• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7759

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sweep the hold. Start at the bow. Güverteyi emniyete alın. Pruvadan başlayın. Black Sails-2 2014 info-icon
This is the most dangerous part. En tehlikeli kısmı burası. Black Sails-2 2014 info-icon
Look at him. Kaptana bak. Black Sails-2 2014 info-icon
His mind is drowning in questions. Kafasında bin bir soru. Black Sails-2 2014 info-icon
Did I make the right decision? Doğru kararı mı verdim acaba? Black Sails-2 2014 info-icon
How am I going to explain to my proprietors Billy, patavatsızlık etmek istemem ama n'apıyorsun burada amına koyayım ya? Yükü savaşmadan teslim etmemi hissedarlara nasıl izah edeceğim? Black Sails-2 2014 info-icon
What kind of man am I? Ne menem bir adamım ben? Black Sails-2 2014 info-icon
You hope he has answers to those questions. Bu sorulara yanıt bulmuş olmasını umarsın. Black Sails-2 2014 info-icon
You hope that he can reassure himself that he made the right decision. Doğru kararı verdiği konusunda kendisini teselli etmesini umarsın. Black Sails-2 2014 info-icon
You hope that he doesn't realize Ayağının geminin kenarında kaydığını hatırladım. Kara sancağı görür görmez teslimiyet kararını... Black Sails-2 2014 info-icon
that that thing is nowhere to be found. ...anlamsızlığını görmesin diye umut edersin. Black Sails-2 2014 info-icon
Are you him? Sen o musun? Black Sails-2 2014 info-icon
Beg your pardon? I said are you him? Are you Captain Flint? Anlamadım. O musun dedim. Kaptan Flint misin? Black Sails-2 2014 info-icon
I assure you, sir, Sizi temin ederim bayım. Black Sails-2 2014 info-icon
you do not want to test us. Bizi sınamak istemezsiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
Men in these waters are hard men. Bu sulardaki adamlar çetindir. Black Sails-2 2014 info-icon
They don't fear ships. They don't fear guns. Ne gemiden ne toptan tüfekten korkarlar. Black Sails-2 2014 info-icon
They don't fear swords. Ne de kılıçtan. Black Sails-2 2014 info-icon
Then what do they fear? Neden korkarlar ya? Black Sails-2 2014 info-icon
Retreat! Back to the ship! Geri çekilin! Gemiye dönün! Black Sails-2 2014 info-icon
I want muskets in the rigging to suppress their front line. Üst güvertedeki tüfeklerle yaylım ateşi açın. Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Dufresne, we have lost the day. Bay Dufresne, bu ganimet kaçtı artık. Black Sails-2 2014 info-icon
Muskets! Tüfekliler! Black Sails-2 2014 info-icon
We must disengage. Gemileri ayırmalıyız. ...korsanlardan alınmış mallar bulunuyor diye astırdı. Black Sails-2 2014 info-icon
What are we waiting for? Why aren't we moving? Ne bekliyoruz? Neden hareket etmiyoruz? Black Sails-2 2014 info-icon
Give the order, Mr. Dufresne. Emri verin Bay Dufresne. Black Sails-2 2014 info-icon
We do not have the manpower to retake that ship. O gemiyi tekrar ele geçirecek kadar adamımız yok. Black Sails-2 2014 info-icon
We must get underway. Why the fuck are we waiting for him? Yola koyulmalıyız? Neden bundan emir bekliyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
Because he's in charge here. No one is in fucking charge here! Komuta onda da o yüzden. Komuta kimsede değil amına koyayım! Black Sails-2 2014 info-icon
You have to sink her. O gemiyi batırman lazım. Black Sails-2 2014 info-icon
You cannot just escape, you have to sink that ship. Kimsenin sağ çıkmasına izin veremezsin. O gemiyi batırmalısın. Black Sails-2 2014 info-icon
For if a single one of those men lives to tell the tale, Bir kişi bile sağ kalıp olanları anlatırsa... Black Sails-2 2014 info-icon
no one will ever surrender before that flag again. ...bu sancağa bir daha kimse teslim olmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Cut us loose. Get us underway. Kestir ipleri. Açılalım. Black Sails-2 2014 info-icon
Cut us loose! Get us underway! Kesin ipleri! Açılıyoruz! Black Sails-2 2014 info-icon
Set sail. Cut the line! Cut the line! Yelkenleri açın! Kesin ipleri! Kesin! Black Sails-2 2014 info-icon
Gun crews at the ready. Topçular, hazır olun. Black Sails-2 2014 info-icon
Two six! Two six! Heave! Heave! İtin! İtin! Black Sails-2 2014 info-icon
Two six! Heave! İtin! İtin! Black Sails-2 2014 info-icon
I don't see a move I can make from here. Ne gibi bir hamle yapabilirim bilemiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
If I move against him directly, Ona doğrudan tavır alsam... Black Sails-2 2014 info-icon
his men retaliate and I don't have the muscle to withstand it. ...adamları karşılık verir. Karşı koyacak kadar adamım yok. Black Sails-2 2014 info-icon
And even if I could muster up that kind of support, Bir yerlerden destek bulsam bile... Black Sails-2 2014 info-icon
I couldn't get away with it. ...yanıma kar kalmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
Not after such a public display of loss as today. Hele de bugün herkesin gözü önünde adamımı kaybettikten sonra. Black Sails-2 2014 info-icon
Not so brazenly. Yüzsüzlük yapmış olurum. Black Sails-2 2014 info-icon
The consortium is fragile. It would be toppled. Konsorsiyum çok kırılgan. Her an işi bitebilir. Black Sails-2 2014 info-icon
And I'm simply not willing to allow that to happen. Böyle bir şeye göz yumamam. Black Sails-2 2014 info-icon
And I suspect it's only a matter of time Ayrıca her an bana karşı... Black Sails-2 2014 info-icon
before he makes a move against me. ...harekete geçebilir. Black Sails-2 2014 info-icon
You want me to believe that you have some concern for me? Benim için kaygılandığına dair sana inanmamı mı istiyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
Then show it. Kanıtla bakalım. Black Sails-2 2014 info-icon
If you need something to induce your men into action, Adamlarını harekete geçsinler diye heveslendirmek istersen... Black Sails-2 2014 info-icon
I know his crew hold an asset from their last prize ...tayfasının son vurgundan akla hayale gelmeyecek... Black Sails-2 2014 info-icon
What asset? I don't know. Ne ganimetiymiş? Orasını bilmiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I don't know. Gerçekten. Black Sails-2 2014 info-icon
What I have found in my experience Tecrübelerimin ışığında... Black Sails-2 2014 info-icon
is the more elusive the puzzle, ...bir sorun ne kadar anlaşılmazsa... Black Sails-2 2014 info-icon
the more painfully obvious its ultimate solution. ...çözümü de aslında o derece çocuk oyuncağıdır. Black Sails-2 2014 info-icon
One just has to be willing to see it. Çözümü görmezlikten geleceğim diye uğraşmamak kafidir. Black Sails-2 2014 info-icon
Take our predicament, for example. İçinde bulunduğumuz zorlu durumu ele alalım. Black Sails-2 2014 info-icon
You have a wealth of leads, Eline bir sürü tüyo geçiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
but no means of exploiting them for anything other than a fee Ancak bunlardan üç kuruş kaldırmak için... Black Sails-2 2014 info-icon
I, on the other hand, Öte yandan benim de... Black Sails-2 2014 info-icon
have an unparalleled aptitude for the management of a crew, ...tayfa yönetmek için eşsiz bir kabiliyetim var. Black Sails-2 2014 info-icon
but am denied any and every opportunity to exploit the skill. Lakin bu becerimi sergilememe bir türlü izin vermiyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
And there it is... the solution, so obvious. Göreceğiniz üzere... Çözüm çok basit. Black Sails-2 2014 info-icon
You will provide all leads Buraya giren çıkan tüm tüyolar... Black Sails-2 2014 info-icon
derived from this place directly to me. ...sadece benim kulağıma fısıldanacak. Black Sails-2 2014 info-icon
I will judge which to prosecute Bayan Guthrie'nin hiddetine maruz kalmaya değecek olanlara ben karar vereceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
Anne and I will then take those chosen leads, Anne ile beraber o tüyoları değerlendirip... Black Sails-2 2014 info-icon
we'll procure a ship, we'll recruit men, ...gemi edinip adam toplayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
and we'll create, from nothing, a new crew Ve sıfırdan bir tayfa oluşturup... Black Sails-2 2014 info-icon
from which we three will each hold a share. ...karı üçümüz aramızda kırışacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
You asked for better captains... Kaptanın iyisini arıyordunuz. Black Sails-2 2014 info-icon
I give you Captain Jack Rackham. Alın size Kaptan Jack Rackham. Black Sails-2 2014 info-icon
And one more thing... Bir şey daha ekleyeceğim... Black Sails-2 2014 info-icon
darling, I can understand why you wouldn't want to tell me about this, Canım. Bunu benden saklamanı anlayışla karşılıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
but please know that all I have ever wanted for you is to be happy. Ama bilesin, tek isteğim senin mutlu olman. Black Sails-2 2014 info-icon
Come to bed when you're through. İşin bitince yatağa dönersin. Black Sails-2 2014 info-icon
Was it close? Ucu ucuna mıydı... Black Sails-2 2014 info-icon
The vote. ...oylama? Black Sails-2 2014 info-icon
It was. Evet. Black Sails-2 2014 info-icon
I suppose you warned me... Beni uyarmıştın... Black Sails-2 2014 info-icon
didn't you? ...değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
To avoid that course through the shipping lanes. Gemi o rotayı tutmasın diye. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps it was my hubris that drove me to it. Belki kibrimden uymadım uyarına. Black Sails-2 2014 info-icon
To show you I had it in me to lead. Kaptanlık yapabileceğimi kanıtlamak istedim. Black Sails-2 2014 info-icon
But as I sit here, Ancak burada oturdukça... Black Sails-2 2014 info-icon
I'm forced to consider another possibility. ...bir ihtimal daha kafamda belirdi. Black Sails-2 2014 info-icon
That course we charted... O rota... Black Sails-2 2014 info-icon
perhaps none of us would have thought of it at all Sen söylemesen belki de kimsenin... Black Sails-2 2014 info-icon
That you orchestrated it all. Hepsini sen planladın. Black Sails-2 2014 info-icon
The deaths, Onca ölümü. Black Sails-2 2014 info-icon
the destruction, Onca yıkımı. Black Sails-2 2014 info-icon
the loss. Onca kaybı. Black Sails-2 2014 info-icon
All to achieve this very moment. Hepsini şu anki başarını elde edebilmek için yaptın. Black Sails-2 2014 info-icon
Is it possible a man could do such a thing? İnsanın böyle şeyler yapması mümkün mü? Black Sails-2 2014 info-icon
Congratulations, Captain. Kutlarım kaptan. Black Sails-2 2014 info-icon
There is no life here. There is no joy here. Burada hayat yok. Keyif yok. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7754
  • 7755
  • 7756
  • 7757
  • 7758
  • 7759
  • 7760
  • 7761
  • 7762
  • 7763
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim