• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7598

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I owe that to Elena. Bunu Elena'ya borçluyum. Bitten-1 2014 info-icon
And if you leave now, Eğer şimdi gidersen, görmezlikten geleceğim. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to have to go into hiding again. Yeniden gizli saklı yaşamaya döneceksin. Bitten-1 2014 info-icon
You've done it before. Daha önce yaptın. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to do it without our help. Yardımımız olmadan yapacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
This isn't Pack politics. Bunun sürü politikalarıyla alakası yok. Tamamen Roman'ın kan davası. Bitten-1 2014 info-icon
So if Roman died, Yani Roman öldüğünde Ruslar peşini bırakır mı? Bitten-1 2014 info-icon
This is only between him and me. Bu yalnızca onunla benim aramda. Bitten-1 2014 info-icon
Well... if something tragic Pekâlâ. Buradayken Roman'ın başına trajik bir şey gelirse bu kendi suçu olur... Bitten-1 2014 info-icon
for not letting me handle this on my own. ...bu işle ilgilenmemi istemediği için. Bitten-1 2014 info-icon
Good luck, Sasha. İyi şanslar Sasha. Bitten-1 2014 info-icon
As you said, Söylediğin gibi... Bitten-1 2014 info-icon
it's a dangerous world. ...dünya tehlikelerle dolu. Bitten-1 2014 info-icon
Pack. Toparlan. Bitten-1 2014 info-icon
Anything you need to take with you. What? Alman gereken her şeyi al. Ne? Bitten-1 2014 info-icon
Dad says we're leaving tonight. Babam bu gece gideceğiz diyor. Bitten-1 2014 info-icon
What about Elena? She was going to help us. Elena ne oldu? Bize yardım edecekti. Bitten-1 2014 info-icon
Change of plans. What else is new? Planlar değişti. Her zamanki gibi. Bitten-1 2014 info-icon
Dad, why are we leaving? Baba, neden gidiyoruz? Bitten-1 2014 info-icon
You remember how I showed you to throw knives? Nasıl bıçak atılacağını öğrettiğimi hatırlıyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, sure, you made me do it for months. Evet, tabi. Aylarca çalıştırmıştın. Bitten-1 2014 info-icon
Okay, okay. Tamam, peki. Bitten-1 2014 info-icon
It's the same idea with other objects. Farklı objelerde de aynı şekilde. Bitten-1 2014 info-icon
You find the balance point. Denge noktasını buluyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
You throw overhand; you use the strongest muscles Omuz üstünden, kolundaki en güçlü kası kullanarak fırlatıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
No, no, you're not stupid. Hayır hayır, aptal değilsin ama gençsin. Bitten-1 2014 info-icon
These things that I'm teaching you, Sana öğrettiğim bu şeylere bir gün ihtiyacın olacak. Bitten-1 2014 info-icon
I may not always be there. Ben her zaman yanında olamayabilirim. Bitten-1 2014 info-icon
What do you mean, you're not always going to be there? Daima yanında olamayacağım da ne demek? Bitten-1 2014 info-icon
You're not leaving us... Bizi terk etmiyorsun değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
You sweet boy. Sen iyi bir çocuksun. Bitten-1 2014 info-icon
You are too kind for this world. Bu dünya için fazla naziksin. Bitten-1 2014 info-icon
I wanted to make you tough, Seni sert biri yapmak istedim... Bitten-1 2014 info-icon
I needed it in my life. Hayatımda buna ihtiyacım vardı. Bitten-1 2014 info-icon
For that, I'm sorry. Bunun için özür dilerim. Bitten-1 2014 info-icon
It's okay, you know, I... Önemli değil. Benim de... Bitten-1 2014 info-icon
I need you too. Benim de sana ihtiyacım var. Bitten-1 2014 info-icon
So, go, okay? Pack. Şimdi git, toparlan. Bitten-1 2014 info-icon
I have to prepare. Benim hazırlanmam lazım. Bitten-1 2014 info-icon
Prepare for what? Ne için hazırlanman lazım? Bitten-1 2014 info-icon
Dad... Dad, whatever you're thinking about doing, Baba...Baba, her ne yapmayı düşünüyorsan... Bitten-1 2014 info-icon
don't. Listen to your sister, ...yapma. Kız kardeşini dinle. Bitten-1 2014 info-icon
she always knows what to do. O her zaman ne yapılması gerektiğini bilir. Bitten-1 2014 info-icon
It's a.... dangerous world. Bu tehlikeli bir dünya. Bitten-1 2014 info-icon
Car's gassed up. Wherever they want to go, Depoyu doldurdum. Onları istedikleri her yere götürebiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
You think it'll be tonight? Bu gece mi olacak? Bitten-1 2014 info-icon
Soon as Jeremy gives us the okay, we can head out. Jeremy olur verir vermez yola koyulabiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
Every minute that they stay here Burada kaldıkları her dakika Roman'ın onları bulma şansı artıyor. Bitten-1 2014 info-icon
What are you doing here? Sizin burada ne işiniz var? Bitten-1 2014 info-icon
I told her we should come here. Buraya gelmememiz gerektiğini söyledim. Bitten-1 2014 info-icon
Uh... Our Dad is... Babamız... Bitten-1 2014 info-icon
I don't know, he was... ...emin değilim ama... Bitten-1 2014 info-icon
We think our father's trying to kill Roman. Babamız Roman'ı öldürmeye çalışacak sanırım. Bitten-1 2014 info-icon
Please, you have to help us. Lütfen, bize yardım etmek zorundasın. Bitten-1 2014 info-icon
You know, this isn't necessarily Görüşmeyi ayarladığımızda tam olarak beklediğim bu değildi aslında. Bitten-1 2014 info-icon
So much of business is posturing, Tavus kuşunun dansı çok zahmetli pozlar gerektirir. Bitten-1 2014 info-icon
And here there's no desks to hide behind, Lakin burada arkasına saklanacak masalar, pahalı takım elbiseler yok. Bitten-1 2014 info-icon
Just the naked truth. Yalnızca tüm çıplaklığıyla gerçekler. Bitten-1 2014 info-icon
Well, plus towels. Bir de havlular. Bitten-1 2014 info-icon
Well, your choice. Senin tercihin. Bitten-1 2014 info-icon
The naked truth, then. Çıplak gerçekler olsun. Bitten-1 2014 info-icon
Konstantin, my Pack has offered Konstantin, benim sürüm Sasha Antonov ve ailesini bulur bulmaz... Bitten-1 2014 info-icon
as soon as we find them, ...teslim etmeyi teklif etti. Bitten-1 2014 info-icon
yet you are still here in North America. Yine de hâlâ burada, Kuzey Amerika’dasınız. Bitten-1 2014 info-icon
Why? You say you will deliver them swiftly. Neden? Bitten-1 2014 info-icon
Why should we not wait until you do? Onları çarçabuk teslim edeceğinizi söylüyorsunuz. Neden beklemeyelim? Bitten-1 2014 info-icon
And if the tables were turned, Tam tersi olsa Roman'ın St. Petersburg'a... Bitten-1 2014 info-icon
If this was St. Petersburg, St. Petersburg'da olsaydık omuz omuza olurduk, evet... Bitten-1 2014 info-icon
but then tracking your enemy together. ...ama düşmanınızı birlikte avlardık. Bitten-1 2014 info-icon
Are you suggesting that we're not cooperating? İş birliği yapmadığımızı mı ima ediyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
That is simply not the case. Mesele yalnızca o değil. Bitten-1 2014 info-icon
To think so, Roman must be a very suspicious man. Öyleyse, Roman çok şüpheci bir adam olmalı. Bitten-1 2014 info-icon
In our country, he needs to be. Ülkemizde, öyle olmak zorunda. Bitten-1 2014 info-icon
You're in trouble back home. Memleketinizde bir sorun mu var? Bitten-1 2014 info-icon
Not in the least. You, on the other hand, Yok. Öte yandan son dönemde olanlardan sonra... Bitten-1 2014 info-icon
Your numbers are down. ...sizin sayınız epey azaldı. Bitten-1 2014 info-icon
We've rebuilt. No worries. Yeniden toparlandık. Endişe etme. Bitten-1 2014 info-icon
Our worry is the Antonovs. Bizim endişemiz Antonov. Bitten-1 2014 info-icon
You made an offer to deliver them, Onları teslim etmeyi teklif ettiniz... Bitten-1 2014 info-icon
yet you are doing nothing to try and find them. ...ancak onları bulmak için hiçbir şey yapmıyorsunuz. Bitten-1 2014 info-icon
And how exactly would you know what we're up to? Neler yaptığımızı tam olarak nereden biliyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
It is simple. Basit. Bitten-1 2014 info-icon
Bring them to us Onları bize getir, biz de Rusya uçağına binip gidelim. Bitten-1 2014 info-icon
We will sit still until then. O zamana kadar bir yere ayrılmayacağız. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy. They've been watching us the entire time. Jeremy, başından beri bizi izliyorlarmış. Bitten-1 2014 info-icon
Take it easy, you two. Siz ikiniz ağır olun bakalım. Bitten-1 2014 info-icon
Move, woman. Kaybol kadın. Bitten-1 2014 info-icon
What did I tell you about double parking? Geriye kalanlara. Yolun ortasına park etme demedim mi? Bitten-1 2014 info-icon
I'll handle this. Bunu ben hallederim. Bitten-1 2014 info-icon
No problem. Sorun çözüldü. Bitten-1 2014 info-icon
No English. I got that. İngilizce yok. Fark ettim. Bitten-1 2014 info-icon
Do you want me to call someone for you? Senin için birini aramamı ister misin? Bitten-1 2014 info-icon
No, no, I am guest here. Hayır hayır, burada misafirim. Bitten-1 2014 info-icon
Big house. Büyük ev. Bitten-1 2014 info-icon
Stonehaven? Da. Stonehaven mı? Evet. Bitten-1 2014 info-icon
I go. Okay then. Ben gitmek. Peki o hâlde. Bitten-1 2014 info-icon
I can't believe how hungry I am. Bu kadar aç olduğuma inanamıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Get used to it. Alışırsın. Bitten-1 2014 info-icon
You got any ketchup? Ketçap var mı? Bitten-1 2014 info-icon
That's chicken salad. Tavuk salatasına mı? Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7593
  • 7594
  • 7595
  • 7596
  • 7597
  • 7598
  • 7599
  • 7600
  • 7601
  • 7602
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim