• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4272

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know what happened to him? They beat him up. Ona ne olduğunu biliyor musun? Diğerleri onu dövdüler. Another Earth-1 2011 info-icon
They didn't believe it. "T hat can't be," they said. Ona inanmadılar. Olamaz dediler. Another Earth-1 2011 info-icon
I don't think we're ready to know what's out there. Orada ne olduğunu öğrenmeye hazır olmadığımızı düşünüyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
So you'd rather stay in the cave? Sen mağarada kalmayı mı tercih ederdin? Another Earth-1 2011 info-icon
I mean, if Galileo had felt that, Galileo öyle düşünseydi, hâlâ Kâinat'ın merkezinde olduğumuzu... Another Earth-1 2011 info-icon
I mean... They tried to burn him at the stake for that. Yani onu diri diri yakmaya kalkışırlardı. Another Earth-1 2011 info-icon
Yeah, maybe they should have. Evet, belki de yapmalılardı. Another Earth-1 2011 info-icon
We still think we're the center of the universe. Aslında hâlâ Kâinat'ın merkezinde olduğumuzu düşünüyoruz. Another Earth-1 2011 info-icon
We call ourselves Earth One, and them Earth Two. Kendimize Dünya 1, onlara Dünya 2 diyoruz. Another Earth-1 2011 info-icon
You think they called themselves Earth Two? Sence onlar kendilerine Dünya 2 diyorlar mıdır? Another Earth-1 2011 info-icon
Probably not. Did you wash that? Muhtemelen hayır. Onu yıkadın mı? Another Earth-1 2011 info-icon
Did you wash that sweater? Yeah. Yes. I didn't dry it. I... O kazağı yıkadın mı? Evet, daha kurutmadım. Another Earth-1 2011 info-icon
I laid it... Give me that. Asacaktım Ver şunu bana. Another Earth-1 2011 info-icon
Why did you wash that? Ne diye yıkadın ki? Another Earth-1 2011 info-icon
Stop washing things. Just stop washing things! Bir şeyleri yıkama! Bir şeyleri yıkama artık! Another Earth-1 2011 info-icon
Leave them alone! Please! Just go! Rahat bırak şunları! Lütfen git! Another Earth-1 2011 info-icon
[Man] This isn't a planet with little green men and blue avatars. Burası küçük yeşil adamların ve mavi avatarların olduğu bir gezegen değil. Another Earth-1 2011 info-icon
It's essentially a mirror Earth. Burası aslen Dünya'nın yansıması. Another Earth-1 2011 info-icon
If we strike them, they could strike us. Onlara saldırırsak onlar da bize saldırabilir. Another Earth-1 2011 info-icon
If we attempt to enslave them, they could enslave us. Onları köleleştirmeye kalkışırsak onlar da bizi köleleştirebilir. Another Earth-1 2011 info-icon
It's the perfect scenario for mutually assured destruction. Karşılıklı garantili imha için mükemmel bir senaryo. Another Earth-1 2011 info-icon
[Woman On TV] Preparations are nearing completion... Dünya 2'ye yapılacak gezegenlerarası seyahat için... Another Earth-1 2011 info-icon
for interplanetary travel to Earth Two. ...hazırlıklar tamamlanmak üzere. Another Earth-1 2011 info-icon
The modified Saturn 5 rocket has undergone rigorous testing... Modifiye edilmiş Satürn 5 roketi, federal uzay yönergelerine uymak için... Another Earth-1 2011 info-icon
to meet federal aerospace guidelines. ...zorlu testlerden geçiyor. Another Earth-1 2011 info-icon
Protesters are calling this a modern day Tower of Babel. Protestocular buna günümüzün Babil Kulesi diyorlar. Another Earth-1 2011 info-icon
Where's Purdeep? Purdeep nerede? Another Earth-1 2011 info-icon
Checked out. Çıktı. Another Earth-1 2011 info-icon
When's he coming back? Ne zaman dönecek? Another Earth-1 2011 info-icon
I don't think he is. Döneceğini sanmıyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
Poured bleach in his ears. Kulağının içine çamaşır suyu döktü. Another Earth-1 2011 info-icon
Yeah. [Bell Rings] Evet. Another Earth-1 2011 info-icon
Why would he do that? Neden öyle yapsın ki? Another Earth-1 2011 info-icon
Look. I don't know. I mean, why'd he pour bleach in his eyes? Ben de bilemiyorum. Gözlerine neden çamaşır suyu döksün ki? Another Earth-1 2011 info-icon
He blinded himself? Yeah. Kendini kör mü etti? Evet. Another Earth-1 2011 info-icon
You didn't know? Bilmiyor musun? Another Earth-1 2011 info-icon
He said he was tired of seeing himself everywhere. Her yerde kendini görmekten bıktığını söyledi. Another Earth-1 2011 info-icon
Hi. Hi. Selam. Another Earth-1 2011 info-icon
Um, would you mind coming around to the passenger side? Yolcu tarafının etrafından dolaşsan sorun olur mu? Another Earth-1 2011 info-icon
Just 'cause there's traffic and... Oh. Trafik akıyor da. Another Earth-1 2011 info-icon
I tried to reach you at your work, but they said they had never heard of you. Sana iş yerinden ulaşmaya çalıştım ama seni tanımadıklarını söylediler. Another Earth-1 2011 info-icon
Um, management changes there all the time. Yönetim devamlı değişir. Another Earth-1 2011 info-icon
Is that why none of my checks have been cashed? O yüzden mi hiçbir çekim paraya çevrilmemiş? Another Earth-1 2011 info-icon
That's weird. L... It must've slipped through their books. Çok tuhaf. Kayıtlara işletmeyi unutmuş olmalıyım. Another Earth-1 2011 info-icon
I mean, I've been getting paid, so... Ücretimi alıyorum, yani... Another Earth-1 2011 info-icon
Okay. Well... Tamam. Another Earth-1 2011 info-icon
Anyway, that's... [Sighs] Neyse... Another Earth-1 2011 info-icon
That's not why I'm here. I wanted to apologize for the other day. O yüzden gelmedim. Geçen gün için özür dilemek istiyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
You know, I just... I'm sorry. I shouldn't have been... Ben sadece Üzgünüm, ben öyle... Another Earth-1 2011 info-icon
...touching things in your room. No, it's not... ...eşyalarına dokunmamalıydım. Hayır, senin... Another Earth-1 2011 info-icon
It's not your fault. I should not have gotten upset. Senin hatan değil. Öyle öfkelenmemeliydim. Another Earth-1 2011 info-icon
Can I take you somewhere... Seni bir yere götürebilir miyim? Another Earth-1 2011 info-icon
and show... show you something? Bir şey göstermek istiyorum. Another Earth-1 2011 info-icon
Right now? Şimdi mi? Evet. Another Earth-1 2011 info-icon
I have to help my mom out, but... Please, Anneme yardım etmeliyim ama Lütfen. Another Earth-1 2011 info-icon
come with me? Benimle gelir misin? Another Earth-1 2011 info-icon
The best seat in the house is this row, right here. Mekândaki en iyi koltuklar bu sıradır. Another Earth-1 2011 info-icon
Uh, it's the one in the middle. Orta bölgedekiler. Another Earth-1 2011 info-icon
[Clears Throat] Just a little out of tune. Biraz akordu bozulmuş. Another Earth-1 2011 info-icon
[Melodic Quavering] That's better, huh? Daha iyi oldu mu? Another Earth-1 2011 info-icon
I'd finally got to a content place in my life. Sonunda hayatıma bir anlam kazandırmıştım. Another Earth-1 2011 info-icon
Our son was five, and my wife was pregnant with a girl. Sağlıklı bir oğlumuz vardı ve eşim bir kız çocuğuna hamileydi. Another Earth-1 2011 info-icon
they were killed. ...öldürüldüler. Another Earth-1 2011 info-icon
Drunk driver. A teenager. Sarhoş bir sürücü. Bir yeni yetme. Another Earth-1 2011 info-icon
I was in a coma. Komadaydım. Another Earth-1 2011 info-icon
And I was sleeping all the time. Devamlı uyuyordum... Another Earth-1 2011 info-icon
And I was so... angry. ...ve çok öfkeliydim. Another Earth-1 2011 info-icon
So afraid of what I might do to that kid. You know? O çocuğa yapabileceklerimden korkuyordum. Bilir misin? Another Earth-1 2011 info-icon
So I made sure my brother got all the court documents. Tüm dava dosyalarını kardeşime gönderdim. Another Earth-1 2011 info-icon
The driver was a minor, so I never found out the name. Sürücü reşit değilmiş. İsmini öğrenemedim. Another Earth-1 2011 info-icon
Are you still there? Orada mısın? Another Earth-1 2011 info-icon
He can't hear or see anything. Hiçbir şeyi göremez ve duyamaz. Another Earth-1 2011 info-icon
Thank you. You're welcome. Sağolun. Rica ederim. Another Earth-1 2011 info-icon
You are wondering why. Nedenini merak ediyorsun. Another Earth-1 2011 info-icon
Oh, Rhoda. Rhoda. Another Earth-1 2011 info-icon
Yeah, I got some information you might want to hear. Duymak isteyebileceğin bazı bilgiler edindim. Another Earth-1 2011 info-icon
Shoot a three for it. [Chuckles] Öğrenmek için üçlük at. Another Earth-1 2011 info-icon
Okay, okay, okay, okay, okay, okay. Wait. Wait. Tamam, tamam, tamam. Dur. Dur. Another Earth-1 2011 info-icon
Um, I'll give you a hint. Sana bir ipucu vereyim. Another Earth-1 2011 info-icon
Do you wanna get high? Uçmak ister misin? Another Earth-1 2011 info-icon
Do you want to get high? Uçmak ister misin? Another Earth-1 2011 info-icon
They called. Aradılar. Another Earth-1 2011 info-icon
Number's on your door. Numara kapında. Another Earth-1 2011 info-icon
[Chuckles] Wait. Hey. Bekle. Hey. Another Earth-1 2011 info-icon
You better write back to me this time, okay? Bu sefer mektuplarıma cevap yazarsan sevinirim, tamam mı? Another Earth-1 2011 info-icon
[Woman] United Space Ventures, Keith Harding's office. Birleşik Uzay Maceraları, Keith Harding'in ofisi. Another Earth-1 2011 info-icon
Hello. This is, uh, Rhoda Williams. Alo. Ben Rhoda Williams. Another Earth-1 2011 info-icon
My brother gave me this number. Kardeşim verdi numaranızı. Another Earth-1 2011 info-icon
Rhoda, yes. Just a moment. Rhoda, evet. Bir dakika bekleyin. Another Earth-1 2011 info-icon
[Harding] Rhoda? Yes. Rhoda? Evet. Another Earth-1 2011 info-icon
Hi. It's Keith Harding. I got your letter. Selam. Ben Keith Harding. Mektubunu aldım. Another Earth-1 2011 info-icon
I was very moved by it. Oldukça etkilendim. Another Earth-1 2011 info-icon
You know, when I was 15, Ben 15 yaşındayken... Another Earth-1 2011 info-icon
my headmaster said to me... he said, uh, ...okul müdürüm bana demişti ki... Another Earth-1 2011 info-icon
"Harding, you'll either go to prison or be a millionaire." "Harding, sen ya hapse girersin ya da milyoner olursun." Another Earth-1 2011 info-icon
[Chuckles] Yeah, well, I'm... Evet... Another Earth-1 2011 info-icon
I'm grateful it was the latter. Mektubun için minnettarım. Another Earth-1 2011 info-icon
But, uh, it's a fine line. Ama bu ince bir çizgi. Another Earth-1 2011 info-icon
And finer than you would think. Düşündüğünden daha ince. Another Earth-1 2011 info-icon
You still want to go to space, Rhoda? Yine de uzaya çıkmak istiyor musun Rhoda? Another Earth-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4267
  • 4268
  • 4269
  • 4270
  • 4271
  • 4272
  • 4273
  • 4274
  • 4275
  • 4276
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim