Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7500
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So that you get envious. | Böylece seni kıskandırdı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
So that she can flee with the bag. | Böylece çantayı alıp kaçabilecekti. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It was her plan. Why are you fighting? | Bu onun planıydı. Siz neden kavga ediyorsunuz? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
She fled with the bag. | O çantayla kaçtı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Which bag? | Hangi çanta? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The bag of 50 crore rupees. So? So? | 500 milyonluk çantayla. Yani? Yani? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
So what? Stop chattering and look for the bag. | Yani mi? Gevezeliği bırakın da çantayı arayın! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Let's nab her and get the bag. Come! | Hemen onu yakalayalım. Hadi! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You were doing veneration for my long life. | Demek uzun yaşamam için saygılarını sunarsın ha! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You were doing veneration for my long life. Yes. | Demek uzun yaşamam için saygılarını sunarsın ha! Evet. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll perform your last rites. I'll shoot you. | Senin son ayinini yaptıracağım. Seni vuracağım! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, you can shoot me. | Efendim, beni vurabilirsin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll get salvation. | Ben kurtulmuş olurum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But first listen to me. | Ama önce beni dinle. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If i die, i won't return to tell you that. | Ben ölürsem, geri dönüp sana olanları anlatamam. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Big boss first ran the car. | İlk önce büyük patron arabayı alıp kaçtı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Then got our warehouse plundered. | Sonra da onlar gelip depoyu yağmaladılar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Look at me, sir. | Efendim, bana bak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He has given his heart to the policeman. | O, gönlünü o polise kaptırmış. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He keeps singing song for him all day. | Bütün gün onun için şarkı söylüyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Such love between men is very dangerous, sir. | Erkekler arasında böyle aşk çok tehlikeli, efendim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Shoot me now! | Şimdi beni vur! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm facing punishment for other's mistake. | Ben başkalarının cezasını çekiyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Where is big boss? | Büyük patron nerede? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Doomed! | Lanet olsun! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We've suffered a lot for this bag. | Biz bu çanta için çok acı çektik. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I swear... this is our bag. | Yemin ederim...bu bizim çantamız. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Get her out. Leave me. | Onu dışarı çıkar. Bırak beni! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Nab her! | Yakala onu! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You wanted to loot us by showing your dance. | Demek bize dansını göstermek istiyorsun ha! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It's not so easy to flee with the bag. | Böyle bir çantayla kaçmak o kadar da kolay değil. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
My locket. | Kolyem! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Stand straight. Where are you going? Stop. | Düz dur. Nereye gidiyorsun? Dur! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This is my locket. | Bu benim kolyem. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Stand quietly. Shut up! It's my father's locket. | Sessizce dur. Kapa çeneni! O benim babamın kolyesi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
This is my locket... i want my locket. | Bu benim kolyem. Ben kolyemi istiyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I want my locket. | Ben kolyemi istiyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I want my locket. She's my daughter. | Ben kolyemi istiyorum. O benim kızım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Daughter and father! Papa! | Baba kız! Baba! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Papa... | Baba... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
my daughter... my daughter... | Kızım...kızım benim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
daughter and father! | Baba kız! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Durjan singh incinerated my police station 15 years ago. | Durjan Singh 15 yıl önce benim polis karakolumu yakmıştı. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
My daughter got separated from me for ever. | O gün kızımı sonsuza dek kaybetmiştim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Because of these uninvited guests... | Bu davetsiz misafirlerin sayesinde... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...i got my daughter. Because of them! | ...ben kızımı buldum. Onların sayesinde! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Because of them... | Teşekkür ederim. Onların sayesinde... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
don't make me speak! | Konuşma artık! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You don't deserve to speak. | Sen konuşmayı hak etmiyorsun. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm not in a state to explain. | Ben açıklayacak durumda değilim. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling the truth, durjan. | Ben gerçeği söylüyorum, Durjan. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Not durjan, call me mr. Durjan singh. | Durjan değil, bana Bay Durjan Singh de. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Durjan singh. That suitcase is with them. | Bay Durjan Singh, çantayı onlar aldılar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
If you want to know then listen... | Eğer öğrenmek istiyorsan, o zaman onları dinle. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
they're not policemen. | Onlar polis değil. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
They're crooks like us. | Onlar bizim gibi sahtekar. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Not like me, but like you. | Benim gibi değil, sizin gibi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Sir, you're great! | Efendim, sen büyüksün! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You're king! King cobra. You're an emperor! | Sen Kralsın! Kral Kobra. Sen imparatorsun! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
First do something about those 50 crores. | Önce 500 milyon için bir şeyler yapalım. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We're in trouble. | Bizim başımız belada. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I'll do something... | Bir şeyler yapacağım... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...which the world will witness. | ...ve tüm dünya buna şahit olacak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
The game this time will be very dangerous. | Oyun bu kez çok tehlikeli olacak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Help! Tira... who did this? | İmdat! Tira... Bunu kim yaptı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Coming. Hurry up. Get him down. | Geliyorum. Acele et. Onu indirin. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Get him down. Quick! | Onu indirin. Çabuk! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yes, i'm getting him down. | Evet, onu indiriyorum. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Bring water. Water. Take this. | Su getir. Su. Al bunu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Call to police. | Polis çağırın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
There is a case on police... | Polislik bir durum var. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
tirath, who did this? | Tirath, bunu kim yaptı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Durjan! Durjan took all the villagers. | Durjan! Durjan bütün köylüleri götürdü. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
He said you've something that belongs to him. | Sizin elinizde ona ait bir şey olduğunu söyledi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Until you don't return it, he won't release the villagers. | Onu vermediğiniz sürece köylüleri bırakmayacağını söyledi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Listen, he said you're not police but thieves! | Bakın, sizin polis değil de birer sahtekar olduğunuzu söyledi. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But you're humans. | Siz sıradan insanmışsınız. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Save the villagers or else that cruel man will kill them. Listen. | Köylüleri hemen kurtarın yoksa onları öldürecekler. Dinle. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We won't let anything happen to anyone. | Hiç kimseye bir olmasına izin vermeyeceğiz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Villagers will be back safe. | Köylüler sağ salim geri gelecek. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Will your words bring them back? | Sözlerin onları geri getirecek mi, pehlivan? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We'll return his goods. | Mallarını geri vereceğiz. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Are you mad? No way! | Deli misin sen? Bu olmaz! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Will you say something? What! Don't you've humanity left! | Bir şey söylesene! Ne? İnsanları bırakmasınlar mı? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
We'll enjoy the money, while the villagers would pay for it. | Ne yani, biz paranın keyfini çıkaracağız, ve bedelini köylüler mi ödeyecek? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I won't let it happen let there be final confrontation this time. | Ben bunun olmasına izin vermeyeceğim, bu kez son çatışma olacak. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Yes, very true. We'll use their tricks to defeat them. | Evet, çok doğru. Biz onların oyunlarını onlara karşı oynayacağız. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
But what do we do? | Ama ne yapacağız? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Leave that to me. | Onu bana bırakın. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Look at these fools! | Şu aptallara bakın! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
When real police can't save you from king cobra... | Sizi Kral Kobra'dan gerçek polis bile kurtaramazken... | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
...then how can fake police save you? | ...sahte polis nasıl kurtaracak? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
I've to spread few more corpses. | Bir kaç ceset yaymam gerekecek. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
My account of sin is already full. | Günah hesabım zaten dolu. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
You don't come in front of me. | Ve sen, sen benim karşıma çıkma! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
It's all because of you, gajraj. He's always after me. | Hepsi senin yüzünden, Gajraj. O her şeyi benden biliyor. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
What's my mistake, durjan? | Neden benim hatam oluyor, Durjan? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Not durjan, call me mr. Durjan singh. | Durjan değil, bana Bay Durjan Singh diyeceksin! | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Shoot four of them. Stop. | İçlerinden dört kişiyi vur. Dur. | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |
Boss, he... who is he? | Patron, o... Kim o? | Bin Bulaye Baraati-1 | 2011 | ![]() |