• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Bend your knees. Down in... Dizlerini bük. Aşağı... Birkebeinerne-1 2016 info-icon
You know, Egil, when your father was young, Bilirsin, Egil, baban gençken, Birkebeinerne-1 2016 info-icon
he was one of our fiercest warriors. en ateşli savaşçılarımızdan birisiydi. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Was he a Birkebeiner? Bir Birkebeiner miydi? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Have you never told him? Ona hiç anlatmadın mı? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Honor be to the Birkebeinerne and all that you are fighting for. Birkebeinerne olmak ve uğrunda savaştığımız şeyler bir onurdur. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But, being a farmer and putting food on the table... Ama, çiftçi olmak ve masaya yiyecek koymak... Birkebeinerne-1 2016 info-icon
is the best thing a man can do. bir erkeğin yapacağı en iyi şeydir. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Your boy will become a Birkebeiner, wait and see. Senin oğlun bir Birkebeiner olacak, bekle de gör. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Trym, you can go. Trym, sen gidebilirsin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Your father has been through hell, Egil. Many of us have. Baban cehennemi yaşadı, Egil. Pek çoğumuz yaşadık. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But, we are free men. Ama, özgür insanlarız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
So keep your eyes open. Yani gözlerini açık tut. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I will. Tutacağım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
And your ears. Yes. Ve kulaklarını. Evet. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Someone is coming! Torstein, someone is coming. Biri geliyor! Torstein, birisi geliyor. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Where? Look there. Nerede? Orada bak. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The gate! Kapı! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The Baglers are coming. Get the King's son away! Baglerler geliyor. Kral'ın oğlunu buradan götürmeliyiz! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Prepare the men and fetch Erlend. Now! Adamları hazırla ve Erlend'i getir. Hemen! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald. What happened? Skjervald. Ne oldu? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Ylva. Ylva. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The horse is ready. Get more food, Egil. At hazır. Daha çok yiyecek al, Egil. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We have to get the boy out of here. Oğlanı buradan götürmeliyiz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We stay together until Audun's farm, and then we'll take Osterdalen. Audun'un çiftliğine kadar beraber kalırız, sonra da Osterdalen'a varırız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
You go ahead and leave. I will stay here. Siz buradan gidin Ben kalacağım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Erlend, we are ready to leave. Erlend, gitmeye hazırız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Where did you see the Baglers? Baglerlar'ı nerede gördün? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
They can be here at any moment. Her an burada olabilirler. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Where'? They attacked my farm. Nerede? Çiftliğime saldırdılar. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
How many? Kaç kişiler? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
About 12 men. Yaklaşık 12 adam. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Only 12? Sadece 12 mi? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
One of our men is with them. A Birkebeiner. Bizimkilerden birisi onlarla beraber. Bir Birkebeiner. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Stéle. Yes, might be more of them. Ståle. Daha fazlası olabilir. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We must get Hékon away from here before it is too late. Çok geç olmadan önce Håkon'u buradan uzaklaştırmamız gerekli. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I will stay here and delay the Baglers. Ben burada kalıp Baglerlar'ı geciktireceğim. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The boy is safe. We have guards and scouts everywhere. Çocuk güvende. Her tarafta muhafızlarımız ve öncülerimiz var. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
No, we head north now. Hayır, hemen kuzeye gitmeliyiz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The boy stays. Oğlan kalıyor. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
By order of the King. Kral'ın emriyle. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The King is dead. Kral öldü. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The Baglers know that Hékon is here. Baglerlar Håkon'un burada olduğunu biliyorlar. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
And how the hell do they know that? Peki bunu sen nereden biliyorsun? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I told them. Onlara ben söyledim. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We are leaving. Gidiyoruz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But first, you'll see what we do with those who betray our righteous cause. Ama önce bize ihanet edenlere, haklı nedenlerle ne yaptığımızı görecek o. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Our cause and our blood have always met resistance. Bizim ülkümüz ve bizim kanımız hep dirençle karşılaştı. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Shoulder to shoulder, we have fought and bled for each other. Omuz omuza savaştık ve birbirimiz için kanımızı akıttık. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Gard? But, what happened? Gard? Ne oldu? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Torstein, we're leaving. Torstein, gidiyoruz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Someone has betrayed us. Birisi bize ihanet etti. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
who drink together. birlikte içeriz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald, you have betrayed your King. Skjervald, Kralın'a ihanet ettin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald is one of us. Skjervald, o bizden birisi. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
He always has been. Her zaman öyleydi. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Show that you are loyal to your King. Al, Kralına sadık olduğu göster. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Do it, Torstein, and get the King's son away from here. Yap şunu, Torstein ve Kral'ın oğlunu buradan götür. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
refuse. reddediyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Then you will be next. Öyleyse sonraki sen olacaksın. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We must show no mercy. Merhamet göstermemeliyiz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
You will see what befalls those who betray us! Bize ihanet eden bunların, devrildiklerini göreceksiniz! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We shall defend our right. Hakkımızı savunacağız. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Baglers! Baglerlar! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Get to the sleigh, and flee! Atlı kızak alın ve kaçın! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Shh! Shh! Hişt! Hişt! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Take the quickest route to Osterdalen. I will take the boy. Osterdalen'e giden en kısa yolu seçin. Ben oğlanı alırım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
No! Traitor! Hayır! Hain! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Inga! Listen! Inga! Dinle! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
We will take care of him. You have my word. Ben onu korurum. Söz veriyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Hurry. Get away from here! Çabuk. Kaçın buradan! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Torstein! Torstein! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
To the horses! Atlara! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Baglers! Hurry! Hurry! Baglerlar! Çabuk! Çabuk! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Huff! Çabuk! Birkebeinerne-1 2016 info-icon
In here. This way. Burası. Buradan. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Let them choose. Bırak seçsinler. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Fight on our side, or die. Ya bizimle birlikte savaşırlar ya da ölürler. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Your word is my command, lord. Senin sözün bana emirdir, Tanrım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Those who want to live, must fight for the Church. Yaşamak isteyen varsa Kilise için savaşmayı seçer. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
The choice is yours. Seçim sizin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Skjervald! We shook them off. Skjervald! Onları atlattık. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
He's sleeping. Uyuyor. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
He's sleeping? Uyuyor mu? Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Help me get him on my back. Arkama almam için bana yardım et. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Good. Let's go. Güzel. Haydi gidelim. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Gisle. Gisle. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
You will not manage this alone. Bunu yalnız idare edemezsin. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Not without me. Bensiz olmaz. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
It appears that you were mistaken about me, Inge. Benim hakkında yanıldığın belli oluyor, Inge. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
A long time. Uzun bir süre. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I know that you did not kill the King. Kral'ı senin öldürmediğini biliyorum. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Because I'm the one who did. Çünkü onu öldüren benim. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
And I just want you to know that... Ve bilmeni isterim ki... Birkebeinerne-1 2016 info-icon
King Sverre's bloodline... Kral Sverre'nin soyu... Birkebeinerne-1 2016 info-icon
ends here. burada bitiyor. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
Forgive me, brother. Affet beni, kardeşim. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I never gave you a chance. Sana hiç şans tanımadım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
I have always stood in the way of things you wanted to achieve. Her zaman senin ulaşmak istediğin hedefe giden yolda önüne çıktım. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
But, now your turn has come. Ancak, şimdi senin sıran geldi. Birkebeinerne-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7572
  • 7573
  • 7574
  • 7575
  • 7576
  • 7577
  • 7578
  • 7579
  • 7580
  • 7581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim