Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7759
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sweep the hold. Start at the bow. | Güverteyi emniyete alın. Pruvadan başlayın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This is the most dangerous part. | En tehlikeli kısmı burası. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Look at him. | Kaptana bak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
His mind is drowning in questions. | Kafasında bin bir soru. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Did I make the right decision? | Doğru kararı mı verdim acaba? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How am I going to explain to my proprietors | Billy, patavatsızlık etmek istemem ama n'apıyorsun burada amına koyayım ya? Yükü savaşmadan teslim etmemi hissedarlara nasıl izah edeceğim? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What kind of man am I? | Ne menem bir adamım ben? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You hope he has answers to those questions. | Bu sorulara yanıt bulmuş olmasını umarsın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You hope that he can reassure himself that he made the right decision. | Doğru kararı verdiği konusunda kendisini teselli etmesini umarsın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You hope that he doesn't realize | Ayağının geminin kenarında kaydığını hatırladım. Kara sancağı görür görmez teslimiyet kararını... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that that thing is nowhere to be found. | ...anlamsızlığını görmesin diye umut edersin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Are you him? | Sen o musun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Beg your pardon? I said are you him? Are you Captain Flint? | Anlamadım. O musun dedim. Kaptan Flint misin? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I assure you, sir, | Sizi temin ederim bayım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
you do not want to test us. | Bizi sınamak istemezsiniz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Men in these waters are hard men. | Bu sulardaki adamlar çetindir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They don't fear ships. They don't fear guns. | Ne gemiden ne toptan tüfekten korkarlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They don't fear swords. | Ne de kılıçtan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then what do they fear? | Neden korkarlar ya? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Retreat! Back to the ship! | Geri çekilin! Gemiye dönün! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I want muskets in the rigging to suppress their front line. | Üst güvertedeki tüfeklerle yaylım ateşi açın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Dufresne, we have lost the day. | Bay Dufresne, bu ganimet kaçtı artık. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Muskets! | Tüfekliler! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We must disengage. | Gemileri ayırmalıyız. ...korsanlardan alınmış mallar bulunuyor diye astırdı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What are we waiting for? Why aren't we moving? | Ne bekliyoruz? Neden hareket etmiyoruz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Give the order, Mr. Dufresne. | Emri verin Bay Dufresne. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We do not have the manpower to retake that ship. | O gemiyi tekrar ele geçirecek kadar adamımız yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
We must get underway. Why the fuck are we waiting for him? | Yola koyulmalıyız? Neden bundan emir bekliyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Because he's in charge here. No one is in fucking charge here! | Komuta onda da o yüzden. Komuta kimsede değil amına koyayım! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have to sink her. | O gemiyi batırman lazım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You cannot just escape, you have to sink that ship. | Kimsenin sağ çıkmasına izin veremezsin. O gemiyi batırmalısın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
For if a single one of those men lives to tell the tale, | Bir kişi bile sağ kalıp olanları anlatırsa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
no one will ever surrender before that flag again. | ...bu sancağa bir daha kimse teslim olmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Cut us loose. Get us underway. | Kestir ipleri. Açılalım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Cut us loose! Get us underway! | Kesin ipleri! Açılıyoruz! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Set sail. Cut the line! Cut the line! | Yelkenleri açın! Kesin ipleri! Kesin! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Gun crews at the ready. | Topçular, hazır olun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Two six! Two six! Heave! Heave! | İtin! İtin! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Two six! Heave! | İtin! İtin! | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't see a move I can make from here. | Ne gibi bir hamle yapabilirim bilemiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If I move against him directly, | Ona doğrudan tavır alsam... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
his men retaliate and I don't have the muscle to withstand it. | ...adamları karşılık verir. Karşı koyacak kadar adamım yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And even if I could muster up that kind of support, | Bir yerlerden destek bulsam bile... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I couldn't get away with it. | ...yanıma kar kalmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not after such a public display of loss as today. | Hele de bugün herkesin gözü önünde adamımı kaybettikten sonra. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Not so brazenly. | Yüzsüzlük yapmış olurum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The consortium is fragile. It would be toppled. | Konsorsiyum çok kırılgan. Her an işi bitebilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I'm simply not willing to allow that to happen. | Böyle bir şeye göz yumamam. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I suspect it's only a matter of time | Ayrıca her an bana karşı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
before he makes a move against me. | ...harekete geçebilir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You want me to believe that you have some concern for me? | Benim için kaygılandığına dair sana inanmamı mı istiyorsun? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Then show it. | Kanıtla bakalım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If you need something to induce your men into action, | Adamlarını harekete geçsinler diye heveslendirmek istersen... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know his crew hold an asset from their last prize | ...tayfasının son vurgundan akla hayale gelmeyecek... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What asset? I don't know. | Ne ganimetiymiş? Orasını bilmiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I don't know. | Gerçekten. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What I have found in my experience | Tecrübelerimin ışığında... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
is the more elusive the puzzle, | ...bir sorun ne kadar anlaşılmazsa... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the more painfully obvious its ultimate solution. | ...çözümü de aslında o derece çocuk oyuncağıdır. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
One just has to be willing to see it. | Çözümü görmezlikten geleceğim diye uğraşmamak kafidir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Take our predicament, for example. | İçinde bulunduğumuz zorlu durumu ele alalım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You have a wealth of leads, | Eline bir sürü tüyo geçiyor. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but no means of exploiting them for anything other than a fee | Ancak bunlardan üç kuruş kaldırmak için... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I, on the other hand, | Öte yandan benim de... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
have an unparalleled aptitude for the management of a crew, | ...tayfa yönetmek için eşsiz bir kabiliyetim var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but am denied any and every opportunity to exploit the skill. | Lakin bu becerimi sergilememe bir türlü izin vermiyorlar. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And there it is... the solution, so obvious. | Göreceğiniz üzere... Çözüm çok basit. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You will provide all leads | Buraya giren çıkan tüm tüyolar... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
derived from this place directly to me. | ...sadece benim kulağıma fısıldanacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I will judge which to prosecute | Bayan Guthrie'nin hiddetine maruz kalmaya değecek olanlara ben karar vereceğim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Anne and I will then take those chosen leads, | Anne ile beraber o tüyoları değerlendirip... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
we'll procure a ship, we'll recruit men, | ...gemi edinip adam toplayacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and we'll create, from nothing, a new crew | Ve sıfırdan bir tayfa oluşturup... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
from which we three will each hold a share. | ...karı üçümüz aramızda kırışacağız. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You asked for better captains... | Kaptanın iyisini arıyordunuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I give you Captain Jack Rackham. | Alın size Kaptan Jack Rackham. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And one more thing... | Bir şey daha ekleyeceğim... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
darling, I can understand why you wouldn't want to tell me about this, | Canım. Bunu benden saklamanı anlayışla karşılıyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
but please know that all I have ever wanted for you is to be happy. | Ama bilesin, tek isteğim senin mutlu olman. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Come to bed when you're through. | İşin bitince yatağa dönersin. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Was it close? | Ucu ucuna mıydı... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The vote. | ...oylama? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It was. | Evet. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I suppose you warned me... | Beni uyarmıştın... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
didn't you? | ...değil mi? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
To avoid that course through the shipping lanes. | Gemi o rotayı tutmasın diye. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps it was my hubris that drove me to it. | Belki kibrimden uymadım uyarına. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
To show you I had it in me to lead. | Kaptanlık yapabileceğimi kanıtlamak istedim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But as I sit here, | Ancak burada oturdukça... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm forced to consider another possibility. | ...bir ihtimal daha kafamda belirdi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That course we charted... | O rota... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
perhaps none of us would have thought of it at all | Sen söylemesen belki de kimsenin... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That you orchestrated it all. | Hepsini sen planladın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The deaths, | Onca ölümü. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the destruction, | Onca yıkımı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the loss. | Onca kaybı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
All to achieve this very moment. | Hepsini şu anki başarını elde edebilmek için yaptın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Is it possible a man could do such a thing? | İnsanın böyle şeyler yapması mümkün mü? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Congratulations, Captain. | Kutlarım kaptan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
There is no life here. There is no joy here. | Burada hayat yok. Keyif yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |