• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7604

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are you so interested in their welfare? Onların durumuyla neden bu kadar ilgilisiniz? Bitten-1 2014 info-icon
This is our territory. Burası bizim bölgemiz. Bitten-1 2014 info-icon
Any blood spilled here is our problem. Burada dökülen her kan bizi ilgilendirir. Bitten-1 2014 info-icon
It is more than that. Bundan daha fazlası var. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha was hidden for years, Sasha yıllardır saklanıyordu, onun izini dahi bulamıyorduk. Bitten-1 2014 info-icon
Then, suddenly, he risks everything to come here, Sonra birden bire buraya gelmek için her şeyi riske attı. Bitten-1 2014 info-icon
to spend time with... you. Seninle vakit geçirebilmek için. Bitten-1 2014 info-icon
Hiding out here. Why? Burada saklanmak neden? Bitten-1 2014 info-icon
For his children. Çocukları için. Bitten-1 2014 info-icon
To give them a better life. Yes. Onlara daha iyi bir hayat sunabilmek için. Evet... Bitten-1 2014 info-icon
But for which child? ...ama hangi çocuk için? Bitten-1 2014 info-icon
There were rumours 30 years ago of a baby girl. 30 yıl önce bir kız çocuğu hakkında söylentiler vardı. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha's child. Sasha'nın çocuğu. Bitten-1 2014 info-icon
My father was unable to confirm them. Babam gerçekliğini doğrulayamadı. Bitten-1 2014 info-icon
Then Sasha shows up here. You defend him. Sonra Sasha burada ortaya çıktı. Sen onu savundun. Bitten-1 2014 info-icon
Risk relationships for him. Onun için ilişkilerini riske attın. Bitten-1 2014 info-icon
The sort of thing you would do for family. Ailen için yapacağın türde bir şey. Bitten-1 2014 info-icon
The sort of thing you would do Babam için yapabileceğin bir şey. Bitten-1 2014 info-icon
Do you know, Jeremy, Bunların özünde ne var biliyor musun Jeremy? Bitten-1 2014 info-icon
What led to three decades of hatred? Onlarca yıllık nefrete neden olan ne? Bitten-1 2014 info-icon
This man, this mudak, Bu herif, bu puşt kızımı öldürdü. Bitten-1 2014 info-icon
I didn't kill Natalya. Natalya'yı ben öldürmedim. Bitten-1 2014 info-icon
As surely as if your hands were on her neck. Kendi ellerinle boğazını sıkmış kadar suçlusun. Bitten-1 2014 info-icon
But they weren't my hands, Roman. Yalnız onlar benim ellerim değil, seninkilerdi Roman. Bitten-1 2014 info-icon
I asked you to take care of Natalya when her mother died. Annesi öldüğünde Natalya'yla ilgilenmeni istemiştim senden. Bitten-1 2014 info-icon
To watch over her. Ona göz kulak olmanı. Bitten-1 2014 info-icon
I knew that I could not risk being part of her life. Onun hayatının bir parçası olma riskini alamazdım. Bitten-1 2014 info-icon
I trusted you to protect her. Onu koruyacağına güvendim. Bitten-1 2014 info-icon
Instead you ruined her. I fell in love with her! Ama sen onu mahvettin. Ona aşık oldum ben! Bitten-1 2014 info-icon
She was my daughter! O benim kızımdı! Bitten-1 2014 info-icon
And you killed her! Ve onu öldürdün! Bitten-1 2014 info-icon
She couldn't live after what you did! Yaptığın şeyden sonra yaşayamazdı! Bitten-1 2014 info-icon
You showed her what you are! Ona ne olduğunu gösterdin! Kim olduğumuzu! Bitten-1 2014 info-icon
You left me no choice but to kill my own daughter! Bana kendi kızımı öldürmemden başka seçenek bırakmadın. Bitten-1 2014 info-icon
I'm sure he did not tell you that he was responsible for her death. Onun ölümünden sorumlu olduğunu da söylememiştir. Bitten-1 2014 info-icon
Sasha doesn't mean anything to me. Sasha'nın benim için hiçbir anlamı yok. Bitten-1 2014 info-icon
His selfishness, his stupidity. Onun bencilliği, onun aptallığı. Annen bunlar yüzünden öldü. Bitten-1 2014 info-icon
She gasped her last breath while he stayed hidden... O saklanırken annen son nefesini verdi. Bitten-1 2014 info-icon
You're right, it was my fault! Haklısın, benim hatamdı! Bitten-1 2014 info-icon
I took a reckless chance! Gözümü karartıp şansımı denedim! Bitten-1 2014 info-icon
But she was your daughter, my God! Fakat o senin kızındı, Tanrım! Bitten-1 2014 info-icon
I expected you to... You left me no choice! Senden anlayış... Bana başka seçenek bırakmadın! Bitten-1 2014 info-icon
There was nothing else I could do! Of course you had a choice! Yapabileceğim bir şey yoktu! Tabii ki seçeneğin vardı. Bitten-1 2014 info-icon
You could have let her live! Yaşamasına izin verebilirdin! Bitten-1 2014 info-icon
You could have trusted her with our secret! Sırrımız için ona güvenebilirdin! Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy, certainly you agree! Jeremy, eminim bana hak verirsin! Bitten-1 2014 info-icon
That is the one thing that protects our kind. Türümüzü koruyan yek şey bu. Bitten-1 2014 info-icon
Humans can never know our secret. İnsanlar sırrımızı asla öğrenmemeli. Bu çok büyük bir risk. Bitten-1 2014 info-icon
But my children, Katia and Alexei, Fakat çocuklarım Katia ve Alexei, benim hatalarım için cezalandırılmamalı. Bitten-1 2014 info-icon
Everyone with a drop of your blood in them İçinde zerre sen olan herkes ödemeli! Bitten-1 2014 info-icon
Roman, it's been over 30 years. Roman üzerinden otuz yıl geçmiş. Bitten-1 2014 info-icon
You have to let this go. Artık bırakmalısın. Bitten-1 2014 info-icon
She was my daughter. O benim kızımdı. Bitten-1 2014 info-icon
You're defending a man Öz annenin ölümüne neden olduktan sonra 30 yıldır... Bitten-1 2014 info-icon
after causing your own mother's death. ...gerçeklerden kaçan bir adamı savunuyorsun. Bitten-1 2014 info-icon
Ugh! Stop! Kes! Bitten-1 2014 info-icon
My father is going to kill Sasha today. Babam bugün Sasha'yı öldürecek. Çünkü annen, benim kardeşimdi. Bitten-1 2014 info-icon
Roman's daughter. Roman'ın kızı. Bitten-1 2014 info-icon
I'm not a Navikev. Ben Navikev değilim. Bitten-1 2014 info-icon
And you are also an Antonov. Ayrıca Antonov'sun da. Bitten-1 2014 info-icon
Therefore you must die. Bu yüzden sen de ölmelisin. Bitten-1 2014 info-icon
Şimdi bekleyeceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
I just want to help. Not happening. Sadece yardım etmek istedim. Olmaz. Bitten-1 2014 info-icon
My father's in there, something goes down I have to protect him! Babam içeride, işler ters giderse onu korumak zorundayım! Bitten-1 2014 info-icon
What you need to do is get the hell out of here. Yapmak gereken şey buradan defolmak. Bitten-1 2014 info-icon
If Roman and his men find out you're here, Roman ve adamları burada olduğunu öğrenirse seni öldürürler. Bitten-1 2014 info-icon
Perhaps you are right, Jeremy. Belki de haklısındır Jeremy. Bitten-1 2014 info-icon
This sickness has been infecting me for too long. Bu hastalık uzun zamandır üzerimde. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe it's time to cut it out. Belki de kesip atmanın zamanı gelmiştir. Bitten-1 2014 info-icon
Are you ready to start discussing the terms? Şartları görüşmeye hazır mısın? Bitten-1 2014 info-icon
We've wasted enough time. Yeterince zaman kaybettik. Bitten-1 2014 info-icon
Now, we move forward. Şimdi, ilerleyebiliriz. Bitten-1 2014 info-icon
Bu taraftan. Bitten-1 2014 info-icon
Come here, come here, come here. Buraya gel, buraya gel! Bitten-1 2014 info-icon
Listen, listen! Dinle, dinle! Bitten-1 2014 info-icon
You watch the entrance. If you see anything, Girişi gözle. Herhangi bir şey görürsen... Bitten-1 2014 info-icon
you yell. Got it? Yeah. ...bağır. Anladın mı? Evet. Bitten-1 2014 info-icon
You stay right here. Don't move. Burada kal. Sakın kımıldama. Bitten-1 2014 info-icon
Danvers, what is going on... Danvers, ne işler çeviriyorsun... Bitten-1 2014 info-icon
You are right, Danvers. Haklısın Danvers. Sürüm, benim için her şey demek. Bitten-1 2014 info-icon
This coward isn't worth it. Bu korkak buna değmez. Bitten-1 2014 info-icon
But you must vow Fakat ona bir daha yardım etmeyeceğine dair yemin etmelisin. Bitten-1 2014 info-icon
Let him suffer, Bırak acı çeksin, kovulmuş ve yalnız otuz yıl daha. Bitten-1 2014 info-icon
It's a fitting fate. Münasip bir kader. Bitten-1 2014 info-icon
You have my word on that. O konuda söz veriyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Then it's time for this to end. O hâlde bu işi bitirme vakti. Bitten-1 2014 info-icon
The past needs to be buried. Geçmiş gömülmeli. Gelecek başlamalı. Bitten-1 2014 info-icon
But not for him. Fakat onun için değil. Bitten-1 2014 info-icon
Move away! I can't do that. Çekil! Yapamam. Bitten-1 2014 info-icon
Then you have decided! Sen bilirsin! Bitten-1 2014 info-icon
Was that Roman? I think so. O Roman mıydı? Sanırım. Bitten-1 2014 info-icon
Roman tried to kill Sasha. Roman Sasha'yı öldürmeye çalıştı. Bitten-1 2014 info-icon
Clay, I need you to hunt him down. Clay, peşine düşüp onu avlaman gerekiyor. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy, Alexei was here. Jeremy, Alexei buradaydı. Bitten-1 2014 info-icon
He had his first Change and ran off. İlk kez dönüştü ve kaçtı. Bitten-1 2014 info-icon
Did anyone see him? I don't think so. Gören oldu mu? Sanmıyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Clay, you've got to find him quickly Clay, bir an önce onu bulmalısın... Bitten-1 2014 info-icon
before someone else does, okay? ...başka biri bulmadan önce, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
Elena, I need you to stay here with me. Elena, sen burada benimle kal. Bitten-1 2014 info-icon
Please go get the medikit out of your car. Arabandan ilk yardım çantasını getir lütfen. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7599
  • 7600
  • 7601
  • 7602
  • 7603
  • 7604
  • 7605
  • 7606
  • 7607
  • 7608
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim