• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7607

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No... Hey! Alexei! Olamaz... Alexei! Beni dışarıda bırakamazsın. Bitten-1 2014 info-icon
We have to find him. Onu bulmak zorundayız. Bitten-1 2014 info-icon
There's only one set of tracks in. Yalnızca içeriye doğru iz var. Bitten-1 2014 info-icon
That's good, no one drove him out. Bu iyi, kimse dışarıya sürüklememiş. Bitten-1 2014 info-icon
Wolf urine? Kurt idrarı. Bitten-1 2014 info-icon
People use it in Dawson Dawson'da insanlar geyikleri bahçelerinden uzak tutmak için kullanırlar. Bitten-1 2014 info-icon
Deer hunting season starts tomorrow. Geyik avı sezonu yarın başlıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe he's some sort of an activist. Belki de bir çeşit aktivisttir. Bitten-1 2014 info-icon
If he's experienced in the woods, Bu ormanı tanıyorsa, çıkmanın yollarını da biliyordur. Bitten-1 2014 info-icon
He had gasoline. Benzini vardı. Bitten-1 2014 info-icon
He spilled gas on me. That's why I smelled of it. Üzerime döktü. Bu yüzden kokuyordum. Bitten-1 2014 info-icon
It tasted bitter. Tadı acıydı. Bitten-1 2014 info-icon
Stung in my mouth. It made me stop. Ağzımı yaktı, beni durdurdu. Bitten-1 2014 info-icon
But before the gas, I tasted... Fakat benzinden önce... Bitten-1 2014 info-icon
...blood. ...kan tadı aldım. Bitten-1 2014 info-icon
I bit him. Onu ısırdım. Bitten-1 2014 info-icon
I know I bit him. Onu ısırdığımı biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
I've got the map. Haritayı aldım. Bitten-1 2014 info-icon
If Roman crossed at Niagara, then we'll see Roman Niagara'yı geçerse Güney Ontario boyunca izlerini sürebilir miyiz bakarız. Bitten-1 2014 info-icon
Thanks, Jorge. Teşekkürler Jorge. Bitten-1 2014 info-icon
Hop on the next flight out. Bir sonraki uçağa atla. Bitten-1 2014 info-icon
We're going to need you here. Sana burada ihtiyacımız olacak. Bitten-1 2014 info-icon
What are you doing up? Ayakta ne işin var? Bitten-1 2014 info-icon
Is this about Roman? Bu Roman'la mı ilgiliydi? Bitten-1 2014 info-icon
He's in Canada, huh? Kanada'da öyle mi? Bitten-1 2014 info-icon
Wh... Where? Nerede? Bitten-1 2014 info-icon
I cannot sleep, okay? Uyuyamam, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
Not with everything in disarray. Bu karmaşanın içinde olmaz. Bitten-1 2014 info-icon
Sit. Down. Otur. Bitten-1 2014 info-icon
You're angry with me, huh? Bana kızgınsın demek, hı? Bitten-1 2014 info-icon
You don't want to get into this with me right now. Şimdi benimle bu konuşmayı yapmak istemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
Trust me, the things that I'm angry about, İnan bana, kızgın olduğum şeylerin bir yere gittiği yok. Bitten-1 2014 info-icon
I'm here, now. Şimdi karşındayım. Bitten-1 2014 info-icon
Be honest with me. Bana karşı dürüst ol. Bitten-1 2014 info-icon
Be honest with you? Sana karşı dürüst mü olayım? Bitten-1 2014 info-icon
You weren't honest with me. Sen bana karşı dürüst olmadın. Bitten-1 2014 info-icon
You came down here with only half the story. Hikayenin yarısı ile karşıma geldin. Bitten-1 2014 info-icon
"I'm your father. Here are your siblings." "Ben senin babanım. Bunlar da kardeşlerin." Bitten-1 2014 info-icon
All I ever wanted was a family. Tüm istediğim bir aileydi. Bitten-1 2014 info-icon
But every single time, Fakat her seferinde herkes kendisinin yalnızca... Bitten-1 2014 info-icon
the best versions of themselves. ...en iyi tarafını ortaya koyuyor. Bitten-1 2014 info-icon
You hide the part that will make me walk away. Benim çekip gidebileceğim kısmı sakladın. Bitten-1 2014 info-icon
But this has happened to you before. Bu daha önce de mi başına geldi? Bitten-1 2014 info-icon
Right where you're sitting. Tam da oturduğun yerde. Bitten-1 2014 info-icon
When Clay bit me in, he didn't tell me what he was. Clay beni ısırdığında, kendisinin ne olduğunu söylememişti. Bitten-1 2014 info-icon
He was just hoping to save me. Yalnızca beni kurtarabileceğini umuyordu. Bitten-1 2014 info-icon
And Jeremy was... Jeremy de... Bitten-1 2014 info-icon
convinced that I'd seen him change. ...onun dönüştüğünü gördüğüme inanmıştı. Bitten-1 2014 info-icon
If he thought that... Eğer öyle sandıysa... Bitten-1 2014 info-icon
He was going to kill me. Beni öldürecekti. Bitten-1 2014 info-icon
Your leg is stable. Bacağın iyi durumda. Bitten-1 2014 info-icon
It's going to be fine. İyileşecek. Bitten-1 2014 info-icon
I don't want to frighten you. Seni korkutmak istemiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Then tell me why I'm still here. O hâlde neden hâlâ burada olduğumu söylesene. Bitten-1 2014 info-icon
I need to understand what you're doing, Karen. Ne yaptığını anlamam gerek Karen. Bitten-1 2014 info-icon
The Russians. Ruslar. Bitten-1 2014 info-icon
I saw them in town. Something seemed off. Onları şehirde gördüm. Bir şeyler ters göründü. Bitten-1 2014 info-icon
I followed them here, I saw your car. Onları buraya kadar takip ettim, senin arabanı gördüm. Bitten-1 2014 info-icon
I was concerned for your safety. Güvenliğin için endişe ettim. Bitten-1 2014 info-icon
You saw them outside. Onları dışarıdan mı gördün? Bitten-1 2014 info-icon
Look Jeremy, whatever happened here... Bak, Jeremy. Burada her ne olduysa... Bitten-1 2014 info-icon
I can help. Pull some strings. Yardımcı olabilirim. Araya adam sokarım. Bitten-1 2014 info-icon
I haven't been away from the uniform that long. Üniformayı çıkartalı çok uzun zaman olmadı. Bitten-1 2014 info-icon
Did you report them? The Russians? Onları bildirdin mi, Rusları? Bitten-1 2014 info-icon
I heard you. I thought you were in trouble. Seni duydum. Başının belada olduğunu sandım. Bitten-1 2014 info-icon
So I came up here. I'm on your side. Ben de buraya çıktım. Senin tarafındayım. Bitten-1 2014 info-icon
I want to believe you, Karen. Sana inanmak istiyorum Karen. Bitten-1 2014 info-icon
I have friends in the FBI. FBI'da arkadaşlarım var. Bitten-1 2014 info-icon
We can get you out of this, Jeremy. Seni bu beladan kurtarabiliriz Jeremy. Bitten-1 2014 info-icon
The only way that we're going to get out of this Bu işten kurtulmamızın tek yolu benim sana yardım etmeme izin vermen. Bitten-1 2014 info-icon
I'll tell you everything. Sana her şeyi anlatacağım. Bitten-1 2014 info-icon
You can't hide the bad. Kötü tarafı gizleyemezsin. Bitten-1 2014 info-icon
The bad is the part that I need to know. Kötü, bilmem gereken taraf. Bitten-1 2014 info-icon
It's the part that lets me decide if I want any of this. Bütün bunları isteyip istemediğime karar vereceğim taraf. Bitten-1 2014 info-icon
I don't want to hurt you anymore. Artık seni incitmek istemiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
"Anymore"... Artık mı? Bitten-1 2014 info-icon
Why wouldn't you just tell me that I'm a Navikev? Neden bana Navikev olduğumu söylemedin? Bitten-1 2014 info-icon
How did I find out? Nasıl mı öğrendim? Bitten-1 2014 info-icon
Should've been from you but instead, Senden duymam gerekirdi ama onun yerine Konstantin'den duydum. Bitten-1 2014 info-icon
Konstantin, who's apparently my uncle. Görünüşe bakılırsa Konstantin amcammış. Bitten-1 2014 info-icon
He's the one that told me the truth, Bana gerçeği söyleyen o oldu... Bitten-1 2014 info-icon
just before he tried to kill me. ...beni öldürmeye çalışmadan hemen önce. Bitten-1 2014 info-icon
I'm sorry, Elena. Özür dilerim Elena. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not done. Bitirmedim. Bitten-1 2014 info-icon
Did you kill her? Onu sen mi öldürdün? Bitten-1 2014 info-icon
In a way, I did. Bir bakıma ben öldürdüm. Bitten-1 2014 info-icon
This guy's a fighter. He's pushing to get out of the woods. Adam mücadeleciymiş. Ormandan çıkmaya çalışıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Well you know, if he got this far, maybe he survived. Buraya kadar geldiyse belki de kurtulmuştur. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe I didn't kill him. Belki de onu öldürmedim. Bitten-1 2014 info-icon
If he survived, that's worse. Eğer kurtulduysa, bu daha kötü. Bitten-1 2014 info-icon
He's out there somewhere, in pain, confused. Orada bir yerlerde, acı içinde ve kafası karışık. Bitten-1 2014 info-icon
The wolf is making its way through his blood. Kurt, bütün damarlarında ilerliyor. Bitten-1 2014 info-icon
He gets to a hospital, starts changing... Hastaneye gider de dönüşüm geçirirse... Bitten-1 2014 info-icon
We're done, Alexei. ...işimiz biter Alexei. Bitten-1 2014 info-icon
The secret's blown, Sırrımız ifşa olur, bunun ne anlama geldiğini anlayabiliyor musun? Bitten-1 2014 info-icon
If we find him, and he's alive, Eğer onu bulursak ve ölmemişse, belki bir orta yol buluruz. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe we can bring him in, we can train him. Onu yanımıza alıp eğitebiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
There's no middle ground, Alexei. Orta yol diye bir şey yok Alexei. Kuralları ben koymuyorum. Bitten-1 2014 info-icon
So break them. Çiğne o hâlde. Bitten-1 2014 info-icon
Trevor Resayas already has a life. Trevor Resayas'ın zaten bir hayatı var. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7602
  • 7603
  • 7604
  • 7605
  • 7606
  • 7607
  • 7608
  • 7609
  • 7610
  • 7611
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim