• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7528

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
being here, right? daha eğlenceli, değil mi? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
The hamburgers, man. Hamburgerler, Adamım. Hamburgerler adamım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Food in your country's fantastic. Ülkenizn yemekleri fantastik. Sizin ülkede yemekler bir harika. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I could eat it every day. Onları hergün yiyebilirim. Her gün yiyebilirim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Thanks for the valuable insight. Övgü için teşekkürler. Değerli görüşlerin için teşekkürler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
And the Hollywood movies. Ve Hollywood filmleri. Ve Holywood filmleri. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I thought you guys hated America. Sizin Amerika'dan nefret ettiğinizi sanıyordum. Sizin Amerika'dan nefret ettiğinizi sanıyordum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
But things made in America? Ama amerika'da yapılan şeyler? Ama Amerika'da yapılan şeyler... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Now, that's different. Şimdi, Bu farklı. İşte bu farklı bir olay. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
LEON: Whatever you do, Ne yaparsan yap, Ne yaparsan yap... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
don't push that button. o düğmeye basma. ...o tuşa basma. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Looks like they have the old pan of the city surrounded. Şehrin eski bölümünü kuşatmışlar. Şehrin eski kısmını kuşatmışlar gibi gözüküyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We'd better wait and see how things pan out. Burada bekleyip işler nasıl gelişecek görmeliyiz. En iyisi bekleyip neler olacağını görmek. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
ADA: Bio Organic Weapons. Bio Organik Silahlar. Biyo Organik Silahlar... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Also known as Bilinen adıyla ...ayrıca B.O.S.'lar olarak da bilinirler. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
B.O.W.s. B.O.W.s. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Most developed countries and the United Nations Çoğu ülke B.O.W.s üretimi ve Çoğu gelişmiş ülke ve Birleşmiş Milletler... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
are against the use and manufacture of B.O.W.s. kullanımına karşı. ... B.O.S.'ların kullanımına ve üretimine karşı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
However, they are, unfortunately, Ancak, neyazık ki, Buna rağmen, bu silahlar ne yazık ki, tüm dünyada karaborsada satılıyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
still traded on the world's black markets. Hala kara borsada ticareti yapılıyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
From a quick glance at this report, Raporun özetine gelirsek, Bu rapora biraz göz attım ve şunu söyleyebilirim ki... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'd say that using these weapons in a real conflict Ben derim ki bu silahları normal çatışmalarda kullanmak Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
would be extremely impractical, no? kesinlikle kullanışsız olurdu, değil mi? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
There's no way to differentiate Dost ve düşmanı birbirinden ayırmanın Dostu ve düşmanı ayırmak tamamen imkansız. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
between friend and foe. hiçbir yolu yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
ADA: It is true that total control Şimdiye kadar çoğu B.O.W.s Çoğu B.O.S.'un gerçek anlamda kontrol edilebilmesi... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
of most of the B.O.W.s üzerinde mutlak kontrol sağlamak Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
has been nearly impossible up until now. şimdiye kadar neredeyse imkansızdı. ... bugüne kadar neredeyse tamamen imkansızdı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
But a new technology that changes that fact Ama yeni geliştirilen bir teknoloji Ama yakın zamanda geliştirilmiş yeni bir teknoloji... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
has recently been developed. bunu değiştirdi. ...bu durumu tamamen değiştirdi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Tell me more. Biraz daha anlat. Daha fazlasını anlat. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Recent technological advancements Yeni teknolojik gelişmeler Son teknolojik gelişmelerle... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
can establish a master/slave relationship Bir insan ve B.O.W.s arasında ...Biyo Organik Silahlar ve insanlar arasında... 24 Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
between a human and the B.O.W.s. efendi köle ilişkisi kurabilir. ...bir efendi köle ilişkisi sağlanabiliyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
So? What do they do, crack whips at it? Yani? Ne yapıyorlar, vahşi hayvanlara yaptıkları gibi Yani? Ne yapıyorlar onlara kamçı mı vuruyorlar? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Like they do with wild animals? sırtlarınımı kırbaçlıyorlar? Vahşi hayvanlara yaptıkları gibi mi? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Organisms, designed to determine Organizmalar, evsahibinin Bir taşıyıcının, kontrol eden mi, kontrol edilen mi olduğunu... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
whether a host is to be a controller or a controlee bir kontrolcümü yoksa kontrol edilen mi olduğunu belirleyip Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
take up residence within the host's body evsahibinin vücuduna yerleşerek ...belirlemek üzere tasarlanmış organizmalar, taşıyıcının vücuduna yerleşirler... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
and creates the perfect master/slave relationship insan ve B.O.W arasında ...ve bir insan ile bir B.O.S. arasında... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
between a human and the B.O.W. mükemmel bir ilişki kuruyor. ...kusursuz bir efendi/köle ilişkisi yaratırlar. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Similar to the relationship Kraliçe arının Bu durum kraliçe arı ve işçi arılar arasındaki ilişkiye benziyor. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
a queen bee shares with her worker bees. işçi arılarla paylaştığı gibi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Yo, bro. Can I speak to you for a moment? Yo, adamım. Biraz konuşabilir miyiz? Hey, dostum. Bir dakika konuşabilir miyiz? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
What about? Ne hakkında? Ne konuda? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It's about Ataman. Ataman ile ilgili. Ataman hakkında. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It could be dangerous to move him now. Onu şimdi başka bir yere taşımak tehlikeli olabilir. Onu hareket ettirmek şu an tehlikeli olabilir. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
And your American friend has also taken quite an interest in him. Ve Amerikan arkadaşın onunla yakından ilgileniyor. Ve senin Amerikalı dostun onun hakkında bayağı endişeli. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
ATAMAN: You don't Benim için Benim için... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You don't have to worry about me. Benim için endişelenmenize gerek yok. Benim için endişelenmenize gerek yok. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 1: Who's in there? Open the door. Kim var orda? Kapıyı açın. Kim var orada? Kapıyı açın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 2: Anyone there? SOLDIER 1: Open the door. Orda kimse varmı? Kapıyı açın. Orada kimse var mı? Kapıyı açın. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Open up! SOLDIER 2: Stop resisting Açın şunu! Direnmeyi bırakın Açın şunu! Direnmeyin... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
and come out. SOLDIER 1: Step back. ve dışarı çıkın. Geri çekil. ...ve dışarı çıkın. Geri çekil. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Three, two, Üç, iki, Üç, iki, Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 2: Don't move. Hands in the air. Don't move. Kıpırdama. Eller havaya. Kıpırdama. Kımıldamayın! Eller havaya! Kımıldamayın! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
LEON: Keep away Ondan Ondan uzak durun! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
from him! uzak durun! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
He's turned! O dönüştü! Dönüştü! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER 3: Downstairs. Merdivenler. Merdivenlerden aşağı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Someone is in the basement. Bodrum katında birileri var. Bodrumda birisi var. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
BUDDY: Quick, run! Çabuk, koş! Çabuk, kaçın! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
They'll be here soon. Yakında burada olacaklar. Yakında burada olurlar. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You... Sen... Siz önden gidin. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
go on ahead. Devam et. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Damn, just when things were going well. Lanet olsun, tamda herşey yolunda giderken. Lanet olsun tam da işler yolunda giderken... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
We can win this war, Bu savaşı kazanabiliriz, Bu savaşı kazanabiliriz... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
can't we? değil mi? ...değil mi? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD. JD. JD. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
It's It's time Benim Benim için Benim için... Benim için gitme zamanı geldi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
for me to go. gitme zamanı. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
But I'll be rooting for you Ama seni cennetten Ama cennetten size cesaret veriyor olacağım. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
from heaven. gözetliycem. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Ugh. Get up, you idiot. You think that vest you're wearing is a girl's blouse? Ugh. Kalk ayağa, seni salak. Giydiğin yeleğin bir kız bluzu olduğunumu sandın? Ayağa kalk seni ahmak. Giydiğin yeleği bayan gömleği mi sandın? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD: Huh? Huh? Ha? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Wow. I should have guessed. Waw. Tahmin etmeliydim. Vay! Tahmin etmeliydim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Made in America. Amerika yapımı. Amerikan malı! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD: Wait. Bekle. Bekle. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Where's the American? Amerikan nerede? Amerikalı nerede? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Dead, probably. Ölü, Muhtemelen. Muhtemelen ölmüştür. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
If we go on like this, Eğer bu şekilde devam edersek, Eğer böyle devam edersek... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
we'll all be killed başkente saldıramadan ...merkeze saldırı başlatamadan... Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
before we can launch an attack hepimiz ...hepimiz öldürüleceğiz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
on the capital. ölüceğiz. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Go. Git. Gidin. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
SOLDIER: This way. I heard gunshots. Bu taraftan. Silah sesleri duydum. Bu taraftan. Silah sesleri duydum. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I'm going to go and check on Marco. Ben Marco'yu kontrol etmeye gidiyorum. Ben gidip Marco'yu kontrol edeceğim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
You head to the church and join the others. Sen kiliseye git ve diğerlerine katıl. Sen kiliseye gidip diğerlerine katıl. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Shh. Shh. Şiiişt! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Hm? Hm? Ha? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Aah! Aah! Aah! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
GANADO: Kill you. Do I look like I need a pruning? Budamaya ihtiyacım var gibimi duruyor? Budanmaya ihtiyacım varmış gibi mi görünüyorum? Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
JD: Don't kill him! Onu öldürme! Onu öldürme! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
That's one request I can't grant. Bu kabul edemiyeceğim bir istek. Bu kabul edemeyeceğim bir istek. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
Ugh! Ugh! Ah! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
I told you Sana onu Sana onu öldürmemeni söyledim! Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
not to kill him. öldürmemeni söyledim. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
He was my teacher. It was him or me. O benim ögretmenimdi. Ya o yada bendim. O benim öğretmenimdi. İkimizden biri gidecekti. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
And don't forget, Ve unutma, Ve unutma, o artık senin öğretmenin değildi. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
he wasn't your teacher anymore. O artık senin öğretmenin değil. Biohazard Damnation-2 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7523
  • 7524
  • 7525
  • 7526
  • 7527
  • 7528
  • 7529
  • 7530
  • 7531
  • 7532
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim