir. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Can we go hunting? Yeah, maybe, mate. | Avlanmaya gider miyiz? Evet, olabilir dostum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I've got a few things I gotta do. | Ama yapmam gereken birkaç şey var. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It's fucked. It's written off. | Boku yemiş zaten. Hurdaya çıkmış. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| So how long were you wanting to stay? | Ne kadar süreyle burada kalmak istiyorsun? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| And where's Kelly? | Kelly nerede ayrıca? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| We split up, mate. Ages ago. | Biz ayrıldık, dostum. Yıllar önce. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You know, it's mutual and everything, so... | Her şey iki taraflı sonuçta, bu yüzden... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| It's for the best. | Hayırlısı neyse o oldu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Fuckin' piece of shit! | Amına koduğum! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You OK, mate? | İyi misin, dostum? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What's with the scanner? | Tarayıcıyla ne işin var? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll fight through, mate. You know? | Sonuna dek mücadele edeceğim, dostum. Anlıyor musun? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll fight through. | Pes etmeyeceğim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Look, um, I’m just thinking it's only fair | Bak, bir süreliğine burada kalmanın... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| if you're gonna be hanging here for a while, | ...benim için hiçbir sakıncası yok... | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| it's only fair you tell us what this is about. | ...ama bize neler döndüğünü anlatman gerek. Haksız mıyım? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I don't know what's going on, Rich. | Neler olduğunu bilmiyorum, Rich. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I don't know what's going on, mate. | Neler olduğunu bilmiyorum, dostum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Can you hear that? Hear what? | Şunu duyuyor musun? Neyi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I can hear your fuckin' dogs. | Lanet olası köpeklerin havlıyor. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What's going on? | Ne oluyor? Bilmiyorum. Bilmiyorum. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Tell him he can't stay here. | Burada kalamayacağını söylesene ona. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Cunt motherfuckers! | Koduğumun orospu çocukları! | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What's that, Rich? What's that? | Bu ne, Rich? Bu ne? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| There's a fucking bug on your house. | Evinde lanet olasıca bir dinleme cihazı var. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I don't know about it. | Haberim yoktu. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| 24 hours after I told you I’m coming, huh? | ...evinde bir dinleme cihazı bulunuyor? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| They're probably bugging your phone, mate. | Telefonunu da dinliyorlardır senin. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I don't know. I’m not lying to you. | Bilmiyorum. Yalanım yok. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What am I gonna do now, mate? | Şimdi ne yapacağım, dostum? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yeah. OK. Alright. | Evet. Tamam. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Yeah, I gotta go, OK? | Tabii ya, gitmeliyim, değil mi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll go. | Gideceğim. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I’ll go, yeah? | Gitmeliyim, değil mi? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| You'll be alright, mate. Yeah. | Her şey düzelecek, dostum. Tabii tabii. | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| Did I bring anything else? | Başka bir şey getirmiş miydim? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| What did you tell her? | Ona ne söyledin? | Animal Kingdom-1 | 2010 | |
| I said you might be there or you might not. | Senin için orada olabilir de olmayabilir de, dedim. | Animal Kingdom-1 | 2010 |