• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4740

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You almost got away with it. Almost. Nerdeyse onunla beraber kaçıyordunuz. Neredeyse. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Beat that signal. It's gonna change. Trafik lambasına dikkat et. Kırmızı yanacak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You're in a hurry, why did you take Figueroa? Aceleniz varsa niye Figueroa yoluna sapmadınız? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Shut up. Nobody asked you. Kapa çeneni. Kimse sana bunu sormadı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Figueroa? That's for our benefit. Hit it. Figueroa mı? Bunu bize söyledi. Bas gaza. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Next corner. Follow that truck. Öbür köşeden. Şu kamyonu takip et. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Why did you take Jefferson? You don't live here. Niye Jefferson'a sapmadın? Burada oturmuyorsun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
No cracks, copper. Ses çıkarma, poliscik. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Jefferson? East. Kid's all right. Jefferson mı? Doğu da. Evlat sağol. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You think they're after us? I don't know. I don't trust this guy... Peşimizdeler mi sence? Bilmiyorum. Bu adama güvenmiyorum... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...or this car either. We're gonna get rid of them both. ...ve bu arabaya da. İkisinden de kurtulacağız. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get off this street and don't talk. Bu caddeden çık ve konuşma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What'd she turn down the alley for? Neden sokağa döndü? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That cuts us off. They've stopped. Bağlantıyı kestiler. Durdular. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Car 22. Code 3. 22 nolu araç. Kod 3. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
All units stand by. Bütün birimler beklemede kalın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's the matter? Gotta ditch your car, get a cab. Ne oldu? Arabanı değiştirmeliyiz, bir taksi bul. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Where are we going? Metropolitan Airport. I've got a plane. Nereye gidiyorsun? Metropolitan havaalanına. Uçağımız var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Sorry you won't be going with us, copper. Özür dilerim poliscik, ama artık bizimle yola devam edemeyeceksin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Walk. Honey, don't do it. Yürü. Tatlım, bunu yapma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You're over your head now. This isn't gonna help. Şimdi haddinizi aşıyorsunuz. Bunun size bir faydası olmaz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Shut up and walk. Kapa çeneni ve yürü. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Dave, stop it, please. Dave, kes şunu, lütfen. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
No loose ends, baby. Yarım kalan iş olmaz, bebeğim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on. Let's get out of here. Gel. Buradan çıkıp gidelim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Ryan. Code 3. Ryan. Kod 3. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
City Lumber Company. Kent kereste şirketi Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You heard him. Get going. Yes, sir. Onu duydun. Durma git. Başüstüne, efendim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Danny, it's me, Cordell. Danny, benim, Cordell. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hi, lieutenant. Selam, Komiserim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
An ambulance is on its way. Don't talk. Ambulans yolda. Konuşma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Purvis and the girl... Purvis ve o kız... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...Metropolitan Airport... ...Metropolitan Havaalanında... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...chartered plane. ...bir kiralık uçaktalar. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Chartered... Kiralık... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I got it, kid. Anladım, evlat. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Stay with him. Onun yanından ayrılma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Car 22 at 221 Major. 221 Majörde ki araç 22 Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Contact Metropolitan Airport. Keep all private planes on the ground. Metropolitan Havaalanı ile irtibata geçin. Bütün özel uçakların yerde kalsınlar. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Dave Purvis attempting escape. Dave Purvis kaçma girişiminde bulunuyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Cleared with customs? Yeah. Gümrükten rahat geçecek miyiz? Evet. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I can lose my license. They'll never know we're aboard. Çalışma ruhsatımı kaybedebilirim. Uçakta olduğumuzu hiç bilmeyecekler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Anyway, you're getting paid to take the risk. Come on, let's move. Nasıl olsa, risk almayı peşinen kabul ettin. Hadi, hareket edelim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Fasten your seatbelts, please. Kemerlerinizi bağlayın, lütfen. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Tower to 12 on runway. Kuleden 12 numaralı piste. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Are you carrying passengers, a man and a woman? Taşıdığınız yolcular arasında, bir adam ve bir kadın var mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Verify. Doğrulayın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
1 2 to tower. 12 den kuleye. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah, I guess I am. Something wrong? Evet, sanırım var. Bir terslik mi oldu? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
They're wanted. Police instruct us to hold your plane. Polis uçağınızın kalkmasını istemiyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Pull into the east runway. Stand by for orders. Uçağınızı Doğu pistine çekin. Emirleri bekleyin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You stopped. What you waiting for? Orders from the tower. Durdun. Niye bekliyoruz? Kuleden durmamız emredildi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You're taking orders from me. Get on that runway and take off. Sen emirleri benden alıyorsun. Hemen piste çık ve havalan. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There are wise to you, mister. I can't do it. Biraz mantıklı olun, bayım. Bu dediğinizi yapamam. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You heard what I told you. Take off. Ne dediğimi duydun. Havalan diyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Tower to 12. Craig, keep that plane off the runway. You're disregarding orders. Kuleden 12'ye. Craig, uçağı pistin bitiminde beklet. Emirlere riayet etmiyorsunuz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Tower to 12. Pull her up. Kuleden 12'ye. Uçağı durdurun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Another plane coming in on main runway. Ana piste bir başka uçak iniyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, what are you doing? See for yourself. Want a head on crash? Ne yapıyorsun? Kendin gör. Kafa kafaya çarpışalım mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Dave, look. The police. Dave, bak. Polisler Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Purvis, look out! Purvis, şuraya bak! Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Oh, Miss Paxton. Oh, hello, lieutenant. Bayan Paxton. Merhaba Komiser Bey. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How's he doing today? You'll find him in there, on his own power. Bugün ne yapıyor? Orada bulabilirsiniz, kuvveti yerinde, dinç. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We put him in a wheelchair this morning. Bu sabah tekerlekli sandalyeye bindi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Oh, better and better. He sure is, lieutenant. Daha iyiye gidiyor. Emin olun Komiser Bey. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He gets more mileage out of that thing than I do on the bus. Bu şeyle dışarıda benim otobüste yaptığımdan daha çok kilometre katetti. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hello, Jim. What's doing? Merhaba Jim. Nasılsın? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I can see you're back to normal. Well, I'm trying. Seni eski günlerine döndüğünü görüyorum. Şey, dönmeye çalışıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You got quite a write up, Danny. How does it feel to be famous? Danny, epeyce çok haberin çıktı. Ünlü olmak nasıl bir duygu? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What page? Thirty seven. Kaç sayfa? 37 Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
It's not often they pay a police officer a tribute and a rookie at that. Çaylak bir polis memuruna bu kadar hürmet etmeleri sık rastlanmaz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But I don't see your name. I don't see mine. Fakat senin adını göremiyorum. Benimkini de göremiyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Look. Here. At the bottom of the page. Oh, yeah. Right. Buraya bak. Sayfanın sonuna. Evet. Tamam. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
"This case was solved by Lt. James Cordell, Los Angeles Police Department. "Bu olay Los Angeles Emniyetinden Komiser James Cordell tarafından çözülmüştür. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He was assisted by Officer... Asistanlığını da Memur... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...Danny Ryan." ...Danny Ryan yapmıştır." Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Till when will we have to stay here, brother Khan? Khan kardeş, biz daha ne zamana kadar burada kalacağız? Army-1 1996 info-icon
Till things don't cool down. What?! Ortalık sakinleşinceye kadar. Ne? Army-1 1996 info-icon
Keep brushing your moustache with coal, it will grow. Bıyığını kömürle tara, daha hızlı büyür. Army-1 1996 info-icon
Kartar, l feel suffocated over here. Kartar, burada boğuluyorum gibi oluyor. Army-1 1996 info-icon
Don't worry, Kishan. lt'll soon be dark and we will get away from here. Endişe etme, Kishan, yakında karanlık olacak ve buradan gideceğiz. Army-1 1996 info-icon
As it is, we have to leave this city anyhow today. Zaten bu gece bu şehirden çıkacağız. Army-1 1996 info-icon
Kishan, where are you going? Kishan, nereye gidiyorsun? Army-1 1996 info-icon
l want to go out and kiss the air of freedom. Dışarıya çıkıp özgürlüğün nefesini öpmek istiyorum. 1 Army-1 1996 info-icon
Kishan, you will not open that door! 1 Kishan, o kapıyı açma! Army-1 1996 info-icon
We are badly trapped, brother Khan! Khan kardeş, fena halde tuzağa düştük! Army-1 1996 info-icon
What happened? The cops have surrounded us! Ne oldu? Polisler etrafımızı kuşatmış! Army-1 1996 info-icon
Kabir, it's the cops! Kabir, polis! Army-1 1996 info-icon
Let's get out of here. Yes, run. Hadi buradan çıkalım. Evet, koşun. Army-1 1996 info-icon
l am very disappointed, Ranbir. And l am astonished. Büyük bir hayal kırıklığına uğradım, hayretler içindeyim. Army-1 1996 info-icon
For the first time. somebody has managed to escape from your prison. İlk kez, hapishanenden birileri kaçmayı başardı. Army-1 1996 info-icon
And that too, not one but five prisoners. Bir de değil, beş kişi. Army-1 1996 info-icon
You have achieved the impossible. İmkansızı yapabildiniz. Army-1 1996 info-icon
For the first time in life, without my permission... İlk defa, benim iznim olmadan... Army-1 1996 info-icon
Somebody has managed to go out of the prison. ...birileri bu hapishaneden çıkabildi. Army-1 1996 info-icon
lf we had asked your permission... would you've allowed us to go. Eğer izin isteseydik, bize izin verecek miydiniz? Army-1 1996 info-icon
No! lt wasn't my idea... They told me. Hayır! Bu benim fikrim değildi... onlar söyledi. Army-1 1996 info-icon
Henceforth, not only you will stop thinking about escaping... Bundan sonra, sadece siz değil... Army-1 1996 info-icon
No prisoner will ever dare to think about escaping. ...hiç bir mahkum kaçmayı aklına bile getiremeyecek. Army-1 1996 info-icon
lnspite of being the public prosecutor... Acaba savcılıktan neden... Army-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4735
  • 4736
  • 4737
  • 4738
  • 4739
  • 4740
  • 4741
  • 4742
  • 4743
  • 4744
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim