Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4622
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| By giving us a stable food supply that could keep even the weakest members of society fed | Bir yıl boyunca, toplumun en zayıf üyesinin bile beslenmesini sağlayacak... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| throughout the year, it would distance us from natural selection. | ...düzenli bir besin desteğinin bizi doğal seçilimden uzak tutacağını zannediyorduk. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| But did farming stop us evolving, or did it just change how we evolved? | Fakat çiftçilik evrilmemizi mi durdu, yoksa yalnızca evrilme şeklimizi mi değiştirdi? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| To answer that we need to understand | Buna cevaplamak için çiftçiliğin... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| how farming might have affected us 10,000 years ago. | ...10.000 yıl önce bizi nasıl etkilediğini anlamalıyız. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Mark Thomas is a geneticist who's trying to do exactly that. | Genetikçi Mark Thomas, tam da bunu yapmaya çalışıyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| To do it he's got some volunteers and several pints of milk. | Bunun için birkaç gönüllüye ve birkaç litre süte ihtiyacı var. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Right, so what we're going to be doing is we're going to be testing | Tamam, yapacağımız şey sütteki şekeri hazmedebilme... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| your ability to digest the sugar in milk. The sugar's called lactose. | ...kabiliyetinizi sınamak olacak. Bu şekere laktoz deniyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| All babies produce an enzyme in their gut | Bütün bebekler, bağırsaklarında... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| called lactase which breaks it down. | ...laktozu parçalayan, laktaz adlı bir enzim üretir. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| But about 65% of people in the world, | Fakat dünyadaki insanların yaklaşık yüzde 65'i... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| after the weaning period is over, they can't digest the sugar in milk. | ...sütten kesilme dönemi bittikten sonra sütteki şekeri sindiremez. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| It may give you a bit of diarrhoea, it may give you, sort of, | Az miktarda sarılığa, midenizde... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| a lot of flatulence, a lot of farts. | ...çok fazla gaza ya da bolca gaz çıkarmanıza sebep olabilir. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| So if you're happy with this and you're happy to go ahead, then, gentlemen, just drink your milk. | Eğer bundan memnunsanız baylar, buyrun, sütünüzü için. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| If milk can't be digested properly, a lot of hydrogen is produced... | Süt tam olarak hazmedilemezse, çok fazla hidrojen açığa çıkar... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| OK, so, deep breath then breathe out nice and slowly. | Tamam, derin bir nefes alın ve yavaşça verin. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| ..allowing Mark to test someone's lactose tolerance | ...bu da Mark'a nefeslerindeki hidrojen miktarını ölçerek... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| by measuring the amount of hydrogen in their breath. | ...laktoz duyarlılıklarını test etmesine imkân tanıyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| We've got 31 parts per million. | Milyon başına 31 parça. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| The higher the reading, the more hydrogen and the less lactose tolerant they are. | Yüksek değerler, daha fazla hidrojen ve laktoza daha fazla duyarlılık demek. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Right, so how are you feeling? | Nasıl hissediyorsunuz? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| There's like a battle going on between God knows who down there. | Bilmediğim şeyler arasında bir muharebe oluyormuş gibi. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Other than that... | Bundan başka... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| All right. Do you feel any need to visit the gents? | Pekâlâ. Tuvalete gitme ihtiyacı hissediyor musunuz? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| If I was to make a guess, I'd say midnight. That's good going. | Bir tahminde bulunursam, bu gece olabilir. Bu da iyi sayılır. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Before we started farming, | İnsanlar çiftçiliğe başlamadan önce... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| every adult on the planet would have had the same reaction. | ...bu gezegendeki her yetişkin aynı tepkiyi göstermişti. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Ok, so Prav is 200. That's pretty impressive, that is pretty impressive, | Tamam, Prav'ın değeri 200. Bir hayli etkileyici. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| those are classic results. | Oldukça tipik ama... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Beautiful results. | ...güzel sonuçlar. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Are you sure you don't want to...? | Gitmek istemediğinden emin misin? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| No, I stand by my word about midnight. | Yok, bu geceyle ilgili lafıma sadık kalacağım. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| I wouldn't make those kind of promises if I was you. | Yerinde olsam bu tür sözler vermezdim. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Most of them, they're more or less at the same level as their baseline | Çoğu, süt içmeye başlamadan önce, az ya da çok aynı taban sınırı... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| before they drunk the milk and they stay at that baseline throughout the whole experiment. | ...seviyesindeydi ve tüm deney boyunca aynı taban sınırında kaldılar. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Prav, however, has just sky rocketed, so he's gone from | Yine de, Prav'ın değerleri birden bire yükseldi... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| a relatively low baseline, to something really, really high. | ...nispeten düşük taban sınırından çok yüksek bir noktaya ulaştı. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| These are absolutely clear cut and typical results for somebody who's a non digester. | Sindirim sorunu olan biri için bu oldukça belirgin ve tipik bir sonuç. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| For someone healthy, like Prav, lactose intolerance is a discomfort, rather than a serious problem. | Prav gibi sağlıklı birisi için laktoz duyarlılığı ciddi bir problemden çok, rahatsızlık verici bir durum. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| But Mark's research shows that for our ancestors, | Fakat Mark'ın araştırması gösteriyor ki atalarımız için... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| whether or not you could digest milk into adulthood could be a matter of life and death. | ...yetişkinliğe kadar sütü sindirip sindirememek ölüm kalım meselesi olabilirdi. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| And the lucky few who could, were the evolutionary winners. | Bunu yapabilen şanslı azınlık, evrimsel açıdan başarılı oldu. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| It's probably the most advantageous characteristic | Bu muhtemelen, son 30.000 yılda evrilen Avrupalıların... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| that Europeans have evolved in the last 30,000 years. | ...en avantajlı özelliğiydi. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| But milk is only ever going to be a component of somebody's diet, | Fakat süt, kimsenin beslenme düzeninin bir parçası olmayacaksa... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| so why would drinking milk into adulthood be so strongly selected for? | ...yetişkinliğe kadar süt içmek seçilimde neden ağır basıyor? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Milk has got lots of energy in it, it's very nutrient dense, it's got lots of other goodies | Sütte çok fazla enerji var, besin değeri yüksek... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| like you know, various vitamins and calcium, and so on and so on. | ...bundan başka faydaları da var, çeşitli vitaminler, kalsiyum gibi. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Also it's a relatively clean fluid, so it's much better than drinking | Ayrıca, nispeten temiz bir sıvı, akarsudan, nehirden veya... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| stream water or river water or well water or something like that. | ...kuyu suyu veya bunun gibi bir yerden içmekten çok daha iyi. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Another advantage is that if you're growing crops | Bir başka avantajı ise, eğer ekin yetiştiriyorsanız... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| you have a boom and bust in terms of the food supply, | ...besin desteği açısından iniş ve çıkış dönemleriniz olur... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| so you have one growth season a year and you have lots, then nothing. | ...yılda bir kez yükseliş döneminde bolluk sahibi olursunuz, sonra geriye bir şey kalmaz. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| So if you're looking at a population under pressure | Yeterli gıda alma konusunda mücadele baskısı altında olan... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| where people are struggling to get adequate nutrition, | ...bir topluluğa bakıyorsak, böyle bir toplulukta... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| anybody who CAN drink milk into adulthood will be better off. | ...yetişkinliğe kadar süt içebilenler çok daha iyi durumda olacaktır. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Right. The advantage that's been measured is just incredible, | Doğru. Hesap edilen yararı kesinlikle inanılmaz... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| absolutely incredible, how big an advantage it was | ...Avrupa'nın ilk çiftçileri için... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| for these early farmers in Europe. | ...muazzam bir yarar. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| The core of Mark's research has been trying to understand | Mark'ın araştırmasının özünde, binlerce yıl önce olanların... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| how what happened thousands of years ago, | ...bugün yaşayan insanların genlerini nasıl etkilediğini... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| has determined the genes of people alive today. | ...anlamaya çalışmak yatıyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| And how does the origin of lactase persistence | Laktaz direncinin kökeninin ve topluluklar arasında... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| and its spread throughout these populations relate to farming? | ...yayılmasının tarımla nasıl bir bağlantısı var? | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Incredibly well. | Önemli bir bağlantısı var. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Where wee see it we see the people have a tradition of dairying. | Bunun görüldüğü yerde, sütçülük geleneğine sahip insanları da görüyoruz. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| It's very common in Europe and particularly in North Western Europe, | ...Avrupa'da oldukça yaygın, özellikle Kuzey Batı Avrupa'da... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| so especially in places like Southern Scandinavia, Britain | ...hele de Kuzey İskandinavya ve Britanya gibi yerlerde... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| and probably most, most dramatically in Ireland | ...muhtemelen, hemen hemen herkesin, önemli derecede... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| where virtually everybody is lactase persistent. | ...laktaz direncine sahip olduğu İrlanda'da da. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| You can see it's very, very low, almost absent in South East Asia. | Güney Doğu Asya'da yok denecek kadar az olduğunu görebilirsiniz. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Absolutely. It's basically a hidden world of information. | Kesinlikle. Esasında gizli bir bilgi dünyasını sunuyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| And that hidden world of information has revealed that rather than | Bu gizli bilgi dünyası, tarımın bizi doğal seçilimin... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| sheltering us from the effects of natural selection, | ...etkilerinden korumak yerine, aslında evrimimizi... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| farming actually drove our evolution. | ...yönlendirdiğini ortaya çıkardı. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| It appears that changes that we made to our world had as much power | Görünen o ki dünyamızda yaptığımız değişimler, en az doğanın... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| to transform our genes as anything that nature itself could throw at us. | ...bizde yaratacağı etki kadar, genlerimizi değiştirecek güce sahip. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| But something fundamental has changed in the last 200 years, | Fakat, son 200 yılda, doğal seçilimin baskısından... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| something that might have finally allowed us to escape the pressure of natural selection. | ...nihayet kurtulmamıza izin veren önemli bir şey oldu. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Today, in the developed world, our way of life has changed completely. | Bugün, gelişmiş bir dünyada yaşama biçimimiz tamamen değişmiştir. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| If you can't digest milk, you just drink something else. | Sütü hazmedemiyorsanız, yalnızca başka bir şey içersiniz. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| With our plentiful supplies of food, | Bol miktarda besin desteği... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| our medicine and sanitation, almost everyone, | ...tıp ve sağlık hizmetleriyle, hemen hemen herkes... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| irrespective of their genetic make up, can survive long enough to pass on their genes. | ...genetik düzenlerinden bağımsız olarak... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| I've come to a place where there are clues about our current evolution. | Şu andaki evrimimizle ilgili ipuçları barındıran bir yere geldim. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| And I'm going to meet someone who believes that on these tombstones, | Bu mezar taşlarının doğal seçilimin... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| there's evidence that natural selection itself might be dead. | ...ölümcül olabileceğinin kanıtı olduğunu düşünen birisiyle buluşacağım. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| This is a good place to remind ourselves, the patterns of life and death, | Burası, evrimin en büyük itici gücü olan ve Darwin tarafından keşfedilen doğal seçilim için... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| which are the raw material for Darwin's great engine of evolution, | ...ham madde sağlayan yaşam ve ölüm örüntülerini anımsamak için iyi bir yer... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| natural selection, they've changed dramatically in the 21st century | ...ve bu örüntüler 20. yüzyıla kıyasla 21. yüzyılda önemli ölçüde değiştiler... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| compared to the 20th and in the 20th century compared to the last | ...ve son 10.000 yıla kıyasla 20. yüzyılda da ve bana göre bu... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| 10,000 years and to me, that says that natural selection at least, | ...doğal seçilimin durmadıysa da... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| if it hasn't stopped, has at least slowed down. | ...en azından yavaşladığı anlamına geliyor. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Most of these graves are 19th century, a bit before, | Bu mezarların çoğu 19. yüzyıla ait, ya da biraz öncesine... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| and here's one, it's an absolute classic from the 1870s. | ...işte bir tanesi, 1870'lerden kalma tipik bir örnek. | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| Somebody died in their 40s, then if you go down, | 40'larında birisi ölmüş, aşağı inerseniz... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| there's young Robert died aged three months, then another one. And another one, yeah. | ...3 aylıkken ölen Robert'ı görürsünüz ve bir tane daha... | Are We Still Evolving-1 | 2011 | |
| So lots and lots of childhood death. And that's true on nearly all these graves. | Neredeyse tüm mezarlarda çok fazla sayıda çocuk ölüsü var. | Are We Still Evolving-1 | 2011 |