• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I like it on everything. Her şeyde severim ben. Bitten-1 2014 info-icon
Make it quick. I don't want to spend my time watching you eat. Çabuk ol. Vaktimi senin yemeni izleyerek harcamak istemiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I can take care of myself, you know. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Bitten-1 2014 info-icon
My father taught me. Babam bana öğretti. Bitten-1 2014 info-icon
Look, prep all you want, İstediğin kadar hazırlan, istediğin kadar çalış... Bitten-1 2014 info-icon
but until you've gone through the Change ...dönüşüm geçirip diğer tarafa geçmeden hiçbir şey bilemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
The new strength you'll get, Kazanacağın yeni kuvvet, artan duyular... Bitten-1 2014 info-icon
You probably wouldn't last one day out on your own. Muhtemelen tek başına bir gün bile dayanamazsın. Bitten-1 2014 info-icon
Probably wouldn't last one minute. Bir dakika bile dayanamazsın. Bitten-1 2014 info-icon
You get to clean this up. Ortalığı temizle. Bitten-1 2014 info-icon
You can't attack Roman. Roman'a saldıramazsın. Bitten-1 2014 info-icon
I knew Katia would warn you. Katia'nın sana geleceğini biliyordum. Bitten-1 2014 info-icon
That is good. Apart from me, Bu iyi. Benim dışımda, birlikte güvende olabilecekleri tek kişi sensin. Bitten-1 2014 info-icon
Yeah, they were safe with you Evet, seninle güvendeydiler, ta ki sen intihara karar verene kadar. Bitten-1 2014 info-icon
Are you kidding me? Jeremy made it clear to me Dalga mı geçiyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
But I know you will look after them. Fakat senin onlarla ilgileneceğini biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy said that to you? Jeremy böyle mi söyledi? Bitten-1 2014 info-icon
I cannot ask any of you to fight my fight. Sizden birinin benim kavgamda savaşmasını isteyemem. Bitten-1 2014 info-icon
This will all be over soon, Bu iş yakında bitecek... Bitten-1 2014 info-icon
one way or another. ...o veya bu şekilde. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to come back to Stonehaven with me. Benimle birlikte Stonehaven'a döneceksin. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to pick up your kids Çocuklarını alacaksın, ben de ortadan kaybolmanızda yardım edeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
for good this time. Is that really what you want? Bu sefer temelli. İstediğin gerçekten bu mu? Bitten-1 2014 info-icon
To save your lives, yes! Hayatlarınızı kurtarmak, evet. Sen neden istemiyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
I can't have what I want. Ben istediğime sahip olamam. Bitten-1 2014 info-icon
What I want is my children Çocuklarımın kaçıp saklanmaktan kurtulmasını istiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
To spend time with you, my daughter. Seninle vakit geçirmek istiyorum, kızım. Bitten-1 2014 info-icon
I want to hear your stories, Anılarını dinlemek istiyorum, kaçırdıklarımı telafi... Bitten-1 2014 info-icon
It's not that easy! No. O kadar kolay değil! Evet. Bitten-1 2014 info-icon
No, it isn't. Evet, değil. Bitten-1 2014 info-icon
Not in this life. En azından bu hayatta. Bitten-1 2014 info-icon
So I must do what I must do to finish it. Bunu bitirmek için yapmam gerekeni yapmalıyım. Bitten-1 2014 info-icon
Elena? Jeremy, I'm with Sasha. Elena? Jeremy, Sasha'nın yanındayım. Bitten-1 2014 info-icon
What are Katia and Alexei doing in this house? Katia ve Alexei'nin bu evde ne işi var? Bitten-1 2014 info-icon
They came to me, what was I supposed to do? Onlar bana geldi, ne yapsaydım? Bitten-1 2014 info-icon
Dammit, Elena, the Russians are watching us. Lanet olsun Elena, Ruslar bizi izliyor. Bitten-1 2014 info-icon
If we are caught protecting the Antonovs, Eğer Antonovları korurken yakalanırsak Bitten-1 2014 info-icon
it's going to draw a line in the sand sınırlar çizilir ve herkes bu açmazın içine sürüklenir, muhtemelen savaşın. Bitten-1 2014 info-icon
So it's true. Demek doğru. Bitten-1 2014 info-icon
You're not going to protect them. Onları korumayacaksın. Bitten-1 2014 info-icon
You're putting me in a very difficult position. Beni çok zor bir durumda bırakıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
Look, I know, Biliyorum ama Alexei ve Katia masum. Bitten-1 2014 info-icon
I don't care about the rules! They don't deserve this! Kurallar umurumda değil. Bunu hak etmiyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
There has to be something that you can do. Yapabileceğin bir şeyler olmalı. Bitten-1 2014 info-icon
I made a promise to Roman to turn them over. Roman'a onları teslim edeceğime söz verdim. Bitten-1 2014 info-icon
I can't go back on my word. Sözümden dönemem. Bitten-1 2014 info-icon
Look, Jeremy... Bak Jeremy... Bitten-1 2014 info-icon
I wouldn't know what to do ...senin yerinde olsam ne yapardım bilmiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
You have to do what's right for all of us. Hepimiz için doğru olanı yapmak zorundasın. Bitten-1 2014 info-icon
And after everything that we've been through, Yaşadığımız onca şeyden sonra... Bitten-1 2014 info-icon
I hate to ask you, ...bunu istemekten nefret ediyorum ama lütfen Jeremy. Bitten-1 2014 info-icon
you have to help me save him. Onları kurtarmama yardım etmelisin. Bitten-1 2014 info-icon
You're asking me to risk everything. Benden her şeyi riske etmemi istiyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
My hands are tied, Elena. Elim kolum bağlı Elena. Bitten-1 2014 info-icon
Sure. You go off, attack Roman, Tabii. Sen git Roman'a saldır ve kendini öldürt. Bitten-1 2014 info-icon
And then what? Ya sonra? Bitten-1 2014 info-icon
Have you even thought about Alexei and Katia? Alexei ve Katia'yı hiç düşündün mü? Bitten-1 2014 info-icon
Huh? You expect me to take care of them? Onlarla ilgilenmemi mi bekliyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
They are your family. Onlar senin ailen. Bitten-1 2014 info-icon
If Roman is dead, the Russian Pack, Eğer Roman ölürse Rus Sürüsü çocuklarımın peşini bırakır. Bitten-1 2014 info-icon
What makes you so sure? Nasıl bu kadar emin olabilirsin? Bitten-1 2014 info-icon
This is Roman's blood feud, not theirs. Bu Roman'ın kan davası, onların değil. Bitten-1 2014 info-icon
They will move on, it will all be forgotten. Onlar yollarına devam ederler, her şey unutulur. Bitten-1 2014 info-icon
You avoided him for 30 years, Ondan 30 yıl oyunca kaçtın, yine kaçabilirsin. Bitten-1 2014 info-icon
Why? Huh? Neden? Bitten-1 2014 info-icon
Why is it different? Because of you! Neden bu sefer farklı? Senin yüzünden! Bitten-1 2014 info-icon
I was... God! Oh, my God, Ben...Tanrım! Aman tanrım! Bitten-1 2014 info-icon
I was stupid... stupid fool to come looking for you! Aptallık ettim. Gelip seni aramak aptallıktı, ahmaklıktı! Bitten-1 2014 info-icon
If I do not kill him, Eğer onu öldürmezsem, eğer kurtulur da... Bitten-1 2014 info-icon
you have Antonov blood, Antonov olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. Bitten-1 2014 info-icon
That is how a blood feud works. Kan davasının olayı bu. Bitten-1 2014 info-icon
He wants to destroy every trace of me. Benim tüm izlerimi yok etmek istiyor. Bitten-1 2014 info-icon
No, he won't. Hayır, yapamaz. Bitten-1 2014 info-icon
Clay, the Pack, Clay ve sürü, onu parçalara ayırır. Bitten-1 2014 info-icon
Well, it will not get to that. İş o raddeye gelmeyecek. Bitten-1 2014 info-icon
I won't let it. Buna izin vermeyeceğim. Bitten-1 2014 info-icon
Is she inside? Kız içeride mi? Bitten-1 2014 info-icon
She must be with Antonov. Antonovla birlikte olmalı. Bitten-1 2014 info-icon
Look at you, you're sick with fever. Şu hâline bak, yanıyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
You cannot fight like this. Bu hâlde savaşamazsın. Bitten-1 2014 info-icon
Useless. I will call someone else. İşe yaramaz. Başka birini arayacağım. Bitten-1 2014 info-icon
It's nothing. Bir şeyim yok. Dönüştüm mü geçer gider. Bitten-1 2014 info-icon
What about the girl? We take her alive if we can. Kızı ne yapacağız? Yapabilirsek canlı yakalayacağız. Bitten-1 2014 info-icon
But if she gets in the way, Fakat yolumuza çıkacak olursa, öldür. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's not going to leave our territory Roman bütün Antonovlar onun eline geçmeden arazimizi terk etmeyecek. Bitten-1 2014 info-icon
No... Evet. Bitten-1 2014 info-icon
not willingly. İsteyerek gitmez. Bitten-1 2014 info-icon
I didn't build up our numbers to start a war, Nick. Sayımızı savaş başlatmak için arttırmadım Nick. Bitten-1 2014 info-icon
I did it to avoid war. Savaştan kaçınmak için arttırdım. Bitten-1 2014 info-icon
To keep all of you safe. Hepinizi güvende tutmak için. Bitten-1 2014 info-icon
I know you're there, Clay. Orada olduğunu biliyorum Clay... Bitten-1 2014 info-icon
And I assume you have an opinion on this. ve bu konuda bir fikrin vardır sanıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
He's not the only one, is he? Sadece o değil, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
This is Russian Pack business. Bu Rus Sürüsünün meselesi. Bitten-1 2014 info-icon
Roman, another Alpha, Roman, diğer alfa, benden Antonovların izini sürmemi... Bitten-1 2014 info-icon
Roman's been watching our every move. Roman bütün hareketlerimizi izletiyor. Bize güvenmediği açık. Bitten-1 2014 info-icon
I don't trust him, Ben de ona güvenmiyorum ama ben Rusya'da... Bitten-1 2014 info-icon
hunting a Mutt who'd wronged my Pack, ...sürüme yanlış yapmış bir iti avlıyor olsam... Bitten-1 2014 info-icon
I would expect the same support from him ...onun benden beklediği desteğin aynısını ondan beklerdim. Bitten-1 2014 info-icon
You actually think Roman would help you hunt a Mutt? Roman'ın sana yardım edeceğini düşünüyor musun gerçekten? Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7594
  • 7595
  • 7596
  • 7597
  • 7598
  • 7599
  • 7600
  • 7601
  • 7602
  • 7603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim