Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7706
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I guess you forgot about the time you and Bravo company... | Sonra da beni ölü sanıp orada bırakan kendini ve Bravo Bölüğü'nü unuttun mu? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
But I remember. | Hatırlıyorum ama. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I remember everything. | Her şeyi hatırlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I remember Vietnam like it was yesterday. | Dün gibi hatırlıyorum Vietnam'ı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I remember that village in Tainan that we cut down. | Tainan'daki yok ettiğimiz köyü hatırlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
It was a massacre. | Kelimenin tek anlamıyla katliamdı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
All the dead Chinamen we left in our tracks. | Arkamızda bir sürü ölü Çinli bıraktık. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I remember the faces, the children. | Çocukların yüzlerini hatırlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
This one child I'll never forget. | Hele bir çocuğunkini hiç unutamadım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Poor little bastard was still alive. | Yavrucak hâlâ yaşıyordu. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
His little Chinese legs were blown clean off. | Küçük Çinli bacakları parçalanmıştı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Still see his little shins and feet... | Kulübe tavanındaki üfleçten sarkan... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...hanging from the ceiling fan across the hut. | ...ayakları, bacakları gözümün önünde hâlâ. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
He was charred from his head down to his little Chinese knees. | Başından o Çinli dizlerine kadar baştan aşağıya yanmıştı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
He tried to get up... | Ayağa kalkmaya çalıştı... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...but he fell over when what wass left of his right leg broke off. | ...ama paramparça olmuş sağ bacağından geriye kalanlar onu ayakta tutmaya yetmedi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
As he laid there flat on his face... | Yere kapaklandığında... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...he looked up at me. | ...beni şöyle bir süzdü. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
His little Chinese eyes burned right into my stomach... | O çekik gözler ciğerimi yakıp... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...deep into my soul. | ...ruhuma işledi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
He said something to me in Chinese, like: | Çince bir şeyler geveledi: | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...but I understood it to be a question that he was asking me. | ...ama bunun bana yönelttiği bir soru olduğu çok barizdi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And I don't have to know how to speak Chinese... | Sorunun ne olduğunu anlamak için Çince bilmeme de lüzum yoktu: | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
"Why, Black Dynamite? | "Neden, Kara Bomba? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Why?" | "Neden?" | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
We're a long way from Nam. | Artık Nam'da değiliz. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Look at this place. | Şuraya bir bak. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
It must have an eight track player in every room. | Her odada 8 kanala kadar ses desteği bulunan oynatıcılardan falan olmalı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
What's going on today is a smack problem of epic proportion. | Şu an yaşanılanlar buz dağının yalnız görünen yüzü. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Corruption is running rampant and we don't know who to trust. | Şerefsizlik dört bir yanı sarmış durumda ve kime güvenebileceğimizi bilmiyoruz. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
We need you, Black Dynamite, now more than ever. | Sana ihtiyacımız var, Kara Bomba. Hem de her zamankinden daha çok. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I know I was the best CIA agent that the CIA ever had... | CIA'nın gelmiş geçmiş en iyi ajanıydım, bunun farkındayım... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...but I thought I told you honkies from the CIA... | ...ancak siz beyazlara artık işin içinde olmadığımı anlattığımı sanıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You're never out of the game. I've known you for a long time. | Hiç çıkmadın ki. Seni uzun zamandır tanıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And there's something that you're not telling me. | Anlatmadığın bir şeyler var. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
We heard about your brother's death. The last thing we need... | Kardeşinin öldürüldüğünü biliyoruz. Sokakları kan gölüne çevirmen istediğimiz son şeydir. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Tell me who did it and I'll just leave a puddle. | Kimin yaptığını söyleyin kan koyuyla yetineyim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
We don't know who killed Jimmy. | Jimmy'yi kimin öldürdüğünü bilmiyoruz. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
But I do know this. | Ama şunu biliyorum: | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You step out of line, friendship or not, and I'm gonna take you down. | Çizgiyi aşarsan, dostluk falan dinlemem seni mahvederim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
In case you forgot, when you left the agency... | Unuttuysan hatırlatayım; birimi terk ettiğinde... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...you relinquished your license to kill. | ...öldürme izninden de feragat etmiştin. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Well, you do what you have to. | Peki, görevinin gereğini yerine getir. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Just don't get in my way. | Ama yoluma çıkayım deme. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Come on, give it up to Afroditey and the Moonchild. | Haydi bakalım durmayın, Afrodit'i ve Ay Çocuğu alkışlayın! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Give them a nice round of applause, big round of applause, yeah. | Coşkulu alkışlarınızı paylaşın, çılgınca alkışlayın onları! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Black Dynamite, you came to see me. | Kara Bomba, Demek beni görmeye geldin. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Bitch, no, I gotta go rap a taste with my man Horn... | Hayır kaltak, dostum Horn'la konuşmaya geldim... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...but afterwards since I'm here, maybe I'll throw you one right quick. | ...ama buraya kadar gelmişken daha sonra sana hızlıca bir posta atar öyle giderim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Out of sight. | Kaybol şuradan! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I get off in 15 minutes. | Sahnem 15 dakikaya biter. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You're right about that, sugar. | Bunu duyduğum iyi oldu, tatlım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You're right about that. | İyi oldu. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Bullhorn, can I get you anything? | Bullhorn, bir şey ister misin? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Yes. I would like some of that ass. | Evet. Şu karpuzun tadına bakabilirim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Man, who dare knock when I'm planning to plant my...? | Eh be birader, kim bu kapıyı çalan tam da malafatı | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Main man Black Dynamite. | Esaslı kardeşim Kara Bomba'ymış. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
What it is, Bullhorn? | Naptı, Bullhorn? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
What you want to eat, man? | Ne yersin kardeşim? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Sister Betty made some hog maws and, man, she put her ankle in it. | Rahibe Betty domuz gırtlağı pişirmişti. Hem de topuğuyla karıştırarak pişirmiş. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I ain't here for no food, Horn. | Yemeğe gelmedin, Horn. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man. | Ah be kardeşim. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I can dig it. | Anlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Sugar, give us a minute. | Tatlım, bize müsaade et. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You know, man... | Dostum... | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...I'm really sorry to hear about what happened to Jimmy. | ...kardeşine olanları duydum ve çok üzgünüm. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You know, me and you been tight for a long time. | Bilirsin, dostluğumuz çok öncelere dayanıyor. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
So you know if you need anything... Thanks, Horn. | Yardıma ihtiyacın olduğunda çekinmeden Teşekkürler, Horn. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I need to know about the kind of cats that Jimmy was running with. | Jimmy'nin hangi tarz adamlarla içli dışlı olduğunu öğrenmem lazım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You know, he came around here about a week ago... | Bir hafta kadar önce buraya gelmişti. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
...with some cats that I had never seen before. | Yanında tanımadığım adamlar vardı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Man, I mean, these cats looked mean. | Çok tehlikeli tiplerdi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Meaner than two fat motherfuckers wrestling over pork chops and greens. | Gözünü domuz pirzolasıyla çiğ et bürümüş iri piçlerden bile daha tehlikeli tiplerdi. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Can you dig it? | Anlıyor musun? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I can dig it. | Evet. Anlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
That little old half a player, Cream Corn, was with them. | Şu ufak eski sünepelerden, Cream Corn da yanındaydı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
You remember Cream Corn. | Cream Corn'u hatırlarsın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
So where is Cream Corn these days? | Peki bu Cream Corn bu aralar nerede takılıyor? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Yep, that's right. | Evet, doğrudur. Önüme geleni tokatlıyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Cream Corn. That's why they call me that. | Cream Corn. Lakabımın sebebi bu. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Smooth. | Tıkır tıkır. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I got my measure for your pleasure. | Var bende muamele, her zevke her lezzete. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Stick with me, baby, I'll have you farting through silk. | Yanımdan ayrılma bebek. İpeksi dokunuşlarımı hisset. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
And let a nigga mess with me. | Zencinin biri benimle uğraşırsa ne yaptığımı bir gör. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I'll jump on him, all 93 pounds of pure dynamite... | Üzerine has muhlis 42 kiloluk dinamitle atlar | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Let me catch my breath, Black Dynamite. | Bırak da nefes alayım be, Kara Bomba. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Shut up, sucker. I need answers. | Kapa çeneni, pisik. Sorularıma cevap ver. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
I wanna know who the cats were that Jimmy was hanging with. | Jimmy'nin takıldığı adamların kim olduğunu öğrenmek istiyorum. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Man, I don't know nothing but nothing. | Dostum benim bir boktan haberim yok. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Okay, all right, all right. | Pekâlâ, tamam tamam. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Their leader's name is Chicago Wind. | Reislerinin adı Chicago Rüzgârı. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
They hang out at a place called the Hip Pocket on Crenshaw. | Crenshaw'daki Göt Torbası diye bir mekanda takılıyorlar. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Now, get me up. | Yukarı çek beni! | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
So you must be Black Dynamite. | Kara Bomba olmalısın. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Cream Corn, you jive mother. | Cream Corn, seni geveze piç. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Chicago Wind, I presume. | Chicago Rüzgârı sensin sanırım. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Your presumption is correct, nigga. | Doğru bildin, zenci. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
If you presume that I killed your brother then you presume wrong. | Kardeşini öldürdüğümü sanıyorsan yanılıyorsun. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Not that it means shit to me. | Gerçi öyle olsa ne yazar? | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |
Either way, shit. | Sikimde değil. | Black Dynamite-1 | 2009 | ![]() |