• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I ain't seen one of these in a while. Bunlardan görmeyeli bayağı olmuştu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I was gonna fuck him up. Tam da ağzına sıçıyordum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
AR 48. AR 48. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I wish we could get some shit like this. Keşke bizde de bunlardan olsa. Black Dynamite-1 2009 info-icon
That round will go through a bulletproof vest like it was a pillow. Saçması bir çelik yeleği yastıkmış gibi deler geçer. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Any idea who would have it? Kime ait olabilir sence? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Whoever it is, he must work for the Man... Her kimse, mutlaka hükümet adına çalışıyor olmalı... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...because that right there is strictly government issue. ...çünkü bunların hepsi devlet malı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You mind telling me how this was found... Kardeşimin öldürüldüğü yerde bunun ne işi vardı? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Okay, Black Dynamite. Pekâlâ, Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Want me to level with you? Seninle açık konuşmamı mı istiyorsun? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Your brother Jimmy wasn't a two bit drug dealer. Kardeşin Jimmy değersiz bir uyuşturucu satıcısı değildi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He was one of us. What? Bizden biriydi. Ne? Black Dynamite-1 2009 info-icon
He was working undercover. Gizli ajan olarak çalışıyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And he wanted to be just like you. Senin gibi biri olmak istiyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Jimmy, why didn't you tell me? Jimmy, neden bana söylemedin? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Vincent Rafelli. Vincent Rafelli. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Don of the Carbozi family. Carbozi ailesinin başı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Heads up a shipping company. Nakliye şirketi var. Black Dynamite-1 2009 info-icon
We believe he's distributing dope. Bizce uyuşturucu teslimatı yapıyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Jimmy felt that the don and Congressman James... Jimmy'ye göre başkan ile parlamento üyesi James arasında bir haltlar dönüyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He didn't quite know what it was. Ama ne olduğunu bilmiyordu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He died trying to find out. Öğrenmeye çalışırken öldürüldü. Black Dynamite-1 2009 info-icon
So I don't need to tell you the importance of this mission. Yani bu görevin ne kadar önemli olduğunu anlamışsındır. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I just have one question. Ama benim de bir sorum var. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Are you in or are you out? Bu işte var mısın, yok musun? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Because God knows you're the only one we can trust. Tanrı biliyor ya, güvenebileceğimiz tek kişi sensin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I had a feeling you were gonna say that. Bunu söyleyeceğini biliyordum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Hope you don't mind. Umarım mahzuru yoktur. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I took the liberty of reinstating your license to kill. Senin için tekrar öldürme izni çıkartmıştım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're gonna need this. Buna ihtiyacın olacak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite's looking for us. Kara Bomba peşimizde. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You said you would handle it. Bu işi hallettin sanıyordum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I'm bringing in the heavy hitters now. Bizim esas elemanları çıkartma vakti geldi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Somebody broke into my dead brother Jimmy's apartment. Merhum kardeşim Jimmy'nin evine birileri girmişti. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Breathe deeply, baby. Derin nefes al bebeğim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Daddy, you make my heart beat. Yüreğim küt küt atıyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Yeah, Dr. Dynamite can hear that. Evet, Dr. Bomba sesini duyuyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But I think you're running a temperature. Ama sanırım ateşin çıkmış. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Let me see if I can find a thermometer for you. Bende senin için bir termometre var. Black Dynamite-1 2009 info-icon
What the...? N'oluyor lan? Black Dynamite-1 2009 info-icon
I told you urine sample, Nurse Jenny. İdrar örneği istemiştim, Hemşire Jenny. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I mean, really. Yapma şunu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You sent her in here with them titties. Koca memeli bir hatun göndermişsin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
How's my x ray? Röntgenim nasıl çıktı? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Well, no fragments. Kırık yok. Black Dynamite-1 2009 info-icon
In and out. Kurşun girip çıkmış. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're lucky, Black Dynamite. Şansın varmış Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Three inches to the left... Beş santim sola kaymış olsaydı şu an karşımda olmayacaktın. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Three inches to the right, it would've missed my black ass. Beş santim sağa kaymış olsaydı da kara kıçımı es geçecekti. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Well, you need a new line of work. Kendine farklı bir iş bul. Black Dynamite-1 2009 info-icon
This is the second time this year. Bu yıl ikinci oldu bu. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Why do I bother? There's no helping you. Niye önemsiyorum ki? Sana çare yok. Black Dynamite-1 2009 info-icon
No, doc, you help me just fine. Hayır doktor, beni iyileştirdin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You hang in there, Leon. You hear me? Dayan, Leon. Tamam mı? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Hey, Mama, what's going down? That your kid in there? Hey fıstık, neler dönüyor? Senin velet mi o? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Nephew? Cousin? Yeğen? Kuzen? Black Dynamite-1 2009 info-icon
No relation, he... Akrabam değil, sadece... Black Dynamite-1 2009 info-icon
He happens to be one of the kids at the orphanage where I work. Çalıştığım yetimhanedeki çocuklardan birisi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He overdosed on smack. Third one this month. Aşırı dozda eroin almış. Bu ayki üçüncü vaka. Black Dynamite-1 2009 info-icon
And why? What does it matter to you anyway? Sen niye merak edip soruyorsun ki? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Whoa, Mama, just trying to help. Dur bebek, yardım etmeye çalışıyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Oh, I don't need your kind of help. Senin gibilerin yardımına ihtiyacım yok. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Men like you only help when there's something in it for them. Sen ve senin gibiler ancak kendi menfaatlerine uyarsa yardım ederler. Black Dynamite-1 2009 info-icon
They can't be bothered. Senin gibilere bulaşılmaz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Too busy chasing their chicks and their bread and their fancy car. Anca hatunları takip etmekten, mideni doldurmaktan... Black Dynamite-1 2009 info-icon
No, Mr. Black Dynamite. Hayır, Bay Kara Bomba. Black Dynamite-1 2009 info-icon
The only help you know is how to help yourself. Sen sadece kendine yardım etmeyi bilirsin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Whoa, Mama, it ain't about me. Bak bebeğim, mesele ben değilim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's about that kid in there. O çocuğu düşünüyorum. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now do you really want help... Yardımımı gerçekten istiyor musun... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...or are you just trying to prove to the world you can do it all on your own? ...yoksa her şeye tek başına yeteceğini mi ispatlamaya çalışıyorsun? Black Dynamite-1 2009 info-icon
Mama always said: Annem hep şöyle derdi: Black Dynamite-1 2009 info-icon
"A helping hand is a helping hand, clean or dirty." "Yardım uzatan eli kirli de olsa tut." Black Dynamite-1 2009 info-icon
Guess my hands ain't clean enough for you. Sanırım ellerim pek temiz görünmüyor sana. Black Dynamite-1 2009 info-icon
These politicians don't give a damn. Bu siyasetçiler hiçbir şeyi umursamıyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I mean, look, look at these ads. Şu propagandalara baksana. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Congressman James made promises to the people. Parlamento Üyesi James halka bir çok vaat verdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Then he took away his drug awareness programs... Sonra birden bilinçlendirme yönergesini kaldırdı... Black Dynamite-1 2009 info-icon
...and allowed his bedfellows to sell crap to the kids. ...ve ortaklarının çocuklara mal satmasına izin verdi. Black Dynamite-1 2009 info-icon
He even invested in these products. Hatta bunlar üzerine yatırım bile yaptı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Now the dope is everywhere. It's even... Artık uyuşturucu her yerde. Hatta... Black Dynamite-1 2009 info-icon
It's even in the orphanage. ...yetimhanelere bile düştü. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Not the orphanage. Yetimhanelere olmaz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I used to be an orphan. Ben de bir yetimdim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You ain't got no mommy and you ain't got no daddy. Annen de yok, baban da yok! Black Dynamite-1 2009 info-icon
You're an orphan. Sen yetimsin! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Orphan, orphan, orphan. Yetim, yetim, yetim. Black Dynamite-1 2009 info-icon
No, not the orphans. Yetimlere olmaz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I think I need to show you something. Sana bir şey göstermem lazım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
We've been trying to reach these children. Bu çocuklara yardım elini uzatmaya çalışıyoruz. Black Dynamite-1 2009 info-icon
But this new smack on the street is proving too much of a match for us. Sokaktaki bu malla mücadele etmeye gücümüz yetmiyor. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Bobby, stop it. Bobby, yapma. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You'll kick soon. Yakında düzeleceksin. Black Dynamite-1 2009 info-icon
You dealing, brother? Mal var mı, birader? Black Dynamite-1 2009 info-icon
I need my smack, I need it now. Mal istiyorum hem de hemen! Black Dynamite-1 2009 info-icon
Put a few of these honeys on the street and I'll get you your bread, partner. Bana sokakta satılan şu tatlı şeylerden alırsan senin için çalışırım ortak. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I refuse to let this happen to you, little man. Sana bunun olmasına izin veremem, minik adam. Black Dynamite-1 2009 info-icon
I will shake this poisonous shit out of your smacked up body... Zorunda kalırsam seni sarsa sarsa o zehri vücudundan atacağım. Black Dynamite-1 2009 info-icon
Black Dynamite, stop. We've tried that, nothing works. Yapma, Kara Bomba. Bunu denedik ama işe yaramadı. Black Dynamite-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7703
  • 7704
  • 7705
  • 7706
  • 7707
  • 7708
  • 7709
  • 7710
  • 7711
  • 7712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim