• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4374

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was that you blud? Yeah, yeah got arrested for that one. Onu sen mi yaptın, kardeşim? Evet, tutuklanmıştım onun için. Anti Social-1 2015 info-icon
Thousand pound fine. It's pretty sick. Bin dolar ceza yedim. Çok fena ya. Anti Social-1 2015 info-icon
It's still there, I see it all the time. Yeah, they haven't covered it over yet. Hala orada, hep görüyorum. Evet, daha üstünü kapatmadılar. Anti Social-1 2015 info-icon
Ironic in'it? Oh I love it! İronik, değil mi? Ben bayılıyorum! Anti Social-1 2015 info-icon
Right as you walk up into the financial centre with bankers rushing about. Bankacılarla o finans merkezine giderken karşında duruyor. Anti Social-1 2015 info-icon
A friend of mine told me about it actually... then I saw it myself. Aslında bana bir arkadaşım söyledi, sonra kendim gözlerimle gördüm. Anti Social-1 2015 info-icon
I've gotta go, my car's downstairs. Benim gitmem gerek, arabam bekliyor aşağıda. Anti Social-1 2015 info-icon
Ok, have a good time. I've gotta get up too, I'm working this morning. Tamam, iyi eğlenceler sana. Benim de kalkmam lazım, bu sabah çalışıyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
What time are you back? Probably late. I'll text you. Ne zaman dönersin? Muhtemelen geç. Mesaj atarım. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright, I'll fetch my stuff over here this evening. Tamam, eşyalarımı bu akşam getiririm buraya. Anti Social-1 2015 info-icon
Great. Bye. Harika. Görüşürüz. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright? Naber? Anti Social-1 2015 info-icon
You're so beautiful, you know that? Yeah I know! Çok güzelsin, biliyor musun bunu? Evet, biliyorum! Anti Social-1 2015 info-icon
You got much happening this week? Bu hafta çok işin var mı? Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah. Got a few little things left to check out on Oxford Street. Evet. Oxford Caddesinde bakmam gereken birkaç ufak şey var. Anti Social-1 2015 info-icon
And I still gotta get them outfits! Ve malzemeleri hala onlara götürmem lazım. Anti Social-1 2015 info-icon
Anyway, I'm gonna stay at my gaff for the rest of the week. Neyse, haftanın kalanında benim mekânda kalacağım ben. Anti Social-1 2015 info-icon
Don't really wanna be seen in and out of here too much at the minute. Şu sıralar etrafta pek görünmek istemiyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, course! Shout me later if you want me to come over. Tabii! Gelmek istersen haber verirsin sonra bana. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, course I do! Tabii veririm! Anti Social-1 2015 info-icon
Love ya. Seni seviyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
For years luxury stores faced an onslaught of attacks Yıllar boyu, lüks mağazalar arabayla mağazaya dalıp soygun yapan... Anti Social-1 2015 info-icon
by robbers who used cars for ram raiding ...hırsızlar tarafından şiddetli saldırılara maruz kaldı. Anti Social-1 2015 info-icon
But those who specialise in high end targets have now found other ways... motorbikes. Şimdi yüksek hedeflere gözünü diken bu uzmanlar başka bir yol buldu... Motorlar. Anti Social-1 2015 info-icon
Ten am, blue cross shopping centre north London. Saat 10'da, Kuzey Londra'daki Blue Cross alışveriş merkezi. Anti Social-1 2015 info-icon
This clip shows the moment a motorbike gang sped into the centre Bu vetere, motorlu bir çetenin mağazaya girdiği ve... Anti Social-1 2015 info-icon
and targeted the jewellers H Silverman. ...kuyumcu H. Silverman'ı hedef aldığı görülüyor. Anti Social-1 2015 info-icon
A security guard is forced to move out of the way by a robber waving an axe Güvenlik görevlisi, balta sallayan bir hırsız tarafından gitmeye zorlanıyor. Anti Social-1 2015 info-icon
As three others smashed through the shops windows and grabbed watches and jewellery Bu olurken, diğer üçü de camları kırıyor ve 300 bin pound değerindeki... Anti Social-1 2015 info-icon
worth up to three hundred thousand pounds. ...saatleri ve mücevherleri çalıyor. Anti Social-1 2015 info-icon
The four robbers dressed in black jump suits... Siyah tulum giymiş 4 soyguncu... Anti Social-1 2015 info-icon
You've got everything you need? Yeah. İhtiyacın olan her şeyi aldın mı? Evet. Anti Social-1 2015 info-icon
Sweet, give me a call, yeah? Yeah course. Tamam, ara beni, tamam mı? Tamam. Anti Social-1 2015 info-icon
I'll see you all anyway at Graff Jam. Seninle Graff Jam'de görüşeceğiz zaten. Anti Social-1 2015 info-icon
What that graffiti thing? Yeah at the weekend. Sweet. Grafiti şeyi için mi? Evet, hafta sonu. Tamam. Anti Social-1 2015 info-icon
See you later. Görüşürüz. Düğün davetiyesini hepimize gönderdiğinden emin ol, tamam mı? Anti Social-1 2015 info-icon
Bye baby... Call me. Bye bye. Güle güle, bebeğim. Ara beni. Güle güle. Anti Social-1 2015 info-icon
Bye. See ya later. Güle güle. Görüşürüz. Anti Social-1 2015 info-icon
...Engines running and intimidating shoppers, the raid lasted less than two minutes. Motorlar çalışır halde, kuyumcuları tehdit ediyorlar, soygun 2 dakikadan kısa sürüyor. Anti Social-1 2015 info-icon
You take this round for me and take everyone's numbers... Bunları benim yerime sen al ve herkesin numarasını al... Anti Social-1 2015 info-icon
He's looking at your work with his assists! Let's hope he likes it. Asistanlarıyla senin resmine bakıyor! Umalım da beğensin. Anti Social-1 2015 info-icon
Here bruv, stub that out. Kardeşim, söndür onu. Anti Social-1 2015 info-icon
Who is she? She's the organiser of the whole thing. Kim o? Tüm bu şeyin organizatörü. Anti Social-1 2015 info-icon
She's cool, but... well she probably smokes it herself! İyi kadındır ama... Muhtemelen o da içiyordur! Anti Social-1 2015 info-icon
What's happening Dee? Oh my... Come on. Neler oluyor, Dee? Tanrım... Hadi. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright bruv! How you doing, you alright? Naber, kardeşim? İyidir, sen? Anti Social-1 2015 info-icon
Kirsten, my brother Marcus. Hi. Kirsten, bu abim Marcus. Merhaba. Anti Social-1 2015 info-icon
How you doing babe? Nice to meet ya. Hi. Nasılsın bebeğim? Tanıştığıma sevindim. Merhaba. Anti Social-1 2015 info-icon
And these are the boys Kwame, Nicky and Dominic. Bunlar da Kwame, Nicky ve Dominic. Anti Social-1 2015 info-icon
Hi I'm Kirsten. Kirsten, lovely to meet you. Merhaba! Ben Kirsten. Kirsten, tanıştığıma sevindim. Anti Social-1 2015 info-icon
He talks about you all the time, I'm so happy to meet you! Hep sizden bahsediyor! Sizinle tanıştığıma çok sevindim! Anti Social-1 2015 info-icon
Where's mum? I thought you was bringing her. Annem nerede? Onu da getireceksin sanıyordum. Anti Social-1 2015 info-icon
Nah, she's staying at home. She's a little bit stoned. Yok ya, evde oturuyor. Kafası güzel yine. Anti Social-1 2015 info-icon
Shall we go get a little drink then or what? Biz de içelim mi o zaman? Grafiti yakıyor, Dee! Anti Social-1 2015 info-icon
Dee, take a picture for me! Take a picture. Dee, bir resim çeksene. Çek lan. Anti Social-1 2015 info-icon
Make sure it's a good one. Güzel olsun. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah it's alright. Dude, it's freaking blurry. Al. Dostum, bulanık lan bu. Anti Social-1 2015 info-icon
You have to take that again. Yine çek. Anti Social-1 2015 info-icon
Is this your piece? Yeah. Yeah it's one of mine. Sen mi çizdin bunu? Evet, çizdiklerimden biri. Anti Social-1 2015 info-icon
Yo! Lan! Anti Social-1 2015 info-icon
Don't ya hear me? Do I know you? Duymadın mı beni? Tanıyor muyum seni? Anti Social-1 2015 info-icon
Fuck that bullshit. Sikeyim ya. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah anyway man... Neyse dostum... Anti Social-1 2015 info-icon
I know you from somewhere, don't I? Seni bir yerden tanıyorum, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
Do ya? Yeah. Öyle mi? Evet. Anti Social-1 2015 info-icon
That's it you're with them West Grove boys, in't you? Batı Grove çocuklarıyla birliktesin, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
I know them... but I ain't with them! Onları tanıyorum ama onlarla birlikte değilim. Anti Social-1 2015 info-icon
Ok... What is your name? Pekâlâ... Adın ne? Anti Social-1 2015 info-icon
Rochelle. Rochelle. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah that's the one. Rochelle! Yeah, I thought so. Evet, o işte. Rochelle! Evet, öyle tahmin etmiştim. Anti Social-1 2015 info-icon
Back up man, back up man. Geri çekil, geri çekil dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
Yo, go. Gidin lan. Anti Social-1 2015 info-icon
So what is up with those West Grove fools? They're from my area in'it. Batı Grove mallarıyla neden takılıyorsun? Benim bölgemdeler, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
That's all... ain't nothing to do with me. Hepsi bu. Benimle bir alakaları yok. Anti Social-1 2015 info-icon
They're grasses too, they talk to Trident in'it. Gammazcılar da, Trident'i sattılar. Anti Social-1 2015 info-icon
One of my cousins is doing time right now 'cos of them. Kuzenlerimden biri şimdi onların yüzünden hapiste. Anti Social-1 2015 info-icon
The only good police grass is a dead police grass! En iyi gammazcı ölü gammazcıdır. Anti Social-1 2015 info-icon
Exactly! They're fucking fools. Aynen! Siktiğimin aptalları. Anti Social-1 2015 info-icon
You used to go out with that Leon too, right? Sen Leon'la da çıktın, değil mi? Evet, uzun zaman önce! Anti Social-1 2015 info-icon
He's just a boy in a man's body, trust me! Erkek bedenine girmiş ufak bir çocuk sadece, güven bana! Anti Social-1 2015 info-icon
I need to get back down my way soon but we'll smoke this first, yeah? Şimdi gitmem lazım. Ama önce şunu içelim, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
I'll see you again though, right? Yeah... definitely! Seninle yine görüşeceğim, değil mi? Evet, kesinlikle! Anti Social-1 2015 info-icon
Your Turkish coffee Cheers man. Türk kahveniz. Sağ ol, dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
Ladies what can I get you? Bayanlar, size ne getireyim? Anti Social-1 2015 info-icon
Evacuate the building. Binayı boşaltın. Anti Social-1 2015 info-icon
Hey motherfucker! Fuck's sake. Hold the bastard. Orospu çocuğu! Sikeyim ya. Tut piçi. Anti Social-1 2015 info-icon
Call the fucking police! Siktiğimin polisini arayın! Anti Social-1 2015 info-icon
Get off me! Shit, call the fucking police! Bırak beni! Siktiğimin polisini arayın! Anti Social-1 2015 info-icon
D'you want a fucking ride? Right, get on! Go off, go off! Gitmek istiyorsan atla. Gazla, gazla! Anti Social-1 2015 info-icon
Dee! Dee! Dee! Dee! Anti Social-1 2015 info-icon
What's wrong with your phone? Freaking cut me off again, haven't they? Telefonuna ne oldu? Hattı kapattılar yine. Anti Social-1 2015 info-icon
Incoming calls only! Alright! I'll be down in one minute. Gelen aramalara bakabiliyorum sadece! Tamam! Hemen geliyorum aşağı. Anti Social-1 2015 info-icon
Hey, listen babe... I'm gonna shoot out for a little while Dinle bebeğim, ben bir süreliğine dışarı çıkıyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
I'll probably be back in couple of hours. Do you want me to pick you up later? Birkaç saat içinde dönerim. Sonra seni almamı ister misin? Anti Social-1 2015 info-icon
No I'm good but I will call you after my dinner. Yok, iyiyim böyle ama akşam yemeğimden sonra seni arayacağım. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright, have a good time, yeah? Night. Tamam, iyi eğlenceler. İyi geceler. Anti Social-1 2015 info-icon
Where you goin'? Come here. Nereye gidiyorsun? Gel buraya. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright, bye. Bye. Tamam, görüşürüz. Görüşürüz. Anti Social-1 2015 info-icon
So what's Kirsten up to tonight? Some dinner with her agency. Kirsten'in bu akşam ne işi var? Menajeriyle yemek yiyecek. Anti Social-1 2015 info-icon
Did they forget our invites, yeah? Davetlerimizi unuttular, değil mi? Anti Social-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4369
  • 4370
  • 4371
  • 4372
  • 4373
  • 4374
  • 4375
  • 4376
  • 4377
  • 4378
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim