• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7842

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So if you've got the ability to move a commodity Diyelim ki, elindeki bir ürünü istediğin şekilde değiştirme gücün var, ne yapardın? Blackhat-1 2015 info-icon
I play it out long and low key. I do not do one big spike. Uzun ve dikkat çekmeyen bir hale getirirdim. Bir anda saldırı yapmazdım. Blackhat-1 2015 info-icon
Instead, I'd play it out month after month. Less risk of detection. Aylara yayardım. Fark edilme riski daha da azalırdı. Blackhat-1 2015 info-icon
Yeah, right. But our guy jacks soy 250% in a day. Çok haklısın. Ama adam soya değerlerini bir gün de %250 arttırdı. Blackhat-1 2015 info-icon
It's flashy. He knows he's gonna bring down heat. Çok hızlı bu. Ortalığı ayağa kaldıracağını biliyor. Blackhat-1 2015 info-icon
Maybe he needs cash. Nakde ihtiyacı vardır belki. Çok çabuk hem de. Blackhat-1 2015 info-icon
He's got the money from the soy run up. Soyanın yükselişinden para kaldıracak. Blackhat-1 2015 info-icon
And he's busy writing code for what's next. Bir sonraki saldırının kodunu yazmak için de meşgul olacak. Blackhat-1 2015 info-icon
I think the real hit is still to come. Asıl saldırı daha gerçekleşmedi bence. Blackhat-1 2015 info-icon
We have Lozano's photo. Lozano'nun fotoğrafını bulduk. Blackhat-1 2015 info-icon
What's on his neck? Boynundaki ne? Zamane çocukları hep dövmeli oluyor. Blackhat-1 2015 info-icon
You have any routine surveillance tapes? Güvenlik görüntülerine ulaşabilir misin? Blackhat-1 2015 info-icon
Face of stone. Taş yüzü. Blackhat-1 2015 info-icon
Pollack. It's me. Pollack. Benim. Blackhat-1 2015 info-icon
Can you have someone jump on the NCIC database? Birisini NCIC veri tabanında taratabilir misin? Blackhat-1 2015 info-icon
Search for Latino males under 30 with priors in, 30 yaşlarda sabıkası olan Latin bir erkek. Blackhat-1 2015 info-icon
I don't know, anything like carding, identity theft, Batı Teksas hapishane çetesinden... Blackhat-1 2015 info-icon
Our cowboy has a tattoo on his shoulder. He's with Los Zapotecas. Omzunda bir dövme var. Los Zapotecas'lı bir şey. Blackhat-1 2015 info-icon
I'm sending you something right now. Bir şeyler gönderiyorum şu an. Blackhat-1 2015 info-icon
That's him in the bottom left. Sol alttaki o. Blackhat-1 2015 info-icon
Alonzo Reyes. Did two years in Huntsville for carding. Alonzo Reyes. Kredi kartı hırsızlığından Huntsville'de iki yıl yatmış. Blackhat-1 2015 info-icon
Paroled. Moved back to LA. I'll have LA pick him up. Şartlı tahliyeyle bırakılmış. LA'a taşınmış. Birini gönderir aldırtırım oradan. Blackhat-1 2015 info-icon
He's gonna monitor his home grid. I did. Evinin olduğu bölgeyi izliyor olacaktır. Ben izliyordum. Blackhat-1 2015 info-icon
We got a better shot getting a first look at him ourselves. İlk kendimiz gidersek şansımız daha yüksek olur. Blackhat-1 2015 info-icon
Isn't that why you brought me here? Beni bunun için getirmediniz mi? Blackhat-1 2015 info-icon
Okay? Olur mu? Olur, gidin. Blackhat-1 2015 info-icon
That means you and me are on the money. Paranın peşine biz düşeceğiz demek oluyor bu. Blackhat-1 2015 info-icon
Unless you think you can do that on your own, too. Tabii kendi başına düşebileceğini düşünmüyorsan. Blackhat-1 2015 info-icon
I do okay. Düşebilirim. Düşebilirsin demek? Blackhat-1 2015 info-icon
Let's see how you handle the financial sector. Görelim bakalım finans sektörü ile nasıl başa çıkıyorsun. Blackhat-1 2015 info-icon
Thanks, Stanley. Teşekkür ederim Stanley. Blackhat-1 2015 info-icon
My eye's on you. Gözüm üzerinde. Nereye gideceğimi sanıyorsun? Blackhat-1 2015 info-icon
This guy is one step away from my "get out of jail free" card. O adam hapishaneden çıkış kartım. Blackhat-1 2015 info-icon
We want to see your trading records Soyanın yükselişinden büyük kâr sağlayan tüccarlarınızın... Blackhat-1 2015 info-icon
You're requesting I turn over records Yüzlerce gizli komisyoncu ve tüccarların kayıtlarını... Blackhat-1 2015 info-icon
Afraid I can't possibly accommodate you. Korkarım size yardım edemeyeceğim. Blackhat-1 2015 info-icon
You're gonna protect the person who manipulated your market? Borsanızı yönlendiren adamı korumak mı istiyorsun? Blackhat-1 2015 info-icon
No. You're casting your net way too wide, Mr. Chen. Hayır. İstek aralığınızı çok geniş tutuyorsunuz Bay Chen. Blackhat-1 2015 info-icon
You want to see my data, you come up with something a little more tangible. Verilerimi görmek istiyorsanız, daha somut bir şeylerle gelmeniz gerekiyor. Blackhat-1 2015 info-icon
Something more in the way of probable cause than your hunch. Önsezilerinizden daha çok tutarlı bir şeyle. Blackhat-1 2015 info-icon
Gary. May I call you Gary? Gary. Size Gary diyebilir miyim? Blackhat-1 2015 info-icon
How's this for tangible? Bu somut şey nasıl sence? Blackhat-1 2015 info-icon
In the next 15 seconds I call Laura Greer 15 saniye sonra, Ürün Ticaretleri Komisyonu'ndan Laura Greer'i arayacağım. Blackhat-1 2015 info-icon
And I say, "Laura, how you doing? "Laura, nasılsın?" diye soracağım. Blackhat-1 2015 info-icon
"I'd like to launch an official investigation on one Gary Baker." Sonra da "İçinde Gary Baker'ın da olduğu resmi soruşturma başlatacağım." diyeceğim. Blackhat-1 2015 info-icon
So the headline, 90 saniye sonra CNN'deki başlık da şöyle olacak: Blackhat-1 2015 info-icon
so it makes the three o'clock news cycle, 3 saat içinde bütün haberleri ele geçirir. Gece haberlerine kadar uzanabilir bile. Blackhat-1 2015 info-icon
That'd be good, too. Bu iyi olurdu bak. Blackhat-1 2015 info-icon
Am I being tangible? Yeterince somut oldum mu? Blackhat-1 2015 info-icon
Look around here. But I stay here with you. No take nothing. İyice bakın etrafa. Ben bir yere gitmeyeceğim. Bir şey aşırmak yok. Blackhat-1 2015 info-icon
Hey, mi carnal? N'aber dostum? Blackhat-1 2015 info-icon
What happened to you? Ne olmuş sana böyle? Blackhat-1 2015 info-icon
He has WRT hardware and an onion router. WRT donanımı ve onion yönlendiricisi kullanıyormuş. Blackhat-1 2015 info-icon
He can route encrypted data and stay anonymous with no IP address. Şifrelenmiş veriyi yönlendirip, bu sırada IP adresi olmadan gizli kalabiliyormuş. Blackhat-1 2015 info-icon
Yeah, somebody must have told him how to set it up. Birisi nasıl yapıldığını söylemiş olmalı. Blackhat-1 2015 info-icon
She probably called 911. Kadın 911'i aramış. Blackhat-1 2015 info-icon
Who's the woman? Kim o kadın? Buranın yöneticisi Bayan Novo. Blackhat-1 2015 info-icon
It's the manager. Mrs. Novo. Harika olmuş. Blackhat-1 2015 info-icon
Here, let me see it. Ver ben bakayım. Blackhat-1 2015 info-icon
Here. Try it now. Al, bir de şimdi dene. Blackhat-1 2015 info-icon
Barrett, this is Jessup. Barrett, benim Jessup. Blackhat-1 2015 info-icon
Thanks, Jessup. Teşekkür ederim Jessup. Blackhat-1 2015 info-icon
Well, we better make following the money pay off, Paraların izini sürsek iyi olur. Reyes'dan bir şey çıkmadı. Ölmüş. Blackhat-1 2015 info-icon
Oh, great. Harika olmuş. Blackhat-1 2015 info-icon
We've been looking for buyers of soy. Switch to sellers. Sabahtan beri soya alıcılarına bakıyorduk. Satıcılarına bakalım bir de. Blackhat-1 2015 info-icon
Only our player would know exactly when to get out. Ne zaman elden çıkarılacağını sadece aradığımız kişi bilecektir. Blackhat-1 2015 info-icon
Reyes got an email about a drop tonight. Reyes, bu gece yapılacak bir buluşma hakkında e posta almış. Blackhat-1 2015 info-icon
With no Reyes, we gotta find a new link to our main player. Reyes olmadığına göre, aradığımız kişiye dair yeni bir bağlantı bulmak zorundayız. Blackhat-1 2015 info-icon
I'm gonna see who shows. Oraya gidip kimin geldiğine bakacağım. Blackhat-1 2015 info-icon
You tell Jessup? Jessup'a söyleyecek misin? Hayır. Onu 10 blok öteden fark ederler. Blackhat-1 2015 info-icon
You get into not enough for one day? Dışarıda bir gün bile kalmadan hapishaneye mi döneceksin? Blackhat-1 2015 info-icon
Look, I play it my way, it works. Kendi yöntemimle yaparsam bir sonuç elde ederiz. Blackhat-1 2015 info-icon
It don't, at least I own it. Bir şey olmasa bile, hiç yoktan şansımı denemiş olurum. Blackhat-1 2015 info-icon
I go, too. Ben de geleceğim. Blackhat-1 2015 info-icon
You look not so different from the pictures. Resimdekilerden pek farklı görünmüyorsun. Ne resimleriymiş onlar? Blackhat-1 2015 info-icon
That my brother sent me before. Kardeşimin gönderdiği resimler. Blackhat-1 2015 info-icon
Why you're in prison? Neden hapishaneye düştün? Blackhat-1 2015 info-icon
I was in a bar, I met some girl, Bardaydım, bir kızla tanışmıştım. Adamın biri kızın önünde bana sataşmıştı. Blackhat-1 2015 info-icon
He started a fight and when it's over, Kavga etmeye başladık. Bittiğinde o hastaneye ben de karakola gitmiştim. Blackhat-1 2015 info-icon
I wound up sentenced to 18 months at MCI Norfolk. MCI Norfolk'ta 18 aylık hapis cezasına çarptırıldım. Blackhat-1 2015 info-icon
I traded academia for gladiator academy. Kodes adına ticaret işleri yaptım. Blackhat-1 2015 info-icon
Then what? Sonra ne oldu? Sonra dışarı çıktım. Blackhat-1 2015 info-icon
I'm 22, 22 yaşındayım, sabıkası olan diplomasız biri için Silikon Vadisi'nde pek bir şey yok. Blackhat-1 2015 info-icon
Carding? Peki ya kredi kartı hırsızlığı? Evet, uluslararası yapıyordum o işi. Blackhat-1 2015 info-icon
I had an eight year run, then the Feeb caught up with me. And I got 13 years. 8 yıl boyunca kaçtım. Sonra FBI enseledi beni. 13 yıl ceza yedim. Blackhat-1 2015 info-icon
You have regrets? Pişman mısın? Pişman mı? Hayır. Blackhat-1 2015 info-icon
The banks got hit for the losses, not people. Bir bankalar zarar gördü. İnsanlara bir şey olmadı. Blackhat-1 2015 info-icon
I didn't burn people. I don't burn people. İnsanlara zarar vermedim. Vermem de. Evet. Blackhat-1 2015 info-icon
I mean, banks are chiseling everybody all the time, anyway. Bankalar her zaman yoluyor zaten insanları. Blackhat-1 2015 info-icon
I don't feel sorry for banks, no. Bankalar için üzgün değilim ben. Blackhat-1 2015 info-icon
I mean, I'm sorry for what happened to you. Demek istediğim başına gelenler için üzgünüm yani. Blackhat-1 2015 info-icon
Don't be. I'm not fishing for sympathy, here. Üzülme. Bana acımanı istemiyorum. Blackhat-1 2015 info-icon
I did the crime, I'm doing the time. Time isn't doing me. Bir suç işledim. Yıllarımı ben harcıyorum. Onlar beni değil. Blackhat-1 2015 info-icon
What's that mean? Ne demek oluyor bu? Blackhat-1 2015 info-icon
I do my own time, not the institution's. Kendi yıllarımı harcıyorum başkasınınkini değil. Blackhat-1 2015 info-icon
See, to hold on to who you are in there, you dedicate yourself to your program. Olduğun kişiyi kabullenip kendini program yazmaya vermelisin. Blackhat-1 2015 info-icon
You work out on your body and your mind. Hem bedenini hem zihnini çalıştırmalısın. Blackhat-1 2015 info-icon
Open your eyes. Kendine gel biraz. Blackhat-1 2015 info-icon
What'd you say? Ne dedin? Sanki hâlâ hapishanedeymiş gibi konuşuyorsun. Blackhat-1 2015 info-icon
But you're not in prison. Değilsin ama. Blackhat-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7837
  • 7838
  • 7839
  • 7840
  • 7841
  • 7842
  • 7843
  • 7844
  • 7845
  • 7846
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim