• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4626

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So humans as we know ourselves today will no longer exist. Bugün "biz" olarak tanımladığımız insanlar artık var olmayacak. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
Humans are pretty special, but they're not that special. İnsanlar oldukça özel olmalarına rağmen, o kadar da özel değillerdir. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
99.9% of all animals have gone extinct and I'm pretty sure Tüm canlıların yüzde 99.9'unun soyu tükendi ve oldukça eminim ki... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
we'll go extinct in the end as well. ...sonunda bizim de soyumuz tükenecek. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
A global catastrophe could wipe us all out. Küresel bir felaket bizi silip süpürebilir. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
But if some people managed to survive and adapt to whatever new world they lived in, Fakat bazıları hayatta kalmayı başarıp da geride kalan dünyaya uyum sağlayabilirse... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
they would continue our evolutionary journey ...3,5 milyar yıl evvel başlamış olan... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
a journey that began 3.5 billion years ago. ...evrim yolculuğumuza devam edebilirler. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
I think we'll become extinct as we know ourselves now, "Biz" diye tanımladığımız insanların soyu tükenecek... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
but I think we've already done that several times in the past. ...fakat zannediyorum ki bu çoktan, geçmişte birkaç kez gerçekleşti. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
If we are to compare ourselves to the cavemen, we're not the same animal. Mağara insanlarıyla kendimizi kıyaslarsak aynı canlılar bile değiliz. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
In the broadest possible sense, we haven't always been human, Daha geniş anlamda, nasıl öncesinde insan değilsek... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
and we won't always be in the future. ...sonrasında da insan olmayacağız. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
We are neither the pinnacle of evolution, Evrimin ne tepesindeyiz, ne de sonunda. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
nor its endpoint. We're just part of the journey of life on Earth, Yeryüzündeki hayat yolculuğunun bir parçasıyız yalnızca... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
and evolution will continue as long as the planet can support life. ...ve gezegenimiz hayatı desteklediği sürece evrim devam edecek. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
Our species is just a tiny twig on this massive tree of life, Türümüz devasa yaşam ağacındaki küçücük bir dal yalnızca... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
and it's a twig that's still growing, ...ve bu dal, hâlâ büyüyor... Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
still changing, and I don't think it's about to be pruned just yet. ...hâlâ değişiyor ve onu budamaya başladığımızı zannetmiyorum henüz. Are We Still Evolving-1 2011 info-icon
Who sends wedding invitations in a shoe? Kim ayakkabının içinde düğün davetiyeleri gönderir ki? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I mean, I went to college. Yani, üniversiteye gittim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I never imagined this is how I'd be making money. Bu şekilde para kazanacağımı hiç aklıma getirmemiştim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
It's now how I imagined you'd be making money either. Artık bu şekilde para kazanacağını ben de düşünmüyorum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
But when I did imagine it, you were wearing gold pumps. Aklıma senin altın topuklu ayakkabı giydiğin gelmişti. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'm too much of a shoe whore Aşırı derecede ayakkabı hastasıyım... Are We There Yet-1 2010 info-icon
to even think about these things touching my feet. ...bu şeylerin ayağımda olmasını düşünsem bile. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'm so glad you said "shoe." 1 "Ayakkabı" dediğin için çok memnunum. 1 Are We There Yet-1 2010 info-icon
How many more do we have to do? Ne kadar daha davetiye kaldı? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I don't know, but bridezilla just invited 30 more guests. Bilmiyorum, fakat bridzilla* 30 kişiyi daha davet etti. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I need to email the shoe store Ayakkabı mağazasına elektronik posta atıp... Are We There Yet-1 2010 info-icon
and ask them to hold eight more boxes. ...8 kutu daha ayırmalarını isteyeceğim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
The Internet keeps going out. İnternet kesilip duruyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Let's see. Bir bakayım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
It looks like you got a problem with your reception. Algılamada sorunun var gibi gözüküyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You only got one bar. Sadece tek çubuk var. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Well, how many bars do I need for Internet access? İnternete girmem için kaç çubuk gerekiyor? Bilgisayarımı yarım saat daha kullanabilir miyim? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Usually two or three. Genellikle iki veya üç. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What? You see, this is what I'm talking about. Ne? Anlatmaya çalıştığım şey de bu. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Why would they tease you with one bar? Neden tek çubukla adamı sinir ederler ki? Are We There Yet-1 2010 info-icon
You're either on the Internet, or you're not. Ya internete bağlısındır ya da değilsindir. Are We There Yet-1 2010 info-icon
"Here's one bar. "Tek çubuk var." Are We There Yet-1 2010 info-icon
"You're almost there, not quite. "Neredeyse bağlandın, tam değil." Are We There Yet-1 2010 info-icon
We'll talk to you when you have one or two more bars." "İki veya üç çubuğunuz olunca biz sizi haberdar ederiz." Are We There Yet-1 2010 info-icon
It's just cruel. Bu sadece eziyet. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'll take care of it for you, baby. Senin için bunu halledeceğim, bebeğim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'll pick up another wireless router when I get back. Gidip başka bir kablosuz yönlendirici alacağım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What y'all doing, cleaning out your closet? Her zaman yaptığın gibi içindekileri boşalt. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Please, like I'd wear shoes without toe cleavage. Sanki parmak ucu dekoltesi olmadan ayakkabı giyiyorum da. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Toe cleavage is only important to a guy Parmak uçların, eğer ayağın 36 numaraysa,... Are We There Yet-1 2010 info-icon
Clearly, he does not know what I can do with my toes. Belli ki, parmak uçlarımla neler yapabileceğimi bilmiyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
♪ Are we there yet? ♪ <font color=FFFF00>The Rat in the House</font> S01x05 Original Air Date on June 16, 2010 Çeviri : Alper Berik Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hey, Troy. Come on in. Selam, Troy. İçeri girsene. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hi, Mr. Kingston persons. Selam, Bay Kingston bireyi. Are We There Yet-1 2010 info-icon
How are you feeling today? Bugün nasılsın? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Are you looking for Kevin? Kevin'e mi bakmıştın? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Sure, unless you want to hang out. Tabii, eğer benimle takılmak istemezsen. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hey, dad, do you want to take me shopping? Selam, baba. Beni alışverişe götürmek ister misin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hey, Gigi, have you seen my mom? Selam, Gigi. Annemi gördün mü? Are We There Yet-1 2010 info-icon
She's with a client. Why? Müşterisiyle beraber. Neden sordun? Are We There Yet-1 2010 info-icon
'Cause I want her to take me to the mall Beni alışverişe götürmesi isteyecektim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
so I can buy these diamond earrings Böylece almak için para biriktirdiğim... Are We There Yet-1 2010 info-icon
I've been saving up for. ...o pırlanta küpeleri alabilirim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
They cost $50. Fiyatı 50 dolar. Are We There Yet-1 2010 info-icon
$50? Yup. 50 dolar mı? Evet. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, baby, those are your starter diamonds. Bebeğim, başlangıç pırlantalarıdır. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'm not doing anything. I'll take you. Yapacak işim yok. Seni götürürüm. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Really? Yes. Gerçekten mi? Gerçekten. Are We There Yet-1 2010 info-icon
$50 diamonds. Exactly. 50 dolarlık pırlantalar. Tam olarak. Are We There Yet-1 2010 info-icon
That is so cute. Bu çok iyi. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Look what I got. Bak yanımda ne var. Are We There Yet-1 2010 info-icon
He doesn't have one. Henüz bir adı yok. Are We There Yet-1 2010 info-icon
But you can give him one, if you want. İstersen bir isim verebilirsin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
How about...Whitey? Peki ya...Whitey? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I guess. Olabilir. Are We There Yet-1 2010 info-icon
It's a bit obvious, but it works. Apaçık, fakat olur. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You want to keep him for a day? Bir günlüğüne bakmak ister misin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I can't. My dad's afraid of rats. Yapamam. Babam farelerden korkar. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Just keep him in your drawer. Çekmecende saklarsın. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Your dad'll never find him... Baban onu asla bulamaz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Unless he looks in the drawer. Tabii eğer çekmecene bakmazsa. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I wish I lived in a drawer. Keşke ben de çekmecede yaşasaydım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Well, I gotta go. Neyse, gitmeliyim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
My mom thinks I'm in the bathtub. Annem küvette olduğumu düşünüyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Your eyes are really pink. Gözlerin gerçekten pembe. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Little bed... Birazcık dinlen. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hey, dad. Selam, baba. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Whatcha doing in here? Ne yapıyorsun burada? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I need a stronger WI fi signal, Güçlü bir kablosuz sinyal bulmam gerekiyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
so I'm going to install this router in your closet. Bunun için yönlendiriciyi dolabına kuracağım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, do you know how long you're gonna be in there? Bunu yapman ne kadar sürecek, Biliyor musun? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Why? Is there someplace else you want me to be? Niye? Burada olmamı istemiyor musun? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I was wondering if you'd, you know, Ben sadece,... Are We There Yet-1 2010 info-icon
be in there a long time or not, ...orada ne kadar süre kalacağını merak ediyordum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
just in case somebody was looking for you. Birinin seni arama ihtimaline karşı. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What was that? What? O da neydi? Ne? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I thought I heard a scratching noise. Kazıma sesi duydum galiba. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, that was me. My skin's all dry. Ben yaptım. Cildim çok kaşınıyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Mom keeps taking my lotion. Annem sürekli vücut losyonumu alıyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What is it with the two of you and lotion? Siz ve vücut losyonunuz da ne? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Is that why you don't want me in here? 1 Beni bu yüzden mi burada istemiyorsun? Are We There Yet-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4621
  • 4622
  • 4623
  • 4624
  • 4625
  • 4626
  • 4627
  • 4628
  • 4629
  • 4630
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim