• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7525

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Drop your guns! Silahlarınızı bırakın! Silahlarınızı indirin! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Let's go. Take them away. Hadi gidelim. Onları uzakta tut. Gidelim. Onları uzaklaştır. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Someone's in the basement. Bodrum katında birileri var. Bodrumda birisi var. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Shoot. Shoot! Ateş edin. Ateş edin! Ateş edin! Ateş edin! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Ataman. Ataman. Ataman. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We have to hurry. Acele etmemiz gerek. Acele etmeliyiz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...go on ahead. Devam et. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...can't we? değil mi? ...değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We have to get Ataman away from here. Atamanı burdan götürmeliyiz. Ataman'ı buradan uzaklaştırmak zorundayız. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Give me a hand. Bi el at. Bana yardım et. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Leave me here. Beni burda bırak. Beni burada bırakın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
If we go on like this... Eğer bu şekilde devam edersek, Eğer böyle devam edersek... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...on the capital. ölüceğiz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Create a new future. Yeni bir gelecek yarat. Yeni bir gelecek yaratın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
This way. I heard gunshots. They're here. Bu taraftan. Silah sesleri duydum. Bu taraftan. Silah sesleri duydum. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Do you really think I'm gonna fall for that? Gerçekten buna kanıcağımımı sandın? Hakikatten de bunu yutacağımı düşünmedin değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Kill you. Do I look like I need a pruning? Budamaya ihtiyacım var gibimi duruyor? Budanmaya ihtiyacım varmış gibi mi görünüyorum? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Mr. Chenkov. Bay. Chenkov. Bay Chenkov. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
And don't forget... Ve unutma, Ve unutma, o artık senin öğretmenin değildi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...he wasn't your teacher anymore. O artık senin öğretmenin değil. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Shoot. Vur. Ateş et. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Why the hell carry that gun around if you're not gonna use it? Eğer kullanmayacaksan neden etrafta silahla dolaşıyorsun? Eğer kullanmayacaksan neden o silahla ortalıkta geziyorsun? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
If you ever decide to shoot those things, shoot them in the head, got it? Eğer onları vurmaya karar verirsen kafalarından vur, anladın mı? Eğer olur da bu şeyleri vurmaya karar verirsen onları kafalarından vur, anladın? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Two grown men should be able to open it. İki yetişkin adam bunu açabilir. İki yetişkin adam bunu açabilir herhalde. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
This thing ain't gonna budge. Bu şey kımıldamıyacak. Bu şey yerinden kımıldayacak gibi değil. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Oh, I knew I should have... Oh, fastfooddan Ah, abur cuburdan... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...stayed off the... uzak durmam ...uzak durmam... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...junk food. gerektiğini biliyordum. ...gerektiğini biliyordum. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Hurry up. Acele et Acele et. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
No. No! Get him. Hayır. Hayır! Yakalayın onu. Hayır. Hayır! Alın onu. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
What did you do to everybody? Herkeze ne yaptın? Herkese ne yaptın sen? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
The Plaga you were hiding got loose. Sakladığınız veba kaçtı. Sakladığınız plaga kontrolden çıktı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Because you knew he would never be human again. Çünkü onun asla insan olamayacağını biliyordunuz. Çünkü bir daha asla insan olamayacağını biliyordunuz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I have some more questions for you. Bazı sorularım var. Sana soracaklarım var. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You've seen what's happening outside. Dışarıda neler olduğunu gördün. Dışarıda neler olduğunu gördün. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Do you want that to happen to you? Aynı şeyin sanada olmasınımı istiyorsun? Bunun sana da mı olmasını istiyorsun? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But even so... Ama ozaman bile... Ama öyle de olsa... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'll meet up with the others tomorrow to plan... Yarın diğerleriyle başkanlık sarayına Yarın Başkanlık Sarayı'na saldırı planlamak için diğerleriyle buluşacağım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...an attack on the Presidential Palace. saldırı planlamak için buluşucam. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
He's gone to get it. The Plaga? O gitti anladınmı. Veba? Onu almaya gitti. Plagayı mı? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I don't know its name. Adını bilmiyorum. Adını bilmiyorum. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
All I know is that it was given to us by the elders. Tek bildiğim bize yaşlılar tarafından verildiği. Tek bildiğim bize yaşlılar tarafından verildiği. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You inject that stuff into your body to control the Lickers, right? Bu şeyi yalayıcıları kontrol etmek için vücuduna enjekte ediyorsun, doğrumu? Lickerları kontrol etmek için o şeyi vücudunuza enjekte ediyorsunuz, değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We're not gonna see eye to eye on this. Bunu göz göze göremeyiz. Bu konuda anlaşamayacağız. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Help us. Bize yardım et. Bize yardım et. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Irina would not be happy about this. Irina pek mutlu olmaz. Bu Irina'yı mutlu etmezdi. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Irina? Irina? Irina? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...so was Buddy. Buddy'de öyle. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Bastards thought their school... Piçler okulun bağımsızlık öncesi O piçler oranın bir... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
He had never even held a gun up until then. Onun öncesinde bir silah bile tutmamıştı. O zamana kadar eline silah bile almamıştı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
So now you trust me? Yani şimdi bana güveniyor musun? Yani artık bana güveniyor musun? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I don't know who or what you are... Kim olduğunu yada ne olduğunu bilmiyorum, Kimsin neyin nesisin bilmiyorum... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Everyone, evacuate immediately. Herhez hemen burayı tahliye etsin. Herkes burayı derhal tahliye etsin. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
It's been a long time, Leon. Uzun zaman oldu, Leon. Uzun zaman oldu Leon. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm just here to lend them a hand. Ben sadece onların yerine ulaşması için burdayım. Yalnızca onlara yardım etmek için buradayım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...when are we going to carry on... Ne zaman, um, geceden yarım ...acaba biz ne zaman, eeeee, o gece kaldığımız yerden devam edeceğiz? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You're angry with me, aren't you? Bana kızgınsın, değil mi? Bana kızgınsın değil mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Suits you. Sana uymuş. Sana yakışıyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Quick word of warning. Uyarayım. Küçük bir uyarı. Bu şehir yakında temizlenecek. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Bring Ada Wong to me. She should see this. Ada Wong'u bana getir. Bunu görmeli. Bana Ada Wong'u getirin. Bunu görmesi lazım. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Are you all right? Sen iyimisin? İyi misin? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Where's Buddy? He already left by the time I got there. Buddy nerde? Ben buraya geldiğimde çoktan gitmişti. Buddy nerede? Ben oraya varana kadar o çoktan gitmişti. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Damn! We have to leave now. Lanet olsun! Şimdi gitmemiz gerek. Lanet olsun! Şimdi gitmeliyiz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
What? We're out of time. Ne? Zamanımız azalıyor Ne? Zamanımız kalmadı. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
There's just something I have to do. Sadece yapmam gereken birşey var. Sadece yapmam gereken bir şey var. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Buddy. Buddy. Buddy. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Cool. You're still human. Harika. Hala insansın. Harika. Hala insansın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
No. He's not our enemy. He's... Hayır. O düşmanımız değil. O Hayır! O düşmanımız değil. O... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I'm fine. Just go. Ben iyiyim. Git. Ben iyiyim. Hadi gidin. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
JD! JD! JD! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Trust me... Güven bana, Güven bana... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...the cause you're fighting for, the respect you have for others. Ne uğruna savaştığın, ve diğerlerine olan saygın. Uğruna savaştığın şeyi, başkalarına duyduğun saygıyı... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
We have to keep this from ever happening again. Bunun olmasını önlemek zorundayız. Bunun tekrar yaşanmasına asla izin veremeyiz. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...put down your gun. silahını indir. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
You mustn't allow even one of them to escape the city. Onlardan biririn bile şehirden kaçmasına izin vermemeliyiz. Bir tanesinin bile şehri terk etmesine izin vermemelisin. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Did you find anything out? Birşey bulabildiniz mi? Bir şey bulabildin mi? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
There is no one working for the BSAA by the name of Ada Wong. BSAA'de Ada Wong isminde kimse çalışmıyor. BSAA adına çalışan Ada Wong adında kimse yok. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Central gate reporting. Merkezi kapı rapor veriyor. Merkezi geçit rapor veriyor. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Halt. Halt. Dur. Dur! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I went to meet an old friend. Eski bir dostla buluşmaya gittim. Eski bir arkadaşımla buluşmaya gitmiştim. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
And this old friend... Ve bu eski dost... Ve bu eski arkadaş... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...is he a spy? bir casus mu? O bir ajan mı? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
The Americans? Amerikalılar? Amerikalılar? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
...I would say it is in your best interests to stay on my good side. benim tarafımda olman senin için iyi olur derim. benimle iyi geçinmen senin menfaatine olacaktır. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
So it's true what they said about you being a former instructor. Demek senin eski bir eğitmen olduğun söylentileri doğruymuş. Demek ki eski bir dövüş sanatları hocası olduğun konusunda söylenenler doğruymuş. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Now, that's impressive. Şimdi, işte bu etkileyici. Bak işte bu etkileyici! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Amateurs. Amatörler. Amatörler. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Pretty impressive for... Eski bir nükleer sığınak için Eski bir nükleer savaş sığınağı için gayet etkileyici. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
But this... Ama bu... Ama bu... Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Enough! Yeter! Yeter! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
So this is what you're here for. Demek bunun için buradasın. Demek bunun için buradasın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Who is he? O kim? Bu kim? Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilmem. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Well, now that we got that out of the way... Pekala, şimdi bu işi aradan çıkardığımıza göre... Neyse, bunu da aradan çıkarmış olduk. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Cease fire! Ateşi kesin! Ateşkes! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Don't move. Kıpırdama. Kımıldamayın. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
So that's what Ada meant. Ada'nın demek istediği buymuş demek ki. Ada'nın söylemek istediği buydu demek ki. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
He is an enemy of the state. Kill him! O bu devletin bir düşmanı. Öldürün onu! O bu ülkenin düşmanıdır, öldürün onu! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Open fire! Ateş açın! Ateş açın! Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
Cease fire. Cease fire. Ateşi kesin. Ateşi kesin. Ateşkes. Ateşkes. Biohazard Damnation-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7520
  • 7521
  • 7522
  • 7523
  • 7524
  • 7525
  • 7526
  • 7527
  • 7528
  • 7529
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim