• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Of course I do. Tabii ki özlüyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Will you play a lullaby for me? I want to fall asleep in the sun. Bana bir ninni çalabilir misin? Güneş altında uyumak istiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Go back to your seat. Kendi yerine geri dön. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
What the hell, make up your mind! Bir karar ver artık! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Can you please sit down Silvia? Lütfen oturur musun Silvia? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Later, I'll question those playing with cell phones Daha sonra, o telefonlarıyla oynayanlara soracağım. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Or haven't shut them off. Ya da kapatmamış olanlara. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Sir, I don't feel well. Hocam, kendimi iyi hissetmiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
She's not pregnant, is she? Hamile değil, değil mi? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Oh! I don't feel well either. Ben de kendimi iyi hissetmiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
You guys sure? Yes! Emin misiniz? Evet! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Come, Niko, I'll ask you a few questions. Niko, gel. Sana birkaç soru soracağım. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Are you serious? Hocam ciddi misiniz? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Silvia, I'm sorry. Silvia, üzgünüm. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
For me, our friendship is the most beautiful thing we have. Bence arkadaşlığımız elimizde olan en güzel şey. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
That is, if we forgive each other. Öyle, eğer birbirimizi affedersek. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I don't know, Leo. Bilmiyorum, Leo. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I didn't eat or sleep for a month now. Bir aydır ne yemek yiyorum ne de uyuyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
So, okay. Yani, evet. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Under one condition. Which? Ama bir şartla. Nedir o? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll be the team coach in the finals! Finalde teknik direktör ben olacağım! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
How should I convince those goofs? Hey, that or nothing. O mankafaları nasıl ikna edeceğim? Ya kabul edersin ya da olmaz. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Why didn't you ever fall in love with her? Neden ona aşık olmadın? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Well I don't know. Aslında bilmiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I mean, she's great but you're special. Yani, o harika biri ama sen özelsin. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Do you think? Böyle mi düşünüyorsun? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Is something wrong, Bea? Bir sorun mu var, Bea? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
They got one. Bir tane bulmuşlar. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll have the transplant on Wednesday. Çarşamba günü nakil yapılacak. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I have a donor. Bir bağışçım var. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
And you tell me just like that? Ve bunu bu şekilde mi söylüyorsun? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
When you know you're dying... Öldüğünü bildiğin zaman... Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
you're not afraid anymore. ...artık korkmuyorsun. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
But being given hope, is just awful. Ama umut, çok kötü bir şey. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll call you when I know it all went well. Her şey yoluna girdiğinde ben seni arayacağım. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
The three longest days of my life. Hayatımın en uzun üç günüydü. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
A thousand things to do and only one rule: Yapılacak binlerce şey ve uyulacak bir kural vardı: Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Hold the phone at all times. Telefonu her zaman yanında tut. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Come on, get going! Hadi, hazırlan! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Time for school! Okul zamanı! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Find the equation of the parabola. Parabol eşitliğini bul. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
No, you've already made a mistake. Hayır, daha şimdiden hata yaptın. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Not like that. Be careful. Öyle değil. Dikkatli ol. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Make her be okay, Fin. Onu iyileştir, Sanrı. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I don't think it counts if you call him Fin. Ona Sanrı dersen dinleyeceğini sanmıyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Leo, we need to go. Leo, gitmemiz gerek. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Okay, coach. Tamam, koç. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
If we want to win against the Metallics Metalikler karşısında kazanmak istiyorsak, Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
we need to revolutionize our strategies. Stratejilerimizi baştan yapmalıyız. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
But why? İyi de neden? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Firstly, because your coach says so. Birincisi, teknik direktörünüz böyle söylediği için. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
She's right. What are you looking at? Haklı. Ne bakıyorsun? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Secondly, because you've already lost against them. İkincisi, zaten onlara karşı bir kez kaybettiniz. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
The problem is you waste too much energy! Sorun sizsiniz, çok enerji harcıyorsunuz! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
All the energy in the universe is inside ourselves. Evrendeki bütün enerji bizim içimizde! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Right. We only need to use it beyond our capacities. Doğru. Sadece bunu kapasitelerimizin ötesinde kullanmalıyız. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
The final against the Metallics is more than just a game! Metaliklere karşı olan final bir maçtan çok daha fazlası! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
You have two choices: You either become a legend İki seçeneğiniz var: Ya bir efsane olursunuz, Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
or remain losers like you are now. Ya da şu anki gibi ezik kalırsınız. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Show them who you really are! Onlara gerçekte kim olduğunuzu gösterin! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Any news from Bea? No. Not yet. Bea'dan haber var mı? Hayır, henüz yok. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Okay. Hey, enemies like before? Tamam. Eskisi gibi düşman mıyız? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
You bet. Actually, stay clear, chump! Emin olabilirsin. Benden uzak dur, mankafa! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Careful, 10th grader. I'll bust you. Dikkat et, 11. sınıf. Seni ikiye ayırırım. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
From here, move to the outside, then go forward! Buradan dışarı doğru ilerle, Sonra ileri uca git! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Wait for Leo to pass you the ball! From over there? Leo'nun sana pas atmasını bekle! Oradan mı? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Don't move forward! İleri uca gitme! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
You have to pass Niko the ball, Topu Niko'ya atmalısın, Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
he'll be in front of you! Senin önünde olacak! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Go, Niko! Hadi, Niko! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Penalty! Penalty! Penaltı! Penaltı! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Leo, please! Okay, get off! Leo, yalvarıyorum! Tamam, gidin hadi! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Go bring that ball home! Go! Topu doksana as! Hadi! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Come on, Leo! Hadi, Leo! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
My blood is turning red again. Kanım tekrar kırmızıya dönüyor. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
It went well. Her şey yolunda. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Thanks, Fin! Teşekkürler, Sanrı! Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Fin? Sanrı? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Yeah, it's an old story. Evet, uzun hikâye. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I got dressed, but I'm exhausted. Giyindim ama çok yorgunum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
But if the transplant went well, why are you so tired? Peki ama nakil iyi geçtiyse, neden bu kadar yorgunsun? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
It's normal. Bu normal. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
The cells need to engraft and it depletes your energy. Hücrelerin aşılanması gerekiyor ve bu da tüm enerjimi tüketiyor. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
The doctor says Doktor normale döneceğimi... Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll be back to normal. ...söylüyor. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
100%. Yüzde yüz. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Bea, this is the happiest day of my life. Bea, bu hayatımın en güzel günü. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
But go now. Ama şmdi git. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll see you in two months. 2 ay sonra görüşürüz. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Why two months? Neden iki ay? Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'm going to France, to my Father's, in the mountains. Fransa'ya, babamın yanına gidiyorum, dağlara. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Don't call. Beni arama. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I don't want to be sick anymore. Daha fazla hasta olmak istemiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
I'll be fine by the summer. Yaza kadar iyileşmiş olurum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
If you need to tell me something I'd rather you tell her. Bana bir şey söylemen gerekirse ona söylemeni istiyorum. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Sure. Okay. Tabii. Tamam. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
But you must promise me one thing Ama bana söz ver, Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
You'll text me every day, telling me how you feel. Bana her gün mesaj atıp nasıl hissettiğini söyleyeceksin. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Only if you make me a promise. Whatever you want. Sen de bana bir söz verirsen. Ne istersen. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
Don't get flunked. Sınıfta kalma. Bianca Come Il Latte Rossa Come Il Sangue-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7337
  • 7338
  • 7339
  • 7340
  • 7341
  • 7342
  • 7343
  • 7344
  • 7345
  • 7346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim