• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4373

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What else does it say? In custody. Magistrates' next week. Başka ne yazıyor? Gözaltındalar. Haftaya duruşma var. Anti Social-1 2015 info-icon
That's them Canning Town boys, saw it on the news this morning. Canning Town çocukları bunlar, sabah haberlerde gördüm. Anti Social-1 2015 info-icon
They got proper fucked by someone! Biri tarafından düzgünce sikildiler! Anti Social-1 2015 info-icon
Here look, says the Old Bill had intelligence! Bakın, Yaşlı Bill'in istihbaratı olduğu yazıyor. Anti Social-1 2015 info-icon
They've been grassed mate, there ain't no other way Gammazlandılar dostum, başka bir yolu yok. Anti Social-1 2015 info-icon
There has to be! A firm like that ain't gonna be shouting their mouths off. Olması lazım! Öyle bir firma boşboğazlık etmez. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, but on the on the other hand maybe they just got a bit sloppy... Evet, ama işi dikkatsiz olmuş da olabilirler. Anti Social-1 2015 info-icon
Why do you think I'm always saying we gotta keep a low profile? Neden hep dikkat çekmeyelim diyorum size? Anti Social-1 2015 info-icon
Hello mum, you in? Yeah I'm here. Merhaba anne, evde misin? Evet, evdeyim. Anti Social-1 2015 info-icon
You alright? I'm bleeding starving again! İyi misin? Açlıktan ölüyorum yine! Anti Social-1 2015 info-icon
Have you eaten baby? Na I'm alright, ate earlier. Sen yemek yedin mi, bebeğim? İyiyim ben ya, yedim. Anti Social-1 2015 info-icon
Listen, mum... Dinle, anne... Anti Social-1 2015 info-icon
I think I'm gonna move out for a little bit... Bir süreliğine taşınacağım sanırım... Temelli de olabilir. Anti Social-1 2015 info-icon
Wow that's great baby! Where are you moving in to? What's the plan? Bu harika, bebeğim! Nereye taşınıyorsun? Plan ne? Anti Social-1 2015 info-icon
Well I'm moving in with the girl I'm seeing. Görüştüğüm kızın yanına taşınıyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
Kirsten? Yeah. Kirsten mi? Evet. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah. She got a place over in the East End... and I thought it'd be good for a while, y'know. Evet, Doğu yakasında bir evi var ve ben de bir süreliğine iyi olur dedim. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, yeah, yeah, come, tell me everything about her Evet, evet, gel. Bana onun hakkındaki her şeyi anlat. Her şeyi bilmek istiyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
We need to find Dominic a bird! Nah listen, I don't need a girl mate Dominik'e bir kuş bulmalıyız! Dinle dostum, kıza ihtiyacım yok... Anti Social-1 2015 info-icon
too much aggro, I'm happy being free and single! ...benim, beni çok kızdırıyorlar, ben yalnızlıktan mutluyum! Anti Social-1 2015 info-icon
That weren't what you said when the last one gave you the elbow. Şu son kız sana postayı koyduğunda böyle demiyordun. Anti Social-1 2015 info-icon
Hey, I never got the elbow I just don't want to be attached. Kimse posta koymadı bana, bağlanmak istemiyorum sadece. Anti Social-1 2015 info-icon
We said one drink, yeah? Are you working tonight? Yeah. Bir içki dedik, değil mi? Bu akşam çalışıyor musun? Evet. Anti Social-1 2015 info-icon
Three on three mate... What you talking about? Üçe üç dostum. Sen neden bahsediyorsun? Anti Social-1 2015 info-icon
I swear that's them little pussy holes. Yemin ederim bunlar o küçük amcık delikleri olanlar. Anti Social-1 2015 info-icon
Do they wanna say something? Bir şey mi söylemek istiyorlar? Anti Social-1 2015 info-icon
Fucking West grove Boys! Siktiğimin Batı çocukları! Anti Social-1 2015 info-icon
Leon and that flash cunt Junior need to fuck right off! Leon ve o ibne Junior'un hemen siktir olup gitmesi gerek! Anti Social-1 2015 info-icon
They think they're too heavy! Bir bok sanıyorlar kendilerini. Anti Social-1 2015 info-icon
Proper idiots! Fucking pussies. Mallar ya. Amına koyduklarım. Anti Social-1 2015 info-icon
I should put both of 'em in the fucking ground man straight! İkisine de yere sermeliydim dostum, hem de hemen! Anti Social-1 2015 info-icon
And you know they got all the dealers in this manor now. Ve şu anda bölgedeki tüm satıcılar da onlarda. Anti Social-1 2015 info-icon
Supplying the whole area now. Top to bottom. Bütün bölgeyi onlar yönetiyor. Baştan sona. Anti Social-1 2015 info-icon
In the last few months every single shotter round here's been buying from 'em! Son birkaç aydır mal alacak herkes onlardan alıyor! Anti Social-1 2015 info-icon
Alright? Alright? Naber? Naber? Anti Social-1 2015 info-icon
Fuckin' 'ell mate, that's well good! Cheers. Vay be, bunlar iyi lan! Sağ ol. Anti Social-1 2015 info-icon
Here, got that for you. Ah, nice one. Al, sana aldım. Güzelmiş. Anti Social-1 2015 info-icon
So how's it all going... this art thing you're doing? Nasıl gidiyor peki? Yaptığın şu sanat şeyi? Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, alright. Evet, iyi ya. Anti Social-1 2015 info-icon
I'm really proud of you, y' know. Seninle çok gurur duyuyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
I mean that. Yeah, I know bruv. Ciddiyim. Biliyorum, abi. Anti Social-1 2015 info-icon
So, what you got going on? Neler yapıyorsun bakalım? Anti Social-1 2015 info-icon
Same old really. Just doing my thing with the boys. Aynı tas aynı hamam. Çocuklarla işimi yapıyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
Y'know, you should slow down a bit! Na mate, never. Biraz yavaşlamanız lazım. Yok dostum, asla. Anti Social-1 2015 info-icon
I got big plans. Büyük planlarım var. Anti Social-1 2015 info-icon
So I see you're full on with smashing the system then Sistemi kırıp döküyorsun bakıyorum da. Ona karşısın buna karşısın! Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah... pretty much what you're doing really in'it... Evet, sizin yaptığınız şeye bayağı benziyor, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
Confronting authority and challenging society! Otoriteye karşı gelmek ve topluma meydan okumak. Anti Social-1 2015 info-icon
Fuck the authorities... but I don't want society brought down. Otoritenin amına koyayım topluma bir şey olmasın. Anti Social-1 2015 info-icon
Otherwise they'll be nothing left for me to go and blag! Yoksa bana çalacak bir şey kalmaz! Anti Social-1 2015 info-icon
What you doing here? What do you think I'm doing here? Sen ne yapıyorsun burada? Sence ne yapıyorum burada? Anti Social-1 2015 info-icon
Kirsten's invited me to some Fashion party... Kirsten beni bir Moda partisine davet etti. Anti Social-1 2015 info-icon
I don't know some big designer or something. Ah man, that's wicked. Nedir bilmiyorum, tasarımcılar falan olacak herhalde. Dostum, fena bu. Anti Social-1 2015 info-icon
Nah, not really bruv. Why what's wrong? Pek sayılmaz, kardeşim. Niye, sorun ne? Anti Social-1 2015 info-icon
I mean... that's not really my thing, is it? Yani, pek bana göre bir şey değil, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
...they're not us, are they? Are you fucking having a laugh? Onlar biz değil, değil mi? Taşak mı geçiyorsun lan sen? Anti Social-1 2015 info-icon
You're off your head mate, I swear to god you'll be fine. Sen kendini aştın dostum, Tanrı'ya yemin ederim iyi olacaksın. Anti Social-1 2015 info-icon
I mean come on, it's Fashion Week Hadi ama, Moda Haftası bu. Anti Social-1 2015 info-icon
free booze, grub on a stick. What more do you want? Bedava içki, çubukta yemek. Daha ne istiyorsun? Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah you're right, fuck it why not! Evet, haklısın. Neden olmasın ki! Anti Social-1 2015 info-icon
Alright, catch you later. Alright then mate, cool. Tamam, sonra görüşürüz. Tamam kardeşim. Anti Social-1 2015 info-icon
She's a little bitch. Küçük orospunun teki. Anti Social-1 2015 info-icon
Shut up man. Course I don't like her she's a fucking neek. Kapat çeneni dostum. Tabii sevmiyorum onu, embesilin teki. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright S. Tamam lan. Anti Social-1 2015 info-icon
What you saying Dee? Naber Dee? Nasıl gidiyor, Shaun? Anti Social-1 2015 info-icon
What's that you're wearing, is that aftershave? Sen ne sürdün lan, tıraş sonrası losyonu mu o? Anti Social-1 2015 info-icon
Nah mate, deodorant. Fucking hell bruv, you're caked in it! Yok lan, deodorant. Vay amına koyayım! Anti Social-1 2015 info-icon
Oh behave! Alright later, yeah. Laters. Kendinize iyi bakın. Sonra görüşürüz. Görüşürüz. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright boys! Alright Kerry. Yeah y'alright. Naber gençler? Naber, Kerry? İyidir. Anti Social-1 2015 info-icon
What's happening brother? You good, yeah? Nasılsın, kardeşim? İyi misin? Anti Social-1 2015 info-icon
Long time Dee, what's going on? Never see you around these days. Uzun zaman oldu Derry, ne var ne yok? Seni şu günlerde görmüyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah keeping my head down, just working on my shit, y'know. Başımı eğip kendi işime bakıyorum ya. Anti Social-1 2015 info-icon
All over East I hear, yeah? That's good to hear man! Şu Doğu işi, değil mi? Duyduğuma sevindim, dostum! Anti Social-1 2015 info-icon
Your brother's over there man. Abin orada, kardeşim. Anti Social-1 2015 info-icon
Oh alright sweet, laters yeah. See ya Behave yourself, yeah? Tamam, sonra görüşürüz. Kendine iyi davran, tamam mı? Anti Social-1 2015 info-icon
He used to fancy you back in school y'know! Lisede bayılırdı sana ya! Anti Social-1 2015 info-icon
You alright? Naber millet? Anti Social-1 2015 info-icon
You alright Dee. Yeah, you alright Emma. Naber, Dee? İyidir. Senden, Emma? Anti Social-1 2015 info-icon
What so you can't say hello to me anymore? Ne oldu lan, artık selam vermiyor musun bana? Anti Social-1 2015 info-icon
Sorry Tara, you alright? You alright? Pardon Tara, naber? Senden? Anti Social-1 2015 info-icon
What's going on, you good, yeah? Ne var ne yok, iyi misin? Çok soğuk ya, arabaya geçiyorum ben. Anti Social-1 2015 info-icon
I'd love to stay with you lot but I can't. Na seriously. Sizinle takılmayı çok isterdim ama takılamam. Ciddiyim. Anti Social-1 2015 info-icon
Where you off to? I'm going to see my girl. Sen nereye gidiyorsun? Manitayı göreceğim. Anti Social-1 2015 info-icon
Here, put that in your pocket. No worries bruv, I'm cool! Al, cebine koy şunu. Gerek yok abi. Anti Social-1 2015 info-icon
Oh shut up. Can't have you going about with no dough, can I? Just take it. Sus lan. Cebine mangır koymadan rahat edemem, değil mi? Al şunu. Anti Social-1 2015 info-icon
I'm sweet, seriously. Got a few quid on me already. Gerek yok, cidden. Üstümde birkaç pound var zaten. Anti Social-1 2015 info-icon
Shut up you're my brother Sus lan, kardeşimsin sen benim. Hele manitayla gezerken, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
Enjoy your night, have a good one. Alright, thanks. I appreciate it! Gecenin tadını çıkart, iyi geceler. Sağ ol. Teşekkür ederim! Anti Social-1 2015 info-icon
I know you do. Talk later. Edersin tabii. Sonra görüşürüz. Anti Social-1 2015 info-icon
Kirsten... Hi. Can we get a photo of you? Kirsten... Merhaba. Bir fotoğrafını çekebilir miyiz? Anti Social-1 2015 info-icon
Oh my god, of course, yeah. Tanrım, tabii. Anti Social-1 2015 info-icon
Dee, come. Dee, gel hadi. Bir saniye. Anti Social-1 2015 info-icon
Safe blud. Selam dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
Sweet. So what agency are you with? Güzel. Hangi ajanstansın? Anti Social-1 2015 info-icon
I'm not with any bruv... I'm just a guest here. Ajansım falan yok benim, konuğum sadece. Anti Social-1 2015 info-icon
This is Dee, my boyfriend, this is Claire, my agent! Bu Dee, erkek arkadaşım. Bu da Claire, menajerim! Anti Social-1 2015 info-icon
How you doing? Dee, nice to meet you. Lovely to meet you Dee... Nasılsınız? Dee, tanıştığıma memnun oldum. Seninle tanışmak çok güzel, Dee... Anti Social-1 2015 info-icon
You did that amazing piece, didn't you, at Liverpool Street station a few months ago. Liverpool Cadde istasyonunda birkaç ay önce çok güzel bir parça yaptın, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
The cleaning lady in a bowler hat sweeping pound notes under the carpet. Melon şapka takan temizlikçi kadın. Paraları halının altına itekliyor. Anti Social-1 2015 info-icon
Wow, I've seen that on the wall on top of the escalator! Görmüştüm onu. Yürüyen merdivenin en üstündeki duvarda. Anti Social-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4368
  • 4369
  • 4370
  • 4371
  • 4372
  • 4373
  • 4374
  • 4375
  • 4376
  • 4377
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim